wa

Usages of wa

これ は いぬ です。kore wa inu desu.
This is a dog.
これ は ねこ です。kore wa neko desu.
This is a cat.
これ は ほん です。kore wa hon desu.
This is a book.
わたし は がくせい です。watashi wa gakusei desu.
I am a student.
ども は がっこう に きます。kodomo wa gakkou ni ikimasu.
Children go to school.
わたし は がっこう に きます。watashi wa gakkou ni ikimasu.
I go to school.
いぬ は おおきい です。inu wa ookii desu.
The dog is big.
くるま は おおきい です。kuruma wa ookii desu.
The car is big.
くるま は たかい です。kuruma wa takai desu.
The car is expensive.
ねこ は ちいさい です。neko wa chiisai desu.
The cat is small.
これ は わたし の くるま です。kore wa watashi no kuruma desu.
This is my car.
ほん は やすい です。hon wa yasui desu.
Books are cheap.
わたし は ほん を みます。watashi wa hon o yomimasu.
I read a book.
がくせい は ほん を みます。gakusei wa hon o yomimasu.
Students read books.
わたし は みず を みます。watashi wa mizu o nomimasu.
I drink water.
いぬ は みず を みます。inu wa mizu o nomimasu.
Dogs drink water.
ねこ は ぎゅうにゅう を みます。neko wa gyuunyuu o nomimasu.
Cats drink milk.
ども は ぎゅうにゅう を みます。kodomo wa gyuunyuu o nomimasu.
Children drink milk.
わたし は ごはん を べます。watashi wa gohan o tabemasu.
I eat rice.
ども は ごはん を べます。kodomo wa gohan o tabemasu.
Children eat rice.
わたし は ともだち と えい を ます。watashi wa tomodachi to eiga o mimasu.
I watch a movie with a friend.
わたし は せんせい と はなします。watashi wa sensei to hanashimasu.
I talk with the teacher.
きょ は あつい です。kyou wa atsui desu.
Today is hot.
きょ は あつかった です。kyou wa atsukatta desu.
It was hot today.
きょ は さむい です。kyou wa samui desu.
Today is cold.
きょ は さむかった です。kyou wa samukatta desu.
It was cold today.
わたし は ほん と えい を べんきょうします。watashi wa nihongo to eigo o benkyoushimasu.
I study Japanese and English.
がくせい は ほん と えい を べんきょうします。gakusei wa nihongo to eigo o benkyoushimasu.
The students study Japanese and English.
寿 は やすい です か?sushi wa yasui desu ka?
Is sushi cheap?
わたし は 寿 が き です。watashi wa sushi ga suki desu.
I like sushi.
せんせい は いい ひと です。sensei wa ii hito desu.
The teacher is a good person.
わたし は いぬ が き です。watashi wa inu ga suki desu.
I like dogs.
これ は わたし の ほん です。kore wa watashi no hon desu.
This is my book.
寿 は たかい です。sushi wa takai desu.
Sushi is expensive.
わたし の くるま は ちいさい です。watashi no kuruma wa chiisai desu.
My car is small.
わたし は 寿 を べます。watashi wa sushi o tabemasu.
I eat sushi.
がくせい は えい を ます。gakusei wa eiga o mimasu.
Students watch movies.
がくせい は ほん を はなします。gakusei wa nihongo o hanashimasu.
The students speak Japanese.
ほん は たかい です か?hon wa takai desu ka?
Are books expensive?
わたし の ともだち は いい ひと です。watashi no tomodachi wa ii hito desu.
My friend is a good person.
わたし は えい を はなします。watashi wa eigo o hanashimasu.
I speak English.
わたし は いえ で パン を べます。watashi wa ie de pan o tabemasu.
I eat bread at home.
わたし は あさ に パン を います。watashi wa asa ni pan o kaimasu.
I buy bread in the morning.
わたし は 会社かいしゃ に 電車でんしゃ で きます。watashi wa kaisha ni densha de ikimasu.
I go to the company by train.
わたし は えき で コーヒー を います。watashi wa eki de koohii o kaimasu.
I buy coffee at the station.
わたし は 果物くだもの が き です。watashi wa kudamono ga suki desu.
I like fruit.
子供こども は 果物くだもの を べます。kodomo wa kudamono o tabemasu.
Children eat fruit.
わたし は にく を べません。watashi wa niku o tabemasen.
I do not eat meat.
わたし は さかな を べます が、 にく は べません。watashi wa sakana o tabemasu ga, niku wa tabemasen.
I eat fish, but I do not eat meat.
わたし は 手紙てがみ を きます。watashi wa tegami o kakimasu.
I write a letter.
わたし は よる に 手紙てがみ を きます が、 あさ は きません。watashi wa yoru ni tegami o kakimasu ga, asa wa kakimasen.
I write letters at night, but I do not write them in the morning.
わたし は はは に 電話でんわ を します。watashi wa haha ni denwa o shimasu.
I call my mother.
昨日きのう は 仕事しごと を やすみました。kinou wa shigoto o yasumimashita.
I took a break from work yesterday.
昨日きのう は 会社かいしゃ に きません でした。kinou wa kaisha ni ikimasen deshita.
I did not go to the company yesterday.
明日あした は 音楽おんがく を きません。ashita wa ongaku o kikimasen.
I will not listen to music tomorrow.
わたし は ひる に やすみます。watashi wa hiru ni yasumimasu.
I rest at noon.
にく は たかい です から、 いません。niku wa takai desu kara, kaimasen.
Meat is expensive, so I do not buy it.
はは は 果物くだもの が き です。haha wa kudamono ga suki desu.
My mother likes fruit.
子供こども は いえ で ほん を みます。kodomo wa ie de hon o yomimasu.
Children read books at home.
わたし は 電車でんしゃ で 学校がっこう に きます。watashi wa densha de gakkou ni ikimasu.
I go to school by train.
わたし は えき に きます。watashi wa eki ni ikimasu.
I go to the station.
わたし は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa tomodachi to issho ni nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese together with a friend.
はは は あさ に おちゃ を みます。haha wa asa ni ocha o nomimasu.
My mother drinks tea in the morning.
わたし は 友達ともだち に 手紙てがみ を きます。watashi wa tomodachi ni tegami o kakimasu.
I write a letter to a friend.
昨日きのう は はは に 電話でんわ を しました。kinou wa haha ni denwa o shimashita.
I called my mother yesterday.
わたし は 仕事しごと に きます。watashi wa shigoto ni ikimasu.
I go to work.
わたし は 明日あした 仕事しごと を やすみます。watashi wa ashita shigoto o yasumimasu.
I will take a day off from work tomorrow.
わたし は やま に きます。watashi wa yama ni ikimasu.
I go to the mountain.
わたし は ひる に ほん を みます。watashi wa hiru ni hon o yomimasu.
I read a book at noon.
先生せんせい は 週末しゅうまつ に やすみます。sensei wa shuumatsu ni yasumimasu.
The teacher rests on the weekend.
今日きょう は あつい です から、 みず を みます。kyou wa atsui desu kara, mizu o nomimasu.
It's hot today, so I drink water.
わたし は 週末しゅうまつ に ほん を みます。watashi wa shuumatsu ni hon o yomimasu.
I read a book on the weekend.
明後日あさって は あめ です か?asatte wa ame desu ka?
Will it be rainy the day after tomorrow?
あめ の  に わたし は いえ で 雑誌ざっし を みます。ame no hi ni watashi wa ie de zasshi o yomimasu.
On rainy days, I read magazines at home.
なつ に わたし は うみ で およぎます。natsu ni watashi wa umi de oyogimasu.
In summer I swim in the sea.
わたし は しずかな 公園こうえん で 写真しゃしん を ります。watashi wa shizukana kouen de shashin o torimasu.
I take photos in the quiet park.
わたしたち は 週末しゅうまつ に 旅行りょこう を します。watashitachi wa shuumatsu ni ryokou o shimasu.
We will travel on the weekend.
わたし は ばんはん を はやく つくります。watashi wa bangohan o hayaku tsukurimasu.
I quickly make dinner.
はは は ばんはん に おいしい 料理りょうり を つくります。haha wa bangohan ni oishii ryouri o tsukurimasu.
My mother makes delicious dishes for dinner.
わたし は みせ で 雑誌ざっし を います。watashi wa mise de zasshi o kaimasu.
I buy magazines at the store.
明後日あさって の 旅行りょこう は はやい 時間じかん に はじまります。asatte no ryokou wa hayai jikan ni hajimarimasu.
The trip the day after tomorrow starts early.
あに は 健康けんこう の ため に 毎日まいにち はしります。ani wa kenkou no tame ni mainichi hashirimasu.
My older brother runs every day for his health.
明後日あさって は あめ です から、 公園こうえん で はしりません。asatte wa ame desu kara, kouen de hashirimasen.
It will rain the day after tomorrow, so I will not run in the park.
わたし は ばんはん に あたらしい 料理りょうり を つくりたい です。watashi wa bangohan ni atarashii ryouri o tsukuritai desu.
I want to cook a new dish for dinner.
わたし は あたらしい カメラ で 旅行りょこう の 写真しゃしん を ります。watashi wa atarashii kamera de ryokou no shashin o torimasu.
I take travel photos with my new camera.
今日きょう は いい  です。kyou wa ii hi desu.
Today is a good day.
わたし の いえ は しずか です。watashi no ie wa shizuka desu.
My house is quiet.
わたしたち は えき で コーヒー を みます。watashitachi wa eki de koohii o nomimasu.
We drink coffee at the station.
わたし は ふゆ に 旅行りょこう を します。watashi wa fuyu ni ryokou o shimasu.
I travel in winter.
なつ の あさ は はやい です。natsu no asa wa hayai desu.
Summer mornings are early.
わたし は 勉強べんきょう の 時間じかん に コーヒー を みます。watashi wa benkyou no jikan ni koohii o nomimasu.
I drink coffee during study time.
映画えいが は よる に はじまります。eiga wa yoru ni hajimarimasu.
The movie starts at night.
わたし は やま の 写真しゃしん を ます。watashi wa yama no shashin o mimasu.
I look at photos of mountains.
わたし は はは の 料理りょうり が き です。watashi wa haha no ryouri ga suki desu.
I like my mother's cooking.
あに は あめ の  に いえ で ほん を みます。ani wa ame no hi ni ie de hon o yomimasu.
My older brother reads a book at home on rainy days.
わたし は 健康けんこう の ため に 毎日まいにち みず を みます。watashi wa kenkou no tame ni mainichi mizu o nomimasu.
I drink water every day for my health.
わたし は 旅行りょこう が き です。watashi wa ryokou ga suki desu.
I like traveling.
わたし の いえ は おおきい です。watashi no ie wa ookii desu.
My house is big.
ふゆ は さむい です。fuyu wa samui desu.
Winter is cold.
わたし は 図書館としょかん で 新聞しんぶん を みます。watashi wa toshokan de shinbun o yomimasu.
I read a newspaper at the library.
友達ともだち は 図書館としょかん で パソコン を 使つかいます。tomodachi wa toshokan de pasokon o tsukaimasu.
My friend uses a computer at the library.
わたし は パソコン で 動画どうが を ます。watashi wa pasokon de douga o mimasu.
I watch videos on my computer.
あね は 動画どうが を つくります。ane wa douga o tsukurimasu.
My older sister makes videos.
わたし は 毎日まいにち 学校がっこう まで あるきます。watashi wa mainichi gakkou made arukimasu.
I walk to school every day.
今日きょう は ひま です から、 ケーキ を つくります。kyou wa hima desu kara, keeki o tsukurimasu.
I am free today, so I will make a cake.
はは は いそがしい です が、 ケーキ が 大好だいすき です。haha wa isogashii desu ga, keeki ga daisuki desu.
My mother is busy, but she loves cake.
わたし は 紅茶こうちゃ を みながら 新聞しんぶん を みます。watashi wa koucha o nominagara shinbun o yomimasu.
I read the newspaper while drinking black tea.
友達ともだち は 音楽おんがく を きながら パソコン で 仕事しごと を します。tomodachi wa ongaku o kikinagara pasokon de shigoto o shimasu.
My friend works on the computer while listening to music.
わたし は まだ 宿題しゅくだい を して いません。watashi wa mada shukudai o shite imasen.
I have not done my homework yet.
かれ は まだ 図書館としょかん に って いません。kare wa mada toshokan ni itte imasen.
He has not gone to the library yet.
スマホ で 動画どうが を るの は 便利べんり です。sumaho de douga o miruno wa benri desu.
Watching videos on a smartphone is convenient.
スマホ は ちいさい です が、 とても 便利べんり です。sumaho wa chiisai desu ga, totemo benri desu.
Smartphones are small, but very convenient.
この 問題もんだい は むずかしい です から、 一緒いっしょ に 勉強べんきょう しましょう。kono mondai wa muzukashii desu kara, issho ni benkyou shimashou.
This problem is difficult, so let's study together.
あたらしい 漢字かんじ は むずかしい です が、 練習れんしゅうする と 簡単かんたん に なります。atarashii kanji wa muzukashii desu ga, renshuusuru to kantan ni narimasu.
New kanji are difficult, but they become easy if you practice.
わたし は 掃除そうじ を しながら うた を うたいます。watashi wa souji o shinagara uta o utaimasu.
I sing songs while cleaning.
はは は 紅茶こうちゃ を そそぎながら 「大丈夫だいじょうぶ?」 と きました。haha wa koucha o sosoginagara 「daijoubu?」 to kikimashita.
My mother poured tea while asking me, "Are you okay?"
先生せんせい は わたし が どこ に んで いる か って います。sensei wa watashi ga doko ni sunde iru ka shitte imasu.
The teacher knows where I live.
わたし は その まち を りません。watashi wa sono machi o shirimasen.
I don't know that town.
はやい 電車でんしゃ は 便利べんり です が、 やすく は ありません。hayai densha wa benri desu ga, yasuku wa arimasen.
Fast trains are convenient, but not cheap.
わたし の 部屋へや は ちいさい です が、 簡単かんたん に 掃除そうじ できます。watashi no heya wa chiisai desu ga, kantan ni souji dekimasu.
My room is small, but it can be cleaned easily.
わたし は 友達ともだち を ちながら 新聞しんぶん を みます。watashi wa tomodachi o machinagara shinbun o yomimasu.
I read the newspaper while waiting for a friend.
わたし は まだ 宿題しゅくだい を して いません。watashi wa mada shukudai o dashite imasen.
I have not turned in my homework yet.
わたし は パソコン を 使つかいます。watashi wa pasokon o tsukaimasu.
I use a computer.
昨日きのう は えき まで あるきました。kinou wa eki made arukimashita.
I walked to the station yesterday.
わたし は 明日あした ひま です。watashi wa ashita hima desu.
I am free tomorrow.
先生せんせい は いそがしい です。sensei wa isogashii desu.
The teacher is busy.
わたし は 毎日まいにち 仕事しごと を します。watashi wa mainichi shigoto o shimasu.
I work every day.
かれ は くるま で 仕事しごと に きます。kare wa kuruma de shigoto ni ikimasu.
He goes to work by car.
いぬ は とても おおきい です。inu wa totemo ookii desu.
The dog is very big.
この ほん は たかい です。kono hon wa takai desu.
This book is expensive.
日本語にほんご の 問題もんだい は むずかしい です。nihongo no mondai wa muzukashii desu.
Japanese problems are difficult.
わたし は 毎日まいにち 漢字かんじ を きます。watashi wa mainichi kanji o kakimasu.
I write kanji every day.
わたし は 日本語にほんご を 練習れんしゅうします。watashi wa nihongo o renshuushimasu.
I practice Japanese.
わたし は あさ に 掃除そうじ を します。watashi wa asa ni souji o shimasu.
I clean in the morning.
わたし は うた が き です。watashi wa uta ga suki desu.
I like songs.
わたし は いえ で うた を うたいます。watashi wa ie de uta o utaimasu.
I sing songs at home.
かれ は 毎日まいにち 部屋へや を 掃除そうじ する。kare wa mainichi heya o souji suru.
He cleans his room every day.
わたし は コーヒー に 牛乳ぎゅうにゅう を そそぎます。watashi wa koohii ni gyuunyuu o sosogimasu.
I pour milk into coffee.
わたし は 大丈夫だいじょうぶ です。watashi wa daijoubu desu.
I am okay.
わたし は 先生せんせい に きます。watashi wa sensei ni kikimasu.
I ask the teacher.
えき は どこ です か?eki wa doko desu ka?
Where is the station?
先生せんせい は この まち に んで います。sensei wa kono machi ni sunde imasu.
The teacher lives in this town.
わたし は その くるま が き です。watashi wa sono kuruma ga suki desu.
I like that car.
わたし の くるま は はやい です。watashi no kuruma wa hayai desu.
My car is fast.
わたし は えき で 友達ともだち を ちます。watashi wa eki de tomodachi o machimasu.
I wait for my friend at the station.
わたし は 今日きょう 宿題しゅくだい を します。watashi wa kyou shukudai o dashimasu.
I will turn in my homework today.
わたし は 友達ともだち と 映画館えいがかん に きます。watashi wa tomodachi to eigakan ni ikimasu.
I go to the movie theater with a friend.
映画館えいがかん は えき まえ に あります。eigakan wa eki mae ni arimasu.
The movie theater is in front of the station.
わたし は 野菜やさい を たくさん べます。watashi wa yasai o takusan tabemasu.
I eat a lot of vegetables.
はは は 毎日まいにち 野菜やさい の スープ を つくります。haha wa mainichi yasai no suupu o tsukurimasu.
My mother makes vegetable soup every day.
この みち は 安全あんぜん です が、 よる は あぶない と おもいます。kono michi wa anzen desu ga, yoru wa abunai to omoimasu.
This road is safe, but I think it is dangerous at night.
わたし は 安全あんぜんな みち を えらびたい と おもいます。watashi wa anzenna michi o erabitai to omoimasu.
I think I want to choose a safe road.
わたし は 図書館としょかん で 地図ちず を ります。watashi wa toshokan de chizu o karimasu.
I borrow a map at the library.
わたし は 宿題しゅくだい を わすれました。watashi wa shukudai o wasuremashita.
I forgot my homework.
あたらしい 単語たんご を おぼえる の は 大変たいへん だ と おもいます。atarashii tango o oboeru no wa taihen da to omoimasu.
I think memorizing new words is hard.
先生せんせい の 説明せつめい は かりやすい と おもいます。sensei no setsumei wa wakariyasui to omoimasu.
I think the teacher’s explanation is easy to understand.
外国がいこく の 文化ぶんか は 面白おもしろい と おもいます。gaikoku no bunka wa omoshiroi to omoimasu.
I think foreign cultures are interesting.
てんいん は 「いそいで ください」 と いました。tenin wa 「isoide kudasai」 to iimashita.
The clerk said, “Please hurry.”
てんいん は 外国人がいこくじん に 切符きっぷ の かた を 説明せつめいする と おもいます。tenin wa gaikokujin ni kippu no kaikata o setsumeisuru to omoimasu.
I think the clerk will explain to the foreigner how to buy a ticket.
わたし は えき まえ で 雑誌ざっし を みます。watashi wa eki mae de zasshi o yomimasu.
I read magazines in front of the station.
わたし は 写真しゃしん を たくさん ります。watashi wa shashin o takusan torimasu.
I take a lot of photos.
わたし は ふゆ に スープ を みます。watashi wa fuyu ni suupu o nomimasu.
I drink soup in winter.
この みち は あぶない です か?kono michi wa abunai desu ka?
Is this road dangerous?
わたし は やすい ほん を えらびたい と おもいます。watashi wa yasui hon o erabitai to omoimasu.
I think I want to choose a cheap book.
わたし は バスてい で 友達ともだち を ちます。watashi wa basutei de tomodachi o machimasu.
I wait for a friend at the bus stop.
わたし は 友達ともだち に ほん を かえします。watashi wa tomodachi ni hon o kaeshimasu.
I return a book to a friend.
昨日きのう は 地図ちず を わすれました。kinou wa chizu o wasuremashita.
I forgot the map yesterday.
学生がくせい は 毎日まいにち 単語たんご を おぼえます。gakusei wa mainichi tango o oboemasu.
Students memorize words every day.
仕事しごと は 大変たいへん です。shigoto wa taihen desu.
Work is hard.
図書館としょかん は しずか だ。toshokan wa shizuka da.
The library is quiet.
この 地図ちず は かりやすい です。kono chizu wa wakariyasui desu.
This map is easy to understand.
わたし は まだ 学生がくせい です。watashi wa mada gakusei desu.
I am still a student.
わたし は 先生せんせい の 説明せつめい を 理解りかいしました。watashi wa sensei no setsumei o rikaishimashita.
I understood the teacher’s explanation.
映画えいが は 面白おもしろい です。eiga wa omoshiroi desu.
The movie is interesting.
はは は 毎日まいにち 「大丈夫だいじょうぶ?」 と います。haha wa mainichi 「daijoubu?」 to iimasu.
My mother says, "Are you okay?" every day.
手紙てがみ は ポケット に あります。tegami wa poketto ni arimasu.
The letter is in the pocket.
わたし は ポケット に スマホ を れます。watashi wa poketto ni sumaho o iremasu.
I put my smartphone in my pocket.
外国人がいこくじん は 英語えいご を はなします。gaikokujin wa eigo o hanashimasu.
Foreigners speak English.
わたし は 先生せんせい に 切符きっぷ の かた を きます。watashi wa sensei ni kippu no kaikata o kikimasu.
I ask the teacher how to buy tickets.
先生せんせい は 日本語にほんご の 問題もんだい を 説明せつめいします。sensei wa nihongo no mondai o setsumeishimasu.
The teacher explains Japanese problems.
さかな は おいしい です。sakana wa oishii desu.
Fish is delicious.
わたし は 学校がっこう に きたい です。watashi wa gakkou ni ikitai desu.
I want to go to school.
わたし は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に きます。watashi wa mainichi jitensha de gakkou ni ikimasu.
I go to school by bicycle every day.
あに は 週末しゅうまつ に 自転車じてんしゃ を なおします。ani wa shuumatsu ni jitensha o naoshimasu.
My older brother fixes a bicycle on the weekend.
わたし は おかね が ない ので、 銀行ぎんこう に きます。watashi wa okane ga nai node, ginkou ni ikimasu.
I have no money, so I go to the bank.
はは は 銀行ぎんこう で おかね を おろします。haha wa ginkou de okane o oroshimasu.
My mother withdraws money at the bank.
去年きょねん は ゆき が たくさん りました。kyonen wa yuki ga takusan furimashita.
It snowed a lot last year.
今日きょう の 天気てんき は いい です が、 よる に ゆき が る かも しれません。kyou no tenki wa ii desu ga, yoru ni yuki ga furu kamo shiremasen.
The weather is good today, but it might snow at night.
わたし は 病院びょういん で 医者いしゃ に います。watashi wa byouin de isha ni aimasu.
I meet a doctor at the hospital.
その 医者いしゃ は 英語えいご と 日本語にほんご の ふたつ の 言語げんご を はなします。sono isha wa eigo to nihongo no futatsu no gengo o hanashimasu.
That doctor speaks two languages, English and Japanese.
友達ともだち は まだ 飛行機ひこうき に ったこと が ありません。tomodachi wa mada hikouki ni nottakoto ga arimasen.
My friend has never ridden in an airplane.
家族かぞく は 毎年まいとし はる に 美術館びじゅつかん を おとずれます。kazoku wa maitoshi haru ni bijutsukan o otozuremasu.
My family visits an art museum every spring.
美術館びじゅつかん に ある  は とても うつくしい です。bijutsukan ni aru e wa totemo utsukushii desu.
The paintings in the art museum are very beautiful.
わたし は  を く の が き です が、 友達ともだち は る ほう が き です。watashi wa e o kaku no ga suki desu ga, tomodachi wa miru hou ga suki desu.
I like drawing pictures, but my friend prefers looking at them.
ピアノ の おと が おおきい ので、 わたし は みみ を ふさぎます。piano no oto ga ookii node, watashi wa mimi o fusagimasu.
The piano sound is loud, so I cover my ears.
先生せんせい の こたえ は かりやすい と おもいました。sensei no kotae wa wakariyasui to omoimashita.
I thought the teacher's answer was easy to understand.
わたし は 空港くうこう で 飛行機ひこうき に るの が すこし こわい かも しれません。watashi wa kuukou de hikouki ni noruno ga sukoshi kowai kamo shiremasen.
I might be a little afraid of boarding a plane at the airport.
両親りょうしん と わたし は はる に 美術館びじゅつかん で あたらしい  を ます。ryoushin to watashi wa haru ni bijutsukan de atarashii e o mimasu.
My parents and I will see new paintings at the art museum in spring.
わたし は 家族かぞく に ゆき が る  の 写真しゃしん を せました。watashi wa kazoku ni yuki ga furu hi no shashin o misemashita.
I showed my family photos of snowy days.
天気てんき が わるい とき、 わたし は 自転車じてんしゃ で は なく 地下鉄ちかてつ に ります。tenki ga warui toki, watashi wa jitensha de wa naku chikatetsu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
銀行ぎんこう は 地下鉄ちかてつ の えき の ちかく に あります。ginkou wa chikatetsu no eki no chikaku ni arimasu.
The bank is near the subway station.
週末しゅうまつ に わたし は 家族かぞく と 一緒いっしょ に やま の  を きます。shuumatsu ni watashi wa kazoku to issho ni yama no e o kakimasu.
On the weekend I draw pictures of the mountains with my family.
先生せんせい は パソコン を なおします。sensei wa pasokon o naoshimasu.
The teacher fixes computers.
あに は 銀行ぎんこう で おかね を おろします。ani wa ginkou de okane o oroshimasu.
My older brother withdraws money at the bank.
去年きょねん は 美術館びじゅつかん で  を ました。kyonen wa bijutsukan de e o mimashita.
I saw paintings at the art museum last year.
わたし は くるま で 病院びょういん に きます。watashi wa kuruma de byouin ni ikimasu.
I go to the hospital by car.
わたし は 友達ともだち に いたい です。watashi wa tomodachi ni aitai desu.
I want to meet a friend.
昨日きのう は ケーキ を ふたつ べました。kinou wa keeki o futatsu tabemashita.
I ate two cakes yesterday.
日本語にほんご は 面白おもしろい 言語げんご です。nihongo wa omoshiroi gengo desu.
Japanese is an interesting language.
わたしたち は なつ に 美術館びじゅつかん を おとずれます。watashitachi wa natsu ni bijutsukan o otozuremasu.
We visit the art museum in summer.
この まち は うつくしい です。kono machi wa utsukushii desu.
This town is beautiful.
わたし は ピアノ が き です。watashi wa piano ga suki desu.
I like the piano.
わたし は 電車でんしゃ の おと が き です。watashi wa densha no oto ga suki desu.
I like the sound of the train.
いぬ の みみ は おおきい です。inu no mimi wa ookii desu.
Dogs have big ears.
昨日きのう は 電車でんしゃ の おと が おおきかった ので、 わたし は みみ を ふさぎました。kinou wa densha no oto ga ookikatta node, watashi wa mimi o fusagimashita.
Because the train noise was loud yesterday, I covered my ears.
学生がくせい は 先生せんせい に 質問しつもん を します。gakusei wa sensei ni shitsumon o shimasu.
Students ask questions to the teacher.
昨日きのう は 友達ともだち に 手紙てがみ を もらいました。kinou wa tomodachi ni tegami o moraimashita.
I received a letter from my friend yesterday.
わたし は 明日あした 空港くうこう に きます。watashi wa ashita kuukou ni ikimasu.
I will go to the airport tomorrow.
飛行機ひこうき は はやい です が、 たかい です。hikouki wa hayai desu ga, takai desu.
Airplanes are fast, but expensive.
わたし は 電車でんしゃ に ります。watashi wa densha ni norimasu.
I get on the train.
今日きょう は すこし さむい です。kyou wa sukoshi samui desu.
It is a little cold today.
この 映画えいが は こわい です。kono eiga wa kowai desu.
This movie is scary.
両親りょうしん は 週末しゅうまつ に 旅行りょこう を します。ryoushin wa shuumatsu ni ryokou o shimasu.
My parents travel on the weekend.
わたし は 友達ともだち に 写真しゃしん を せます。watashi wa tomodachi ni shashin o misemasu.
I show a photo to my friend.
今日きょう の 天気てんき は わるい です。kyou no tenki wa warui desu.
The weather is bad today.
ねこ は いぬ で は ない。neko wa inu de wa nai.
A cat is not a dog.
わたし は 毎日まいにち バス に ります。watashi wa mainichi basu ni norimasu.
I ride the bus every day.
わたし は 学校がっこう の ちかく で 友達ともだち に います。watashi wa gakkou no chikaku de tomodachi ni aimasu.
I meet a friend near the school.
わたしたち は えき の ちかく に んで います。watashitachi wa eki no chikaku ni sunde imasu.
We live near the station.
わたし は 週末しゅうまつ に バス で 美術館びじゅつかん に きます。watashi wa shuumatsu ni basu de bijutsukan ni ikimasu.
I go to the art museum by bus on the weekend.
図書館としょかん は えき の ちかく に あります。toshokan wa eki no chikaku ni arimasu.
The library is near the station.
わたし は 飛行機ひこうき に ったこと が あります。watashi wa hikouki ni nottakoto ga arimasu.
I have been on an airplane.
あさ は かぜ が つよい です。asa wa kaze ga tsuyoi desu.
The wind is strong in the morning.
わすもの は くろい くつ でした。wasuremono wa kuroi kutsu deshita.
The forgotten item was black shoes.
わたし は くつ を って いきます。watashi wa kutsu o motte ikimasu.
I will take the shoes with me.
会議かいぎ は 十時じゅうじ に はじまります。kaigi wa juuji ni hajimarimasu.
The meeting starts at ten o’clock.
くもり の  は 神社じんじゃ が しずか です。kumori no hi wa jinja ga shizuka desu.
The shrine is quiet on cloudy days.
おそい 時間じかん に いえ を るの は あぶない と おもいます。osoi jikan ni ie o deruno wa abunai to omoimasu.
I think leaving the house late at night is dangerous.
わたし は くろい ねこ が き です。watashi wa kuroi neko ga suki desu.
I like black cats.
わたし は 明日あした 学校がっこう に みず を って いきます。watashi wa ashita gakkou ni mizu o motte ikimasu.
I will take water to school tomorrow.
ねこ は そと に います。neko wa soto ni imasu.
The cat is outside.
わたし は 十時じゅうじ に 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。watashi wa juuji ni toshokan de benkyoushimasu.
I study at the library at ten o’clock.
わたし は 明日あした 早起はやおきします。watashi wa ashita hayaokishimasu.
I will wake up early tomorrow.
いぬ の あたま は ちいさい です。inu no atama wa chiisai desu.
The dog’s head is small.
会議かいぎ は 十時じゅうじ から はじまります。kaigi wa juuji kara hajimarimasu.
The meeting starts at ten o’clock.
ここ は 図書館としょかん です。koko wa toshokan desu.
This is a library.
わたし は いえ で くつ を ぎます。watashi wa ie de kutsu o nugimasu.
I take off my shoes at home.
いいえ、 今日きょう は 映画えいが を ません。iie, kyou wa eiga o mimasen.
No, I will not watch a movie today.
わたし は くつ を きます。watashi wa kutsu o hakimasu.
I wear shoes.
わたし は くつ を いだ まま 部屋へや に はいりました。watashi wa kutsu o nuida mama heya ni hairimashita.
I entered the room with my shoes off.
明日あした の 天気てんき は くもり です。ashita no tenki wa kumori desu.
Tomorrow’s weather is cloudy.
わたし は 会議かいぎ の 時間じかん を 確認かくにんします。watashi wa kaigi no jikan o kakuninshimasu.
I will check the meeting time.
わたし は 図書館としょかん で 漢字かんじ を 勉強べんきょうします。watashi wa toshokan de kanji o benkyoushimasu.
I study kanji at the library.
わたし は 十時じゅうじ に バス に ります。watashi wa juuji ni basu ni norimasu.
I get on the bus at ten o'clock.
わたし は 昨日きのう 映画えいが を た。watashi wa kinou eiga o mita.
I watched a movie yesterday.
わたし は 電気でんき を つけます。watashi wa denki o tsukemasu.
I turn on the light.
わたし は る まえ に 電気でんき を します。watashi wa neru mae ni denki o keshimasu.
I turn off the light before sleeping.
あさ は 部屋へや が あかるい ので、 電気でんき を して も えます。asa wa heya ga akarui node, denki o keshite mo miemasu.
In the morning the room is bright, so I can see even if I turn off the light.
この 荷物にもつ は おもい です から、 エレベーター を 使つかいます。kono nimotsu wa omoi desu kara, erebeetaa o tsukaimasu.
This luggage is heavy, so I use the elevator.
荷物にもつ が おもすぎて、 一人ひとり で は はこべません。nimotsu ga omosugite, hitori de wa hakobemasen.
The luggage is too heavy, so I cannot carry it by myself.
わたし の おとうと は くるま を 運転うんてん できます が、 わたし は まだ 運転うんてん できません。watashi no otouto wa kuruma o unten dekimasu ga, watashi wa mada unten dekimasen.
My younger brother can drive a car, but I cannot drive yet.
子供こどもたち は 公園こうえん で 元気げんき に あそびます。kodomotachi wa kouen de genki ni asobimasu.
The children play energetically in the park.
やま で は そら が あかるくて も、 ほし が えること が あります。yama de wa sora ga akarukute mo, hoshi ga mierukoto ga arimasu.
In the mountains, even when the sky is bright, stars can sometimes be seen.
この 時計とけい は ふるい です が、 まだ うごきます。kono tokei wa furui desu ga, mada ugokimasu.
This clock is old, but it still moves.
バス は えき で まって から すぐ に うごきました。basu wa eki de tomatte kara sugu ni ugokimashita.
The bus stopped at the station and then moved again immediately.
山道やまみち は くらい ので、 あかるい ライト が 必要ひつよう です。yamamichi wa kurai node, akarui raito ga hitsuyou desu.
The mountain path is dark, so a bright light is necessary.
わたし の かばん は かるい から、 ながい 階段かいだん で も 大丈夫だいじょうぶ です。watashi no kaban wa karui kara, nagai kaidan de mo daijoubu desu.
My bag is light, so even long stairs are fine.
ちち は よる に くるま を 運転うんてんするの が き で は ありません。chichi wa yoru ni kuruma o untensuruno ga suki de wa arimasen.
My father doesn’t like driving a car at night.
ひる は まど を ければ、 電気でんき を つけなくて も 部屋へや が あかるく えます。hiru wa mado o akereba, denki o tsukenakute mo heya ga akaruku miemasu.
During the day, if I open the window, the room looks bright even without turning on the light.
ほし が くも で えない よる も、 そら は しずか です。hoshi ga kumo de mienai yoru mo, sora wa shizuka desu.
Even on nights when stars can’t be seen because of clouds, the sky is quiet.
友達ともだち は 階段かいだん を はやく がれる ので、 わたし より はやく きます。tomodachi wa kaidan o hayaku agareru node, watashi yori hayaku tsukimasu.
My friend can go up the stairs quickly, so he arrives earlier than I do.
ちち が 運転うんてん できない  は、 はは が くるま を 運転うんてんします。chichi ga unten dekinai hi wa, haha ga kuruma o untenshimasu.
On days when my father can’t drive, my mother drives the car.
ひる の そら に くも が おおい と、 ほし は えません。hiru no sora ni kumo ga ooi to, hoshi wa miemasen.
When there are many clouds in the daytime sky, stars cannot be seen.
わたし は よる はやく ます。watashi wa yoru hayaku nemasu.
I go to bed early at night.
にく は たかすぎる。niku wa takasugiru.
Meat is too expensive.
わたし は 一人ひとり で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa hitori de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese by myself.
先生せんせい は 学生がくせい に 日本語にほんご を おしえます。sensei wa gakusei ni nihongo o oshiemasu.
The teacher teaches Japanese to students.
わたし は おとうと に 英語えいご を おしえて みる。watashi wa otouto ni eigo o oshiete miru.
I will try to teach English to my younger brother.
わたし は あさ に 元気げんき に はしります。watashi wa asa ni genki ni hashirimasu.
I run energetically in the morning.
わたし は 明日あした の あさ に きます。watashi wa ashita no asa ni okimasu.
I will wake up tomorrow morning.
わたし は また 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa mata nihongo o benkyoushimasu.
I will study Japanese again.
わたし は えき まで あるいて ける。watashi wa eki made aruite ikeru.
I can walk to the station.
さかな は たかくて も おいしい です。sakana wa takakute mo oishii desu.
Even if fish is expensive, it’s delicious.
はは は あさ に おちゃ を まないこと が ある。haha wa asa ni ocha o nomanaikoto ga aru.
There are times when my mother doesn't drink tea in the morning.
わたし は 時計とけい を ます。watashi wa tokei o mimasu.
I look at the clock.
わたし の いえ は ふるい です。watashi no ie wa furui desu.
My house is old.
わたし は 日本語にほんご が できる。watashi wa nihongo ga dekiru.
I can speak Japanese.
くるま は 信号しんごう で まります。kuruma wa shingou de tomarimasu.
The car stops at the traffic light.
映画えいが は すぐ に はじまります。eiga wa sugu ni hajimarimasu.
The movie starts immediately.
わたし は 週末しゅうまつ に 山道やまみち を あるきます。watashi wa shuumatsu ni yamamichi o arukimasu.
I walk the mountain road on weekends.
わたし は みせ で かばん を います。watashi wa mise de kaban o kaimasu.
I buy a bag at the store.
この みち は ながい です。kono michi wa nagai desu.
This road is long.
あめ の  に くるま を 運転うんてんするの は あぶない です。ame no hi ni kuruma o untensuruno wa abunai desu.
It is dangerous to drive a car on rainy days.
わたし は はやく はしります。watashi wa hayaku hashirimasu.
I run fast.
いぬ は 階段かいだん を がれる。inu wa kaidan o agareru.
Dogs can climb stairs.
電車でんしゃ は 十時じゅうじ に えき に きます。densha wa juuji ni eki ni tsukimasu.
The train arrives at the station at ten o'clock.
わたし は くるま を 運転うんてん できる が、 地下鉄ちかてつ の ほう が はやい です。watashi wa kuruma o unten dekiru ga, chikatetsu no hou ga hayai desu.
I can drive a car, but the subway is faster.
あに は くるま を 運転うんてんします。ani wa kuruma o untenshimasu.
My older brother drives a car.
わたし は よる おそく ます。watashi wa yoru osoku nemasu.
I go to bed late at night.
わたし は よる おそく て も、 あさ はやく きられる。watashi wa yoru osoku nete mo, asa hayaku okirareru.
Even if I sleep late at night, I can wake up early in the morning.
はる は あめ の  が おおい です。haru wa ame no hi ga ooi desu.
There are many rainy days in spring.
わたし は よる に みず を みません。watashi wa yoru ni mizu o nomimasen.
I do not drink water at night.
はは は 十時じゅうじ に ます。haha wa juuji ni nemasu.
My mother goes to bed at ten o'clock.
わたし は 財布さいふ を わすれました。watashi wa saifu o wasuremashita.
I forgot my wallet.
あに は 銀行ぎんこう で はたらきます。ani wa ginkou de hatarakimasu.
My older brother works at a bank.
わたし は なつ に みじかい 時間じかん だけ はたらく つもり です。watashi wa natsu ni mijikai jikan dake hataraku tsumori desu.
I plan to work only for a short time in summer.
わたし は 運転免許うんてんめんきょ が ない ので、 くるま を 運転うんてん できません。watashi wa untenmenkyo ga nai node, kuruma o unten dekimasen.
I don’t have a driver’s license, so I can’t drive a car.
人気にんき の レストラン は 予約よやく を しない と れません。ninki no resutoran wa yoyaku o shinai to iremasen.
You can’t enter a popular restaurant without a reservation.
先生せんせい は あぶない みち に 注意ちゅういする よう に いました。sensei wa abunai michi ni chuuisuru you ni iimashita.
The teacher told us to pay attention to the dangerous road.
今夜こにゃ は 遅刻ちこく しない つもりな ので、 昨夜さくや より はやめ に いえ を ます。konya wa chikoku shinai tsumorina node, sakuya yori hayame ni ie o demasu.
I don’t plan to be late tonight, so I will leave the house earlier than last night.
わたし は 明日あした 友達ともだち に 連絡れんらく を します。watashi wa ashita tomodachi ni renraku o shimasu.
I will contact my friend tomorrow.
わたし は 明日あした 先生せんせい に ほん を って きます。watashi wa ashita sensei ni hon o motte kimasu.
I will bring a book to the teacher tomorrow.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ の 準備じゅんび を します。watashi wa ashita no kaigi no junbi o shimasu.
I will prepare for tomorrow’s meeting.
試験しけん は 九時くじ に わります。shiken wa kuji ni owarimasu.
The exam ends at nine o'clock.
わたし は 九時くじ に ます。watashi wa kuji ni nemasu.
I go to bed at nine o'clock.
この 映画えいが は みじかい です。kono eiga wa mijikai desu.
The movie is short.
わたし は みず だけ みます。watashi wa mizu dake nomimasu.
I only drink water.
わたし は 教室きょうしつ で 英語えいご を 勉強べんきょうします。watashi wa kyoushitsu de eigo o benkyoushimasu.
I study English in the classroom.
わたし は 週末しゅうまつ に あたらしい みせ に きたい です。watashi wa shuumatsu ni atarashii mise ni ikitai desu.
I want to go to a new shop on the weekend.
わたし は 週末しゅうまつ に レストラン を 予約よやくします。watashi wa shuumatsu ni resutoran o yoyakushimasu.
I will make a reservation at a restaurant on the weekend.
この 映画えいが は 人気にんき が あります。kono eiga wa ninki ga arimasu.
This movie is popular.
わたし は 明日あした の 飛行機ひこうき の 予約よやく を します。watashi wa ashita no hikouki no yoyaku o shimasu.
I will make a reservation for tomorrow’s flight.
書店しょてん は えき の ちかく に あります。shoten wa eki no chikaku ni arimasu.
The bookstore is near the station.
わたし は みせ で 雑誌ざっし を さがします。watashi wa mise de zasshi o sagashimasu.
I look for a magazine at the store.
昨日きのう は 電池でんち を ふたつ いました。kinou wa denchi o futatsu kaimashita.
I bought two batteries yesterday.
わたし は みせ で くつ を やすく いました。watashi wa mise de kutsu o yasuku kaimashita.
I bought shoes cheaply at the store.
わたし は 書店しょてん で ほん を ります。watashi wa shoten de hon o urimasu.
I sell books at a bookstore.
わたし は えき で 財布さいふ を としました。watashi wa eki de saifu o otoshimashita.
I dropped my wallet at the station.
今夜こにゃ は 家族かぞく と 一緒いっしょ に ばんはん を べます。konya wa kazoku to issho ni bangohan o tabemasu.
I will eat dinner together with my family tonight.
電車でんしゃ は 九時くじ に ます。densha wa kuji ni kimasu.
The train comes at nine o’clock.
友達ともだち は 明日あした わたし の いえ に ます。tomodachi wa ashita watashi no ie ni kimasu.
My friend will come to my house tomorrow.
ひるはん は 食堂しょくどう で べます。hirugohan wa shokudou de tabemasu.
I eat lunch in the cafeteria.
食堂しょくどう の ドア は あおい です。shokudou no doa wa aoi desu.
The cafeteria door is blue.
つぎ の 授業じゅぎょう は 十時じゅうじ に はじまります。tsugi no jugyou wa juuji ni hajimarimasu.
The next class starts at ten o’clock.
あたらしい 楽器がっき を くの は むずかしい です が、 毎日まいにち 練習れんしゅうする と 自信じしん が ます。atarashii gakki o hikuno wa muzukashii desu ga, mainichi renshuusuru to jishin ga demasu.
Playing a new instrument is hard, but if you practice every day you gain confidence.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が きやすい です。shizukana heya de wa sensei no koe ga kikiyasui desu.
In a quiet room the teacher’s voice is easy to hear.
あおい いろ は  に やさしくて おぼえやすい と おもいます。aoi iro wa me ni yasashikute oboeyasui to omoimasu.
I think the color blue is gentle on the eyes and easy to remember.
あかい ほん は 目立めだつ ので わすれにくい です。akai hon wa medatsu node wasurenikui desu.
A red book stands out, so it is hard to forget.
わたし の 習慣しゅうかん は あさ に 歴史れきし の ほん を むこと です。watashi no shuukan wa asa ni rekishi no hon o yomukoto desu.
My habit is to read a history book in the morning.
歴史れきし の 授業じゅぎょう は 面白おもしろい ので、 授業後じゅぎょうご も 勉強べんきょう を つづけます。rekishi no jugyou wa omoshiroi node, jugyougo mo benkyou o tsuzukemasu.
History class is interesting, so I keep studying even after class.
習慣しゅうかん を えるの は むずかしい です が、 自信じしん が あれば 可能かのう です。shuukan o kaeruno wa muzukashii desu ga, jishin ga areba kanou desu.
Changing habits is hard, but possible if you have confidence.
雑音ざつおん が すくない よる は 楽器がっき の おと が こえやすい。zatsuon ga sukunai yoru wa gakki no oto ga kikoeyasui.
On nights with little noise, the sound of instruments is easy to hear.
わたし は いえ で ひるはん を べます。watashi wa ie de hirugohan o tabemasu.
I eat lunch at home.
わたし は えき で ひるはん を います。watashi wa eki de hirugohan o kaimasu.
I buy lunch at the station.
わたし は あたらしい 単語たんご の 意味いみ を おぼえます。watashi wa atarashii tango no imi o oboemasu.
I memorize the meanings of new words.
つぎ の 授業じゅぎょう は 十時じゅうじ に はじまります。tsugi no jugyou wa juuji ni hajimarimasu.
The next class starts at ten o'clock.
わたし は ピアノ を きます。watashi wa piano o hikimasu.
I play the piano.
ねこ の  は おおきい です。neko no me wa ookii desu.
The cat's eyes are big.
電車でんしゃ は はやくて 便利べんり です。densha wa hayakute benri desu.
Trains are fast and convenient.
あおい くるま は 目立めだつ と おもいます。aoi kuruma wa medatsu to omoimasu.
I think blue cars stand out.
この 漢字かんじ は きにくい です。kono kanji wa kakinikui desu.
This kanji is hard to write.
わたし は 授業後じゅぎょうご に 図書館としょかん で 勉強べんきょう します。watashi wa jugyougo ni toshokan de benkyou shimasu.
I study at the library after class.
わたし は いえ で 荷物にもつ を うける。watashi wa ie de nimotsu o ukeketoru.
I receive a package at home.
わたし は りた ノート を 明日あした かえします。watashi wa karita nooto o ashita kaeshimasu.
I will return the notebook I borrowed tomorrow.
ふゆ は さむくて も、 運動うんどう を つづけられる。fuyu wa samukute mo, undou o tsuzukerareru.
Even if it's cold in winter, I can continue exercising.
わたし は 友達ともだち に 旅行計画りょこうけいかく を せます。watashi wa tomodachi ni ryokoukeikaku o misemasu.
I show my travel plan to my friend.
わたし は 毎日まいにち 会話かいわ の 練習れんしゅう を します。watashi wa mainichi kaiwa no renshuu o shimasu.
I practice conversation every day.
日本語にほんご で 会話かいわ を するの は むずかしい です。nihongo de kaiwa o suruno wa muzukashii desu.
Having a conversation in Japanese is difficult.
部長ぶちょう は いそがしい けれど、 昼休ひるやすみ に わたし の 電話番号でんわばんごう を いた。buchou wa isogashii keredo, hiruyasumi ni watashi no denwabangou o kiita.
The manager was busy, but during the lunch break he asked for my phone number.
ひるやすみ に は 動物どうぶつ の 動画どうが を て やすむこと が おおい。hiruyasumi ni wa doubutsu no douga o mite yasumukoto ga ooi.
During the lunch break, I often relax by watching animal videos.
わたし は 来年らいねん 留学りゅうがくする ため に パスポート を 更新こうしんした。watashi wa rainen ryuugakusuru tame ni pasupooto o koushinshita.
I renewed my passport in order to study abroad next year.
友達ともだち が いた メール に は ちいさな 間違まちがい が おおかった。tomodachi ga kaita meeru ni wa chiisana machigai ga ookatta.
The email my friend wrote had many small mistakes.
友達ともだち は 花火はなび の 写真しゃしん を 海外かいがい に いる 家族かぞく へ おくった。tomodachi wa hanabi no shashin o kaigai ni iru kazoku e okutta.
My friend sent photos of the fireworks to family overseas.
わたし は 健康けんこう の ため に たまご を べます。watashi wa kenkou no tame ni tamago o tabemasu.
I eat eggs for my health.
部長ぶちょう は 会議中かいぎちゅう に コーヒー を みます。buchou wa kaigichuu ni koohii o nomimasu.
The department manager drinks coffee during meetings.
ふゆ は さむい けれど、 ゆき が き です。fuyu wa samui keredo, yuki ga suki desu.
Winter is cold, but I like snow.
わたし は 明後日あさって 図書館としょかん で ほん を む 予定よてい です。watashi wa asatte toshokan de hon o yomu yotei desu.
I plan to read a book at the library the day after tomorrow.
わたし は よる る まえ に  を みがきます。watashi wa yoru neru mae ni wa o migakimasu.
I brush my teeth before going to bed at night.
あめ の  は 外出がいしゅつしません。ame no hi wa gaishutsushimasen.
I don't go out on rainy days.
わたし は みせ で バッグ を いました。watashi wa mise de baggu o kaimashita.
I bought a bag at the store.
わたし は 来年らいねん 友達ともだち と 旅行りょこう に きたい です。watashi wa rainen tomodachi to ryokou ni ikitai desu.
I want to go on a trip with a friend next year.
わたし は 来年らいねん 外国がいこく に 留学りゅうがくしたい です。watashi wa rainen gaikoku ni ryuugakushitai desu.
I want to study abroad in a foreign country next year.
この こたえ は ただしい です か?kono kotae wa tadashii desu ka?
Is this answer correct?
わたし は 会議かいぎ の まえ に 書類しょるい を 確認かくにんします。watashi wa kaigi no mae ni shorui o kakuninshimasu.
I will check the documents before the meeting.
わたし は その 映画えいが を 二回にかい ました。watashi wa sono eiga o nikai mimashita.
I watched that movie twice.
わたし は あさ に メール を 確認かくにんします。watashi wa asa ni meeru o kakuninshimasu.
I check my email in the morning.
明日あした の 会議かいぎ の 用意ようい は できました か?ashita no kaigi no youi wa dekimashita ka?
Have you prepared for tomorrow’s meeting?
わたし は 明日あした の 試験しけん の ため に ノート を 用意よういします。watashi wa ashita no shiken no tame ni nooto o youishimasu.
I will prepare a notebook for tomorrow’s exam.
先生せんせい の はなし は 面白おもしろい です。sensei no hanashi wa omoshiroi desu.
The teacher’s talk is interesting.
昨日きのう は 先生せんせい が わたし に ほん を くれました。kinou wa sensei ga watashi ni hon o kuremashita.
Yesterday, the teacher gave me a book.
わたし は 来年らいねん 海外かいがい に きたい です。watashi wa rainen kaigai ni ikitai desu.
I want to go overseas next year.
わたし は 明日あした 病院びょういん へ きます。watashi wa ashita byouin e ikimasu.
I will go to the hospital tomorrow.
わたし は にわ に はな を えます。watashi wa niwa ni hana o uemasu.
I plant flowers in the garden.
わたし は 明日あした 友達ともだち の メール に 返事へんじ を します。watashi wa ashita tomodachi no meeru ni henji o shimasu.
I will reply to my friend's email tomorrow.
明日あした わたしたち は 遊園地ゆうえんち に きます。ashita watashitachi wa yuuenchi ni ikimasu.
Tomorrow we are going to an amusement park.
遊園地ゆうえんち で わたし は 写真家しゃしんか の 友達ともだち と 景色けしき の 写真しゃしん を ります。yuuenchi de watashi wa shashinka no tomodachi to keshiki no shashin o torimasu.
At the amusement park I take photos of the scenery with my photographer friend.
写真家しゃしんか は ゆうけ の 景色けしき が き です。shashinka wa yuuyake no keshiki ga suki desu.
The photographer likes the view of the sunset.
風邪かぜ を ひいた ので、 わたしは 薬局やっきょく で くすり を いました。kaze o hiita node, watashiha yakkyoku de kusuri o kaimashita.
Because I caught a cold, I bought medicine at the pharmacy.
てんいん は 「試着室しちゃくしつ は 受付うけつけ の よこ に あります」 と いました。tenin wa 「shichakushitsu wa uketsuke no yoko ni arimasu」 to iimashita.
The clerk said, “The fitting room is next to the reception desk.”
学校がっこう は 早期そうき支払しはらい に パーセント の 割引わりびき を くれる そう です。gakkou wa soukishiharai ni gopaasento no waribiki o kureru sou desu.
I hear the school gives a five-percent discount for early payment.
休日きゅうじつ は 音楽おんがく を いたり、 ほん を んだり して リラックスします。kyuujitsu wa ongaku o kiitari, hon o yondari shite rirakkusushimasu.
On days off I relax by listening to music and reading books.
明日あした は おとうと の 誕生日たんじょうび なので、 おいわい に ケーキ を つくります。ashita wa otouto no tanjoubi nanode, oiwai ni keeki o tsukurimasu.
Tomorrow is my younger brother’s birthday, so I’ll bake a cake to celebrate.
わたし は 薬局やっきょく で 割引わりびき の クーポン を もらいました。watashi wa yakkyoku de waribiki no kuupon o moraimashita.
I received a discount coupon at the pharmacy.
週末しゅうまつ は 洗濯機せんたくき を なおしたり、 靴下くつした を えたり しよう と おもって います。shuumatsu wa sentakuki o naoshitari, kutsushita o kaikaetari shiyou to omotte imasu.
I’m thinking of fixing the washing machine and replacing my socks this weekend.
やま の 景色けしき は いい です。yama no keshiki wa ii desu.
The mountain scenery is nice.
わたし は 夕焼ゆうやけ を ながら 写真しゃしん を ります。watashi wa yuuyake o minagara shashin o torimasu.
I take photos while watching the sunset.
わたし は 毎日まいにち 歩道ほどう で いぬ と 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watashi wa mainichi hodou de inu to issho ni sanposhimasu.
I walk with my dog on the sidewalk every day.
ふゆ は 風邪かぜ を ひく ひと が おおい です。fuyu wa kaze o hiku hito ga ooi desu.
Many people catch colds in winter.
わたし は 試着室しちゃくしつ で くつ を 試着しちゃくして みます。watashi wa shichakushitsu de kutsu o shichakushite mimasu.
I will try on shoes in the fitting room.
わたし は よる の 電車でんしゃ の おと に おどろきました。watashi wa yoru no densha no oto ni odorokimashita.
I was surprised by the sound of the train at night.
今日きょう は 昨日きのう より もっと さむい です。kyou wa kinou yori motto samui desu.
It's even colder today than yesterday.
明日あした は 友達ともだち と ランチ を べます。ashita wa tomodachi to ranchi o tabemasu.
I will have lunch with my friend tomorrow.
学校がっこう に く まえ に、 わたし は いえ で 着替きがえます。gakkou ni iku mae ni, watashi wa ie de kigaemasu.
Before going to school, I change clothes at home.
この やま は たかい です。kono yama wa takai desu.
This mountain is high.
この みせ の 雑誌ざっし は 書店しょてん より パーセント やすい です。kono mise no zasshi wa shoten yori gopaasento yasui desu.
The magazines at this shop are five percent cheaper than at the bookstore.
明日あした は あめ が る そう です。ashita wa ame ga furu sou desu.
I hear it will rain tomorrow.
わたし は 会社かいしゃ に く とき、 えき で 電車でんしゃ を えます。watashi wa kaisha ni iku toki, eki de densha o norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
今日きょう は あつい です から、 アイス を べます。kyou wa atsui desu kara, aisu o tabemasu.
It's hot today, so I eat ice cream.
今日きょう は わたし の 誕生日たんじょうび です から、 ケーキ を べます。kyou wa watashi no tanjoubi desu kara, keeki o tabemasu.
Today is my birthday, so I will eat cake.
わたし は みせ で クーポン を 使つかいます。watashi wa mise de kuupon o tsukaimasu.
I use a coupon at the store.
わたし は 昨日きのう 時計とけい を なおしました。watashi wa kinou tokei o naoshimashita.
I repaired the clock yesterday.
わたし は ふるい スマホ を えます。watashi wa furui sumaho o kaikaemasu.
I will replace my old smartphone.
支払しはらい は スマホ で できます。shiharai wa sumaho de dekimasu.
You can pay with your smartphone.
わたし は やすみ に はは と 一緒いっしょ に ケーキ を つくります。watashi wa yasumi ni haha to issho ni keeki o tsukurimasu.
I make a cake with my mother on my day off.
放課後ほうかご、 わたしたち は 広場ひろば で 野球やきゅう を する。houkago, watashitachi wa hiroba de yakyuu o suru.
After school, we play baseball in the plaza.
野球やきゅう の 選手せんしゅ は はやく はしる。yakyuu no senshu wa hayaku hashiru.
Baseball players run fast.
料理人りょうりにん は みどり の 野菜やさい を 使つかって スープ を つくる。ryourinin wa midori no yasai o tsukatte suupu o tsukuru.
The chef makes soup using green vegetables.
子供こども は しゴム を くした ので、 わたし の を あげた。kodomo wa keshigomu o nakushita node, watashi no o ageta.
The child lost his eraser, so I gave him mine.
明日あした は 野球大会やきゅうたいかい の 決勝けっしょう が ある。ashita wa yakyuutaikai no kesshou ga aru.
Tomorrow there is the final game of the baseball tournament.
地下ちか の 急行きゅうこう ホーム は とても しずか だった。chika no kyuukou hoomu wa totemo shizuka datta.
The express platform in the basement was very quiet.
はは は くるま で 学校がっこう まで むかえ に ます。haha wa kuruma de gakkou made mukae ni kimasu.
My mother will come by car to pick me up at school.
わたし は 明日あした 急行きゅうこうバス で 会社かいしゃ に きます。watashi wa ashita kyuukoubasu de kaisha ni ikimasu.
I will go to the company by express bus tomorrow.
学生がくせい は 黒板こくばん を ます。gakusei wa kokuban o mimasu.
Students look at the blackboard.
昨日きのう は 財布さいふ を くしました。kinou wa saifu o nakushimashita.
I lost my wallet yesterday.
昨日きのう は 友達ともだち に ほん を あげました。kinou wa tomodachi ni hon o agemashita.
I gave a book to my friend yesterday.
わたし は 授業じゅぎょう の まえ に ノート を 準備じゅんびします。watashi wa jugyou no mae ni nooto o junbishimasu.
I prepare my notebook before class.
わたし は 毎日まいにち 公園こうえん の はし を わたります。watashi wa mainichi kouen no hashi o watarimasu.
I cross the bridge in the park every day.
わたし は 週末しゅうまつ に 野球大会やきゅうたいかい に きます。watashi wa shuumatsu ni yakyuutaikai ni ikimasu.
I will go to a baseball tournament on the weekend.
わたし は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 決勝けっしょう を たい です。watashi wa tomodachi to issho ni kesshou o mitai desu.
I want to watch the final together with a friend.
わたし は 週末しゅうまつ に 芝生しばふ で ほん を みます。watashi wa shuumatsu ni shibafu de hon o yomimasu.
I read a book on the lawn on weekends.
わたし は ピアノ を くの が 上手じょうず です。watashi wa piano o hikuno ga jouzu desu.
I am good at playing the piano.
わたし は 明日あした えき まで 友達ともだち を むかえ に きます。watashi wa ashita eki made tomodachi o mukae ni ikimasu.
I will go to the station tomorrow to pick up my friend.
あさ の 電車でんしゃ は 満員まにん です。asa no densha wa manin desu.
The morning train is full.
今日きょう は さむい です から、 いえ で さかな を きます。kyou wa samui desu kara, ie de sakana o yakimasu.
It's cold today, so I grill fish at home.
わたし は かぎ を つくえ の うえ に きます。watashi wa kagi o tsukue no ue ni okimasu.
I put the key on the desk.
わたし は よる に 冷蔵庫れいぞうこ を けて 牛乳ぎゅうにゅう を みます。watashi wa yoru ni reizouko o akete gyuunyuu o nomimasu.
At night I open the refrigerator and drink milk.
わたし の 家賃やちん は あまり たかく ありません。watashi no yachin wa amari takaku arimasen.
My rent is not very high.
あさ の 空気くうき は とても すずしい です。asa no kuuki wa totemo suzushii desu.
The morning air is very cool.
かれ は わたし の し を つだって くれました。kare wa watashi no hi{koshi o tetsudatte kuremashita.
He helped me move.
昨日きのう は 部屋へや を 片付かたづけて から ました。kinou wa heya o katazukete kara nemashita.
Yesterday I tidied up the room and then went to sleep.
よる は カーテン を めて ます。yoru wa kaaten o shimete nemasu.
At night I close the curtains and sleep.
今日きょう は あたらしい スーツ を て 会社かいしゃ に きます。kyou wa atarashii suutsu o kite kaisha ni ikimasu.
I go to the company wearing a new suit today.
わたし は よる に 小説しょうせつ を みます。watashi wa yoru ni shousetsu o yomimasu.
I read a novel at night.
この 小説しょうせつ は 映画えいが より 面白おもしろい と おもいます。kono shousetsu wa eiga yori omoshiroi to omoimasu.
I think this novel is more interesting than the movie.
今日きょう は あまり あつくない です。kyou wa amari atsukunai desu.
It is not very hot today.
やま の 空気くうき は 新鮮しんせん です。yama no kuuki wa shinsen desu.
The mountain air is fresh.
なつ の よる は すずしい です。natsu no yoru wa suzushii desu.
Summer nights are cool.
わたし は 早朝そうちょう に きます。watashi wa souchou ni okimasu.
I get up early in the morning.
わたし は 公園こうえん で とり を ました。watashi wa kouen de tori o mimashita.
I saw a bird in the park.
わたし は 明日あした 引っ越ひっこし を します。watashi wa ashita hikkoshi o shimasu.
I will move tomorrow.
銀行ぎんこう は 会社かいしゃ の そば に あります。ginkou wa kaisha no soba ni arimasu.
The bank is beside the company.
わたし は にわ の はな に みず を やります。watashi wa niwa no hana ni mizu o yarimasu.
I water the flowers in the garden.
わたし は 友達ともだち と 電話でんわ で はなします。watashi wa tomodachi to denwa de hanashimasu.
I talk with my friend on the phone.
あさ は まど を けて 部屋へや を あかるく します。asa wa mado o akete heya o akaruku shimasu.
In the morning, I open the window to brighten the room.
この 文字もじ は ちいさくて、 みにくい です。kono moji wa chiisakute, yominikui desu.
These characters are small and hard to read.
わたし は 明日あした あたらしい スーツ を る。watashi wa ashita atarashii suutsu o kiru.
I will wear a new suit tomorrow.
わたし は つくえ の うえ に みず を こぼしました。watashi wa tsukue no ue ni mizu o koboshimashita.
I spilled water on the desk.
授業じゅぎょう は 八時はちじ に はじまります。jugyou wa hachiji ni hajimarimasu.
The class starts at eight o'clock.
この 電車でんしゃ は 予約席よやくせき が ありません。kono densha wa yoyakuseki ga arimasen.
This train has no reserved seats.
この 映画えいが は 面白おもしろくない です。kono eiga wa omoshirokunai desu.
This movie is not interesting.
さかな は 新鮮しんせん です。sakana wa shinsen desu.
Fish is fresh.
わたし は 週末しゅうまつ に おそく きます。watashi wa shuumatsu ni osoku okimasu.
I get up late on weekends.
残業ざんぎょう が おおい  は 味噌汁みそしる と ごはん だけ べます。zangyou ga ooi hi wa misoshiru to gohan dake tabemasu.
On days with a lot of overtime, I eat only miso soup and rice.
改札かいさつ を とおる まえ に 予約金よやくきん を はらう 必要ひつよう は ありません。kaisatsu o tooru mae ni yoyakukin o harau hitsuyou wa arimasen.
You don’t need to pay a deposit before passing through the ticket gate.
はは は わたし の 料理りょうり を ほめて くれました。haha wa watashi no ryouri o homete kuremashita.
My mother praised my cooking.
課長かちょう の 説明せつめい は かりやすい です。kachou no setsumei wa wakariyasui desu.
The section chief’s explanation is easy to understand.
この かわ は ふかい です。kono kawa wa fukai desu.
This river is deep.
この 料理りょうり の 値段ねだん は たかい です か?kono ryouri no nedan wa takai desu ka?
Is the price of this dish expensive?
わたし は 毎日まいにち 翻訳ほにゃく の 練習れんしゅう を します。watashi wa mainichi honyaku no renshuu o shimasu.
I practice translation every day.
わたし は 日本語にほんご の 小説しょうせつ を 英語えいご に 翻訳ほにゃくします。watashi wa nihongo no shousetsu o eigo ni honyakushimasu.
I translate Japanese novels into English.
わたし は 辞書じしょ で 単語たんご の 意味いみ を 調しらべます。watashi wa jisho de tango no imi o shirabemasu.
I look up the meaning of a word in a dictionary.
わたし は メール を みじかく きます。watashi wa meeru o mijikaku kakimasu.
I write emails concisely.
わたし は 電車でんしゃ で スマホ を としました。watashi wa densha de sumaho o otoshimashita.
I dropped my smartphone on the train.
わたし は 友達ともだち を たすけました。watashi wa tomodachi o tasukemashita.
I helped my friend.
パソコン は 先生せんせい に なおされました。pasokon wa sensei ni naosaremashita.
The computer was repaired by the teacher.
ラーメン は やすくて おいしい です。raamen wa yasukute oishii desu.
Ramen is cheap and delicious.
昨日きのう の ひるはん は 同僚どうりょう と かん に しました。kinou no hirugohan wa douryou to warikan ni shimashita.
I split the bill for yesterday’s lunch with my coworker.
昨日きのう は ホテル の 予約金よやくきん を はらいました。kinou wa hoteru no yoyakukin o haraimashita.
I paid the deposit for the hotel yesterday.
わたし は 毎日まいにち 公園こうえん で 運動うんどうします。watashi wa mainichi kouen de undoushimasu.
I exercise at the park every day.
わたし は 日本にほん の 文化ぶんか を ふかく 理解りかいしたい です。watashi wa nihon no bunka o fukaku rikaishitai desu.
I want to understand Japanese culture deeply.
わたし は 来年らいねん 日本にほん に きたい です。watashi wa rainen nihon ni ikitai desu.
I want to go to Japan next year.
わたし は りょう に んで います。watashi wa ryou ni sunde imasu.
I live in a dormitory.
わたし の 意見いけん で は、 りょう の ドア を なおす 必要ひつよう が あります。watashi no iken de wa, ryou no doa o naosu hitsuyou ga arimasu.
In my opinion, the dormitory door needs to be repaired.
先生せんせい は 学生がくせい に 注意ちゅういぶかい 文章ぶんしょう を かせます。sensei wa gakusei ni chuuibukai bunshou o kakasemasu.
The teacher makes the students write careful sentences.
はは は わたし に りょう の 掃除そうじ を させました。haha wa watashi ni ryou no souji o sasemashita.
My mother made me clean the dormitory.
科学かがく の 研究けんきゅう は い 結果けっか を みます。kagaku no kenkyuu wa yoi kekka o umimasu.
Scientific research produces good results.
将来しょうらい わたし は 科学かがく の 研究者けんきゅうしゃ に なりたい です。shourai watashi wa kagaku no kenkyuusha ni naritai desu.
In the future I want to become a science researcher.
はは は わたし が 事故じこ に あわない か 心配しんぱいして います。haha wa watashi ga jiko ni awanai ka shinpaishite imasu.
My mother is worried that I might get into an accident.
教室きょうしつ は 一階いっかい に あります。kyoushitsu wa ikkai ni arimasu.
The classroom is on the first floor.
わたし は 警察けいさつ に 電話でんわ を します。watashi wa keisatsu ni denwa o shimasu.
I call the police.
わたし は 友達ともだち の 意見いけん を きたい です。watashi wa tomodachi no iken o kikitai desu.
I want to hear my friend's opinion.
はは は とても 注意ちゅういぶかい ひと です。haha wa totemo chuuibukai hito desu.
My mother is a very careful person.
先生せんせい は 学生がくせい に 漢字かんじ を かせる。sensei wa gakusei ni kanji o kakaseru.
The teacher makes the students write kanji.
先生せんせい は 学生がくせい に 毎日まいにち 日本語にほんご を はなさせる。sensei wa gakusei ni mainichi nihongo o hanasaseru.
The teacher makes the students speak Japanese every day.
夏休なつやすみ は とても たのしい です。natsuyasumi wa totemo tanoshii desu.
Summer vacation is very fun.
学生がくせい は 研究けんきゅう を する ため に 図書館としょかん に きます。gakusei wa kenkyuu o suru tame ni toshokan ni ikimasu.
Students go to the library to do research.
毎日まいにち 日本語にほんご を 勉強べんきょうすること は い 習慣しゅうかん です。mainichi nihongo o benkyousurukoto wa yoi shuukan desu.
Studying Japanese every day is a good habit.
試験しけん の 結果けっか は まだ て いません。shiken no kekka wa mada kite imasen.
The exam results haven’t arrived yet.
あたらしい 方法ほうほう は いい 結果けっか を みます。atarashii houhou wa ii kekka o umimasu.
New methods produce good results.
わたし の 友達ともだち は 研究者けんきゅうしゃ です。watashi no tomodachi wa kenkyuusha desu.
My friend is a researcher.
わたし は 会員かいいんリスト を メール で おくりました。watashi wa kaiinrisuto o meeru de okurimashita.
I sent the member list by email.
あに は 昨日きのう 自転車じてんしゃ の 事故じこ に あいました。ani wa kinou jitensha no jiko ni aimashita.
My older brother was in a bicycle accident yesterday.
わたし は 明日あした の 試験しけん の 結果けっか を 心配しんぱいして います。watashi wa ashita no shiken no kekka o shinpaishite imasu.
I am worried about tomorrow’s exam results.
わたし は えき で 友達ともだち を って います。watashi wa eki de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend at the station.
わたし は 同僚どうりょう と 一緒いっしょ に 日本語にほんご を 練習れんしゅうします。watashi wa douryou to issho ni nihongo o renshuushimasu.
I practice Japanese together with my colleague.
わたし は 友達ともだち と おなじ 電車でんしゃ に ります。watashi wa tomodachi to onaji densha ni norimasu.
I take the same train as my friend.
わたし は かならず あさ に コーヒー を みます。watashi wa kanarazu asa ni koohii o nomimasu.
I always drink coffee in the morning.
わたしたち は ふたつ の メニュー を くらべること に しました。watashitachi wa futatsu no menyuu o kuraberukoto ni shimashita.
We decided to compare two menus.
社長しゃちょう は 会議かいぎ に 参加さんかしません でした が、 意見いけん を メール で おくりました。shachou wa kaigi ni sankashimasen deshita ga, iken o meeru de okurimashita.
The president did not attend the meeting but sent opinions by email.
しあわせな 時間じかん は みじかく かんじます。shiawasena jikan wa mijikaku kanjimasu.
Happy times feel short.
研究けんきゅう は つぎ の 段階だんかい に はいりました。kenkyuu wa tsugi no dankai ni hairimashita.
The research has entered the next stage.
この 地域ちいき は しずか です。kono chiiki wa shizuka desu.
This area is quiet.
わたし の せき は どこ です か?watashi no seki wa doko desu ka?
Where is my seat?
授業じゅぎょう が はじまるまえ に わたし は 教室きょうしつ の せき に すわって ほん を みます。jugyou ga hajimarumae ni watashi wa kyoushitsu no seki ni suwatte hon o yomimasu.
Before class starts, I sit in my seat in the classroom and read a book.
去年きょねん は しあわせな  が おおかった です。kyonen wa shiawasena hi ga ookatta desu.
Last year there were many happy days.
わたし は つぎ の 段階だんかい の 準備じゅんび を します。watashi wa tsugi no dankai no junbi o shimasu.
I will prepare for the next stage.
友達ともだち は 大切たいせつ です。tomodachi wa taisetsu desu.
Friends are important.
わたし は 同僚どうりょう に 仕事しごと の 相談そうだん を します。watashi wa douryou ni shigoto no soudan o shimasu.
I consult my coworker about work.
今回こんかい は バス で 図書館としょかん に きます。konkai wa basu de toshokan ni ikimasu.
This time I will go to the library by bus.
仕事しごと に は 経験けいけん が 必要ひつよう です。shigoto ni wa keiken ga hitsuyou desu.
Experience is necessary for work.
その こたえ は 間違まちがって います。sono kotae wa machigatte imasu.
That answer is wrong.
わたし は 友達ともだち に 留学りゅうがく の 相談そうだん を しました。watashi wa tomodachi ni ryuugaku no soudan o shimashita.
I consulted my friend about studying abroad.
留学りゅうがく は 大変たいへん です が、 いい 経験けいけん です。ryuugaku wa taihen desu ga, ii keiken desu.
Studying abroad is difficult, but it’s a good experience.
イベント の 参加者さんかしゃ は 環境かんきょう について はないました。ibento no sankasha wa kankyou nitsuite hanashiaimashita.
The participants of the event discussed the environment.
参加者さんかしゃ は それぞれ の 目標もくひょう を かみ に きました。sankasha wa sorezore no mokuhyou o kami ni kakimashita.
Each participant wrote their own goal on paper.
わたしたち は 未来みらい の 子供こどもたち の ため に 資源しげん を まもります。watashitachi wa mirai no kodomotachi no tame ni shigen o mamorimasu.
We protect resources for the children of the future.
図書館としょかん で は こえ を げて ください。toshokan de wa koe o sagete kudasai.
Please lower your voice in the library.
わたし は 財布さいふ を かばん に れます。watashi wa saifu o kaban ni iremasu.
I put my wallet in my bag.
あめ の  は みせ に る ひと が すくなく なります。ame no hi wa mise ni kuru hito ga sukunaku narimasu.
On rainy days, fewer people come to the store.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ が 心配しんぱい です。watashi wa ashita no kaigi ga shinpai desu.
I am worried about tomorrow’s meeting.
わたし は みせ で いい 商品しょうひん を つけました。watashi wa mise de ii shouhin o mitsukemashita.
I found a good product at the store.
わたし は 友達ともだち と 旅行りょこう に ついて はなします。watashi wa tomodachi to ryokou ni tsuite hanashimasu.
I talk with a friend about travel.
わたし と 友達ともだち は つぎ の 計画けいかく について はないます。watashi to tomodachi wa tsugi no keikaku nitsuite hanashiaimasu.
My friend and I will discuss the next plan.
わたし と 友達ともだち は それぞれ ほん と 雑誌ざっし を いました。watashi to tomodachi wa sorezore hon to zasshi o kaimashita.
My friend and I each bought a book and a magazine.
この 部屋へや の 天井てんじょう は たかい です。kono heya no tenjou wa takai desu.
The ceiling of this room is high.
わたし は 同僚どうりょう と 会議かいぎ の 時間じかん を 調整ちょうせいします。watashi wa douryou to kaigi no jikan o chouseishimasu.
I adjust the meeting time with my coworker.
部屋へや を きれい に たもつの は 大変たいへん です。heya o kirei ni tamotsuno wa taihen desu.
It is hard to keep the room clean.
わたし は 先生せんせい として 学生がくせい に 日本語にほんご を おしえます。watashi wa sensei toshite gakusei ni nihongo o oshiemasu.
As a teacher, I teach Japanese to students.
わたしたち は 全員ぜにん で 写真しゃしん を ります。watashitachi wa zenin de shashin o torimasu.
We will take a photo together.
環境保護かんきょうほご は 大切たいせつ です。kankyouhogo wa taisetsu desu.
Environmental protection is important.
わたし は ノート を 友達ともだち と 共有きょうゆうします。watashi wa nooto o tomodachi to kyouyuushimasu.
I share my notes with my friend.
その 資料しりょう は 専門家せんもんか に も せます。sono shiryou wa senmonka ni mo misemasu.
I will also show those materials to an expert.
わたし の 連絡先れんらくさき は メール の 最後さいご に いて あります。watashi no renrakusaki wa meeru no saigo ni kaite arimasu.
My contact information is written at the end of the email.
最近さいきん わたし は あまい もの ばかり べて ふとりました。saikin watashi wa amai mono bakari tabete futorimashita.
Recently I gained weight because I eat only sweets.
この 問題もんだい は 深刻しんこく です から、 はやく 対策たいさく を 検討けんとうしましょう。kono mondai wa shinkoku desu kara, hayaku taisaku o kentoushimashou.
This problem is serious, so let's consider countermeasures quickly.
今年ことし は げ が 多少たしょう がりました。kotoshi wa uriage ga tashou agarimashita.
This year sales went up somewhat.
空気清浄機くうきせいじょうき の 修理代しゅうりだい は おもった より たかかった です。kuukiseijouki no shuuridai wa omotta yori takakatta desu.
The repair cost of the air purifier was higher than I expected.
配達はいたつ が おくれる 確率かくりつ は ひくい です。haitatsu ga okureru kakuritsu wa hikui desu.
The probability that the delivery will be late is low.
受付係うけつけがかり は 来客らいきゃく に 資料しりょう を わたしました。uketsukegakari wa raikyaku ni shiryou o watashimashita.
The receptionist handed the materials to the visitor.
午前中ごぜんちゅう は いそがしい です。gozenchuu wa isogashii desu.
I am busy in the morning.
今日きょう は 家族かぞく の 写真しゃしん を 印刷いんさつしました。kyou wa kazoku no shashin o insatsushimashita.
I printed family photos today.
わたし は 部長ぶちょう に 意見いけん を つたえました。watashi wa buchou ni iken o tsutaemashita.
I conveyed my opinion to the manager.
わたし は 最後さいご まで ほん を みます。watashi wa saigo made hon o yomimasu.
I will read the book until the end.
わたし は 会議中かいぎちゅう に ノート を りました。watashi wa kaigichuu ni nooto o torimashita.
I took notes during the meeting.
ケーキ は あまい です。keeki wa amai desu.
Cake is sweet.
わたし は その みせ で やすい もの を いました。watashi wa sono mise de yasui mono o kaimashita.
I bought cheap things at that store.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 旅行計画りょこうけいかく を 検討けんとうします。watashi wa ashita no kaigi de ryokoukeikaku o kentoushimasu.
I will consider the travel plan at tomorrow’s meeting.
はは は 子供こども の 安全あんぜん を まもります。haha wa kodomo no anzen o mamorimasu.
My mother protects the safety of her children.
わたし は 仕事しごと より 家族かぞく を 優先ゆうせん します。watashi wa shigoto yori kazoku o yuusen shimasu.
I prioritize my family over work.
学生がくせい は 毎日まいにち 日本語にほんご を 勉強べんきょうすべき です。gakusei wa mainichi nihongo o benkyousubeki desu.
Students should study Japanese every day.
今年ことし は まだ 旅行りょこう に って いません。kotoshi wa mada ryokou ni itte imasen.
I haven't traveled yet this year.
電車でんしゃ は 多少たしょう おくれること が あります。densha wa tashou okurerukoto ga arimasu.
Trains are sometimes a little late.
明日あした ゆき が る 確率かくりつ は たかい です。ashita yuki ga furu kakuritsu wa takai desu.
The probability that it will snow tomorrow is high.
わたし の こえ は ひくい です。watashi no koe wa hikui desu.
My voice is low.
わたし は 受付係うけつけがかり に 会議室かいぎしつ の 場所ばしょ を きました。watashi wa uketsukegakari ni kaigishitsu no basho o kikimashita.
I asked the receptionist where the meeting room is.
わたし は まだ あたらしい 規則きそく を りません。watashi wa mada atarashii kisoku o shirimasen.
I don’t know the new rules yet.
わたし は 規則きそく を まもります。watashi wa kisoku o mamorimasu.
I follow the rules.
海外旅行かいがいりょこう は たかい です から、 おかね が 必要ひつよう です。kaigairyokou wa takai desu kara, okane ga hitsuyou desu.
Overseas travel is expensive, so money is necessary.
課長かちょう は 会議中かいぎちゅう に て しまいました。kachou wa kaigichuu ni nete shimaimashita.
The section chief fell asleep during the meeting.
わたし は いつも あさ に すこし 運動うんどうする。watashi wa itsumo asa ni sukoshi undousuru.
I always exercise a bit in the morning.
彼女かのじょ は 普段ふだん 図書館としょかん で 勉強べんきょうする が、 先週せんしゅう は いえ で 勉強べんきょうした。kanojo wa fudan toshokan de benkyousuru ga, senshuu wa ie de benkyoushita.
She usually studies at the library, but last week she studied at home.
来週らいしゅう は 会議かいぎ が おおい から、 なるべく はやく 仕事しごと を わらせたい。raishuu wa kaigi ga ooi kara, narubeku hayaku shigoto o owarasetai.
Next week I have many meetings, so I want to finish work as early as possible.
祖母そぼ は ほとんど そと に ない が、 週末しゅうまつ は 公園こうえん に く。sobo wa hotondo soto ni denai ga, shuumatsu wa kouen ni iku.
My grandmother hardly goes outside, but she goes to the park on weekends.
天気予報てんきよほう に よる と、 来週らいしゅう は あめ に なる はず だ。tenkiyohou ni yoru to, raishuu wa ame ni naru hazu da.
According to the weather forecast, it should become rainy next week.
わたし は 今日きょう はじめて 彼女かのじょ の いえ に く。 そちら は えき から ちかい?watashi wa kyou hajimete kanojo no ie ni iku. sochira wa eki kara chikai?
I am going to her house for the first time today. Is it close to the station over there?
こちら の ドア から はいって ください。 会議室かいぎしつ は みぎ です。kochira no doa kara haitte kudasai. kaigishitsu wa migi desu.
Please enter through this door. The meeting room is on the right.
祖母そぼ は 普段ふだん 元気げんき だ が、 今日きょう は 具合ぐあい が あまり よく ない みたい。sobo wa fudan genki da ga, kyou wa guai ga amari yoku nai mitai.
My grandmother is usually energetic, but she doesn’t seem to feel very well today.
わたし は 昼寝ひるね を する 時間じかん が ほとんど ない。watashi wa hirune o suru jikan ga hotondo nai.
I hardly have time to take a nap.
たしか 彼女かのじょ は 来週らいしゅう 旅行りょこう の はず だ よ。tashika kanojo wa raishuu ryokou no hazu da yo.
If I remember right, she should be traveling next week.
先週せんしゅう は はじめて いもうと に 料理りょうり を おしえた。 いもうと は すぐ 上手じょうず に なった。senshuu wa hajimete imouto ni ryouri o oshieta. imouto wa sugu jouzu ni natta.
Last week I taught my younger sister to cook for the first time. She got good quickly.
なるべく はやく れば、 あさ は きられる はず だ。narubeku hayaku nereba, asa wa okirareru hazu da.
If I go to bed as early as possible, I should be able to wake up in the morning.
わたし は 無理むりな 約束やくそく は しない。 時間じかん が なければ ける はず が ない から だ。watashi wa murina yakusoku wa shinai. jikan ga nakereba ikeru hazu ga nai kara da.
I don’t make impossible promises, because if I don’t have time, there’s no way I can go.
その ほん は たかく える けど、 やすい みたい。sono hon wa takaku mieru kedo, yasui mitai.
That book looks expensive, but it seems cheap.
そちら の 天気予報てんきよほう に よる と、 週末しゅうまつ は あめ です か?sochira no tenkiyohou ni yoru to, shuumatsu wa ame desu ka?
According to the weather forecast there, will it be rainy on the weekend?
こちら は 先週せんしゅう より あつい けど、 たぶん 明日あした の 会議かいぎ は 成功せいこうする はず だ。kochira wa senshuu yori atsui kedo, tabun ashita no kaigi wa seikousuru hazu da.
It’s hotter here than last week, but the meeting tomorrow should probably be successful.
り まで あと 一日いちにち しか ない から、 今夜こにゃ は あそべない。shimekiri made ato ichinichi shika nai kara, konya wa asobenai.
There’s only one day left until the deadline, so I can’t hang out tonight.
わたし の からだ は まだ よく ない から、 今日きょう は すこし はしる しか ない。watashi no karada wa mada yoku nai kara, kyou wa sukoshi hashiru shika nai.
My body still isn’t well, so I have no choice but to run just a little today.
普段ふだん は 早起はやおきしない かれ も、 今度こんど は 早起はやおきする つもり だ。fudan wa hayaokishinai kare mo, kondo wa hayaokisuru tsumori da.
Even he, who usually doesn’t get up early, plans to get up early this time.
たしか 今度こんど の 課題かだい の り は 明後日あさって の あさ の はず だ。tashika kondo no kadai no shimekiri wa asatte no asa no hazu da.
If I’m not mistaken, the deadline for this assignment should be the morning of the day after tomorrow.
いつも は あさ の 電車でんしゃ は 満員まにん だ と かれ は う けど、 今日きょう は 満員まにん で は ない みたい。itsumo wa asa no densha wa manin da to kare wa iu kedo, kyou wa manin de wa nai mitai.
He says the morning trains are usually packed, but today they don’t seem full.
そちら から こちら に るの は 無理むり なら、 電話でんわ で はなそう。sochira kara kochira ni kuruno wa muri nara, denwa de hanasou.
If coming here from there is impossible, let’s talk on the phone.
彼女かのじょ は 昼寝ひるね を しない と 具合ぐあい が わるく なる みたい。kanojo wa hirune o shinai to guai ga waruku naru mitai.
If she doesn’t take a nap, she seems to feel unwell.
先週せんしゅう から からだ が おもくて、 昨日きのう は 昼寝ひるね しか できなかった。senshuu kara karada ga omokute, kinou wa hirune shika dekinakatta.
Since last week my body has felt heavy, and yesterday I could do nothing but nap.
わたし は 九時くじ まで に 宿題しゅくだい を わらせます。watashi wa kuji made ni shukudai o owarasemasu.
I will finish my homework by nine o'clock.
わたし は 近所きんじょ の みせ で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。watashi wa kinjo no mise de shinsenna yasai o kaimasu.
I buy fresh vegetables at a shop in my neighborhood.
わたし の いえ は えき から ちかい です。watashi no ie wa eki kara chikai desu.
My house is close to the station.
今日きょう は 無理むり を しないで ください。kyou wa muri o shinaide kudasai.
Please don't overdo it today.
わたし は 日本語にほんご を 上手じょうず に はなします。watashi wa nihongo o jouzu ni hanashimasu.
I speak Japanese well.
無理むりな 約束やくそく は しないで ください。murina yakusoku wa shinaide kudasai.
Please don’t make impossible promises.
わたし は ふるい スマホ を たかく りました。watashi wa furui sumaho o takaku urimashita.
I sold my old smartphone for a high price.
明日あした は たぶん あめ です。ashita wa tabun ame desu.
It will probably be rainy tomorrow.
わたし は 仕事しごと を 一日いちにち だけ やすみます。watashi wa shigoto o ichinichi dake yasumimasu.
I will take only one day off from work.
明日あした は 友達ともだち と 公園こうえん で あそべる。ashita wa tomodachi to kouen de asoberu.
I can hang out with a friend at the park tomorrow.
明日あした は 無理むり です。ashita wa muri desu.
Tomorrow is not possible.
わたし は 昨日きのう 映画えいが を なかった。watashi wa kinou eiga o minakatta.
I did not watch a movie yesterday.
今度こんど は はやめ に 連絡れんらくします。kondo wa hayame ni renrakushimasu.
Next time, I will contact you early.
わたし は 友達ともだち を 先生せんせい に 紹介しょうかいします。watashi wa tomodachi o sensei ni shoukaishimasu.
I will introduce my friend to the teacher.
わたし は 夏休なつやすみ に 日本語にほんご を たくさん 勉強べんきょうする つもり です。watashi wa natsuyasumi ni nihongo o takusan benkyousuru tsumori desu.
I plan to study a lot of Japanese during summer vacation.
今日きょう は 用事ようじ が ある ので、 はやく かえります。kyou wa youji ga aru node, hayaku kaerimasu.
I have something to do today, so I will go home early.
明日あした、 彼女かのじょ は 用事ようじ で こう の まち に きます。ashita, kanojo wa youji de mukou no machi ni ikimasu.
Tomorrow she will go to the town over there for an errand.
こう の 会場かいじょう は おおきいの に、 予約よやく の き が すくない。mukou no kaijou wa ookiino ni, yoyaku no aki ga sukunai.
The venue over there is big, yet there are few openings.
わたしたち は 無料むりょう の イベント に スマホ で もうみました。watashitachi wa muryou no ibento ni sumaho de moushikomimashita.
We applied for a free event with a smartphone.
参加登録さんかとうろく の メール が まだ とどかない のに、 り は 今日きょう です。sankatouroku no meeru ga mada todokanai noni, shimekiri wa kyou desu.
The registration email hasn’t arrived yet, but the deadline is today.
参加登録さんかとうろく は 無料むりょう なのに、 内容ないよう は とても くわしい。sankatouroku wa muryou nanoni, naiyou wa totemo kuwashii.
Registration is free, yet the content is very detailed.
先生せんせい は 会場かいじょう まで の みち に くわしい から、 あと で メモ を もらう。sensei wa kaijou made no michi ni kuwashii kara, ato de memo o morau.
The teacher knows the way to the venue well, so I’ll get a memo later.
彼女かのじょ は あたらしい 職場しょくば に れるの に 時間じかん が かかる。kanojo wa atarashii shokuba ni nareruno ni jikan ga kakaru.
It takes time for her to get used to her new workplace.
最初さいしょ は 緊張きんちょうして いた のに、 会場かいじょう に いたら いた。saisho wa kinchoushite ita noni, kaijou ni tsuitara ochitsuita.
She was nervous at first, but she calmed down after arriving at the venue.
かれ は 急用きゅうよう が できた ので、 こう の 会場かいじょう に は けないこと に なった。kare wa kyuuyou ga dekita node, mukou no kaijou ni wa ikenaikoto ni natta.
An urgent matter came up for him, so it has been decided that he can’t go to the venue over there.
わたし は 現金げんきん を よく 使つかう が、 彼女かのじょ は 現金以外げんきにがい も 使つかう。watashi wa genkin o yoku tsukau ga, kanojo wa genkinigai mo tsukau.
I often use cash, but she also uses things other than cash.
彼女かのじょ の 説明せつめい は みじかい のに、 しっかり 内容ないよう が まとまって いる。kanojo no setsumei wa mijikai noni, shikkari naiyou ga matomatte iru.
Her explanation is short, yet the content is well organized.
かれ は こう で 両替りょうがえ を したの に、 現金げんきん が りない と って いる。kare wa mukou de ryougae o shitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
彼女かのじょ は しっかり メモ を る から、 説明せつめい が はやくて も いて ける。kanojo wa shikkari memo o toru kara, setsumei ga hayakute mo ochitsuite kikeru.
She takes thorough notes, so even if the explanation is fast, she can listen calmly.
無料むりょう なのに、 会場かいじょう の ひと は とても いい ひと だ。muryou nanoni, kaijou no hito wa totemo ii hito da.
Even though it’s free, the people at the venue are very nice.
彼女かのじょ は 会場かいじょう に かう 途中とちゅう で 急用きゅうよう が できた のに、 迷惑めいわく を かけない よう に すぐ 連絡れんらくした。kanojo wa kaijou ni mukau tochuu de kyuuyou ga dekita noni, meiwaku o kakenai you ni sugu renrakushita.
An urgent matter came up for her on the way to the venue, yet she contacted us right away so as not to cause trouble.
両替りょうがえ に は 現金げんきん が 必要ひつような のに、 かれ は 現金げんきん を わすれた。ryougae ni wa genkin ga hitsuyouna noni, kare wa genkin o wasureta.
Even though cash is necessary for exchanging money, he forgot his cash.
予定よてい どおり に すすまない のに、 かれ は いて がんって いる。yotei doori ni susumanai noni, kare wa ochitsuite ganbatte iru.
Even though things aren’t going as planned, he’s staying calm and doing his best.
明日あした まで に 荷物にもつ が とどかなかったら 迷惑めいわく だ から、 今夜こにゃ は しっかり 準備じゅんびして おく。ashita made ni nimotsu ga todokanakattara meiwaku da kara, konya wa shikkari junbishite oku.
If the package doesn’t arrive by tomorrow, it will be a hassle, so I’ll prepare properly tonight.
り まで 時間じかん が りないの に、 彼女かのじょ は 最後さいご まで 頑張がんばる つもり だ。shimekiri made jikan ga tarinaino ni, kanojo wa saigo made ganbaru tsumori da.
Even though there isn’t enough time until the deadline, she plans to do her best until the end.
最初さいしょ は 無料むりょう だ と おもったの に、 あと で 現金げんきん が 必要ひつよう だった。saisho wa muryou da to omottano ni, ato de genkin ga hitsuyou datta.
At first I thought it was free, but later cash was required.
人気にんき の レストラン は 予約よやく が 必要ひつよう です。ninki no resutoran wa yoyaku ga hitsuyou desu.
Popular restaurants require a reservation.
わたし は やすみ が すくない です。watashi wa yasumi ga sukunai desu.
I have few days off.
先生せんせい の 説明せつめい は くわしくて、 かりやすい です。sensei no setsumei wa kuwashikute, wakariyasui desu.
The teacher’s explanation is detailed and easy to understand.
彼女かのじょ は 会議かいぎ の 内容ないよう に くわしい です。kanojo wa kaigi no naiyou ni kuwashii desu.
She is knowledgeable about the meeting's content.
会議かいぎ の 準備じゅんび は 時間じかん が かかります。kaigi no junbi wa jikan ga kakarimasu.
Preparing for a meeting takes time.
わたし は よく 市場いちば で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。watashi wa yoku ichiba de shinsenna yasai o kaimasu.
I often buy fresh vegetables at the market.
この みせ で は 現金以外げんきにがい で 支払しはらい が できます。kono mise de wa genkinigai de shiharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
わたし は 空港くうこう で おかね を 両替りょうがえします。watashi wa kuukou de okane o ryougaeshimasu.
I will exchange money at the airport.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 予算よさん を 確認かくにんします。watashi wa ashita no kaigi de yosan o kakuninshimasu.
I will check the budget at the meeting tomorrow.
準備じゅんび は 予定よていどおり に すすんで います。junbi wa yoteidoori ni susunde imasu.
The preparations are proceeding as planned.
わたし は 無料むりょう の イベント に もうむ つもり です。watashi wa muryou no ibento ni moushikomu tsumori desu.
I plan to sign up for a free event.
彼女かのじょ は たま に 市場いちば で 地元じもと の 野菜やさい を う。kanojo wa tama ni ichiba de jimoto no yasai o kau.
She sometimes buys local vegetables at the market.
地元じもと の 支店してん は すでに いて いる から、 すぐ ける。jimoto no shiten wa sudeni aite iru kara, sugu ikeru.
The local branch is already open, so we can go right away.
かれ は すでに 返信へんしん を おくった が、 添付てんぷ が ない。kare wa sudeni henshin o okutta ga, tenpu ga nai.
He already sent a reply, but there’s no attachment.
わたし は 英語えいご が 苦手にがて だ が、 日本語にほんご は 苦手にがて で は ない。watashi wa eigo ga nigate da ga, nihongo wa nigate de wa nai.
I’m not good at English, but I’m not bad at Japanese.
彼女かのじょ は 普通ふつう は しずか だ が、 会議かいぎ で は かなり はなす。kanojo wa futsuu wa shizuka da ga, kaigi de wa kanari hanasu.
She’s usually quiet, but she talks quite a lot in meetings.
今日きょう は かなり さむい が、 ゆき に なる わけ で は ない。kyou wa kanari samui ga, yuki ni naru wake de wa nai.
It’s quite cold today, but it’s not like it will snow.
結局けっきょく かれ は 自由席じゆうせき を えらんだ。kekkyoku kare wa jiyuuseki o eranda.
In the end, he chose a non-reserved seat.
自由席じゆうせき は 便利べんり だ が、 ほぼ いつも いっぱい に なる。jiyuuseki wa benri da ga, hobo itsumo ippai ni naru.
Non-reserved seats are convenient, but they’re almost always full.
じつ は 彼女かのじょ は 誤解ごかい を して いた。jitsu wa kanojo wa gokai o shite ita.
Actually, she had a misunderstanding.
わたし が 説明せつめいしたら、 誤解ごかい は すぐ えた。watashi ga setsumeishitara, gokai wa sugu kieta.
When I explained, the misunderstanding quickly disappeared.
かれ は 勉強べんきょうしない わけ で は ない が、 集中しゅうちゅう が 苦手にがて だ。kare wa benkyoushinai wake de wa nai ga, shuuchuu ga nigate da.
It’s not that he doesn’t study, but he’s not good at concentrating.
わたし は 日本語にほんご が かる よう に なった。watashi wa nihongo ga wakaru you ni natta.
I have come to understand Japanese.
彼女かのじょ は 早起はやおき が できる よう に なった。kanojo wa hayaoki ga dekiru you ni natta.
She has become able to get up early.
すでに メール は おくった から、 もう 変更へんこう は しない。sudeni meeru wa okutta kara, mou henkou wa shinai.
I’ve already sent the email, so I won’t make any more changes.
普通ふつう の 週末しゅうまつ より いそがしかった 理由りゆう は、 地元じもと の イベント だ。futsuu no shuumatsu yori isogashikatta riyuu wa, jimoto no ibento da.
The reason it was busier than a normal weekend is a local event.
彼女かのじょ は ひと が おおい ところ が 苦手にがて だ が、 支店してん の 手伝てつだい に った。kanojo wa hito ga ooi tokoro ga nigate da ga, shiten no tetsudai ni itta.
She’s not good with crowds, but she went to help at the branch.
わたし は たま に 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watashi wa tama ni toshokan de shousetsu o yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
みせ は もう いて います。mise wa mou aite imasu.
The store is already open.
わたし は 添付てんぷ を 確認かくにんしました。watashi wa tenpu o kakuninshimashita.
I checked the attachment.
普通ふつう は いえ で ばんはん を べます。futsuu wa ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
この 問題もんだい は かなり むずかしい です。kono mondai wa kanari muzukashii desu.
This problem is quite difficult.
わたし は つぎ の 会議かいぎ で みじかく はなします。watashi wa tsugi no kaigi de mijikaku hanashimasu.
I will speak briefly at the next meeting.
会議かいぎ は 無料むりょう と いって も、 予約よやく が 必要ひつよう です。kaigi wa muryou to itte mo, yoyaku ga hitsuyou desu.
Even though the meeting is free, a reservation is necessary.
結局けっきょく わたし は えき まで あるきました。kekkyoku watashi wa eki made arukimashita.
In the end, I walked to the station.
わたし は 先生せんせい の 説明せつめい を 誤解ごかいしました。watashi wa sensei no setsumei o gokaishimashita.
I misunderstood the teacher’s explanation.
彼女かのじょ は かならず 約束やくそく を まもります。kanojo wa kanarazu yakusoku o mamorimasu.
She always keeps her promises.
会議中かいぎちゅう は 集中しゅうちゅう が 必要ひつよう です。kaigichuu wa shuuchuu ga hitsuyou desu.
Concentration is necessary during the meeting.
早起はやおき は 大切たいせつ です。hayaoki wa taisetsu desu.
Getting up early is important.
普通ふつう の  は 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。futsuu no hi wa toshokan de benkyoushimasu.
On normal days, I study at the library.
わたし は しずかな ところ で やすみます。watashi wa shizukana tokoro de yasumimasu.
I rest in a quiet place.
明日あした は 友達ともだち の し の 手伝てつだい を します。ashita wa tomodachi no hi{koshi no tetsudai o shimasu.
I will help with my friend's move tomorrow.
会議中かいぎちゅう は スマホ を 使つかわないで ください。kaigichuu wa sumaho o tsukawanaide kudasai.
During the meeting, please don’t use your smartphone.
かれ は 週末しゅうまつ に はは の 料理りょうり の 手伝てつだい を する。kare wa shuumatsu ni haha no ryouri no tetsudai o suru.
He helps with his mother's cooking on weekends.
夕方ゆうがた は 公園こうえん が にぎやか だ。yuugata wa kouen ga nigiyaka da.
The park is lively in the evening.
彼女かのじょ は とにかく 夕方ゆうがた の イベント に 出席しゅっせきしたい。kanojo wa tonikaku yuugata no ibento ni shussekishitai.
She wants to attend the evening event anyway.
はこ は 玄関げんかん に いて ある。hako wa genkan ni oite aru.
The box has been placed at the entrance.
せき は もう 予約よやくして ある から、 ならぶ 必要ひつよう は ない。seki wa mou yoyakushite aru kara, narabu hitsuyou wa nai.
The seats are already reserved, so we don’t need to line up.
店長てんちょう は いそがしそう だ けど、 あと で 招待しょうたいメール を おくる と った。tenchou wa isogashisou da kedo, ato de shoutaimeeru o okuru to itta.
The manager looks busy, but he said he’ll send an invitation email later.
彼女かのじょ は ことわった あと も、 友達ともだち を にして いた。kanojo wa kotowatta ato mo, tomodachi o kinishite ita.
Even after declining, she was still concerned about her friend.
ふゆ は あたたかい スープ が たのしみ だ。fuyu wa atatakai suupu ga tanoshimi da.
In winter I look forward to warm soup.
その スープ は あつそう だ から、  を つけて。sono suupu wa atsusou da kara, ki o tsukete.
That soup looks hot, so be careful.
わたし の 部屋へや は せまい が、 玄関げんかん は ひろい。watashi no heya wa semai ga, genkan wa hiroi.
My room is small, but the entrance area is spacious.
その アプリ は おり の 計算けいさん も できる。sono apuri wa otsuri no keisan mo dekiru.
That app can also calculate change.
昨日きのう は ならんで ばかり で、 おり の 計算けいさん を する 余裕よゆう が なかった。kinou wa narande bakari de, otsuri no keisan o suru yoyuu ga nakatta.
Yesterday I did nothing but stand in lines and had no time to calculate change.
今日きょう は 余裕よゆう が ある から、 とにかく たのしもう。kyou wa yoyuu ga aru kara, tonikaku tanoshimou.
I have some leeway today, so anyway, let’s have fun.
この みち は せまい けれど、 よる は かなり にぎやか だ。kono michi wa semai keredo, yoru wa kanari nigiyaka da.
This street is narrow, but it’s quite lively at night.
彼女かのじょ は 週末しゅうまつ を たのしみ に して いる。kanojo wa shuumatsu o tanoshimi ni shite iru.
She is looking forward to the weekend.
もの の とき、 彼女かのじょ は おり を もらい わすれた。kaimono no toki, kanojo wa otsuri o morai wasureta.
While shopping, she forgot to get her change.
明日あした の 夕方ゆうがた は 都合つごう が いい です か?ashita no yuugata wa tsugou ga ii desu ka?
Are you available tomorrow evening?
わたし は 明日あした の 会議かいぎ に 出席しゅっせきします。watashi wa ashita no kaigi ni shussekishimasu.
I will attend tomorrow's meeting.
わたし は 友達ともだち と 一緒いっしょ に はこ を そと に はこびます。watashi wa tomodachi to issho ni hako o soto ni hakobimasu.
I carry the box outside together with a friend.
わたし は なつ に つめたい みず を みます。watashi wa natsu ni tsumetai mizu o nomimasu.
I drink cold water in summer.
今日きょう は あたたかい です。kyou wa atatakai desu.
Today is warm.
あめ の  に くるま を 運転うんてんする とき は  を つけて ください。ame no hi ni kuruma o untensuru toki wa ki o tsukete kudasai.
Please be careful when driving a car on rainy days.
この 部屋へや は しずかで、 あかるい です。kono heya wa shizukade, akarui desu.
This room is quiet and bright.
今日きょう は 調子ちょうし が いい です。kyou wa choushi ga ii desu.
I feel good today.
みんな は 会議かいぎ に 出席しゅっせきします。minna wa kaigi ni shussekishimasu.
Everyone will attend the meeting.
わたし は 夏休なつやすみ を たのしみ に して います。watashi wa natsuyasumi o tanoshimi ni shite imasu.
I am looking forward to summer vacation.
もの は たのしい です。kaimono wa tanoshii desu.
Shopping is fun.
わたし は 午後ごご に 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。watashi wa gogo ni toshokan de benkyoushimasu.
I study at the library in the afternoon.
先輩せんぱい は いい ひと だ が、 ときどき いそがしい。senpai wa ii hito da ga, tokidoki isogashii.
My senior is a good person, but sometimes busy.
彼女かのじょ は あたらしい 先輩せんぱい に 直接ちょくせつ 質問しつもんした。kanojo wa atarashii senpai ni chokusetsu shitsumonshita.
She asked the new senior directly.
かれ は 午後ごご に なる と すこし ねむい。kare wa gogo ni naru to sukoshi nemui.
He gets a little sleepy in the afternoon.
かなしい 映画えいが を た が、 最後さいご は すこし 安心あんしんした。kanashii eiga o mita ga, saigo wa sukoshi anshinshita.
I watched a sad movie, but I felt a little relieved at the end.
彼女かのじょ は かなしい かお を して いた。kanojo wa kanashii kao o shite ita.
She had a sad look on her face.
今日きょう は いそがしい。 それ に、 あめ も りそう だ。kyou wa isogashii. sore ni, ame mo furisou da.
I'm busy today. Besides, it looks like it will rain.
先輩せんぱい は 説明せつめい が 上手じょうず だ。 それ に、 こえ も きやすい。senpai wa setsumei ga jouzu da. sore ni, koe mo kikiyasui.
My senior explains well. In addition, her voice is easy to hear.
問題もんだい の 原因げにん を る に は、 直接ちょくせつ た ひと に くの が はやい。mondai no genin o shiru ni wa, chokusetsu mita hito ni kikuno ga hayai.
To find out the cause of a problem, the fastest way is to ask someone who saw it directly.
かれ は 遅刻ちこくした ので、 先輩せんぱい に あやまった。kare wa chikokushita node, senpai ni ayamatta.
He was late, so he apologized to his senior.
この みせ は ひる に なる と すこし うるさい。kono mise wa hiru ni naru to sukoshi urusai.
This shop gets a little noisy at noon.
彼女かのじょ は 会議かいぎ の まえ に 音楽おんがく を いて 気分きぶん を かせる。kanojo wa kaigi no mae ni ongaku o kiite kibun o ochitsukaseru.
She listens to music before the meeting to calm her mood.
かれ の かた は すこし 失礼しつれい だった。kare no iikata wa sukoshi shitsurei datta.
His way of speaking was a little rude.
原因げにん が からない 場合ばあい は、 先輩せんぱい に 相談そうだんしよう。genin ga wakaranai baai wa, senpai ni soudanshiyou.
If you don't know the cause, let's consult a senior.
あめ の 場合ばあい は 午後ごご の 発表はっぴょう を 中止ちゅうし に します。ame no baai wa gogo no happyou o chuushi ni shimasu.
In case of rain, we will cancel the afternoon presentation.
り を まもるの は 当然とうぜん だ と おもう。shimekiri o mamoruno wa touzen da to omou.
I think it’s natural to meet the deadline.
彼女かのじょ に とって 安全あんぜん が とても 大切たいせつなの は 当然とうぜん だ。kanojo ni totte anzen ga totemo taisetsunano wa touzen da.
For her, safety being very important is only natural.
かれ は ネット だけ で なく ほん で も 勉強べんきょうして いる。kare wa netto dake de naku hon de mo benkyoushite iru.
He studies not only online but also with books.
彼女かのじょ に とって 無駄むだな 会議かいぎ は すくない ほう が いい。kanojo ni totte mudana kaigi wa sukunai hou ga ii.
For her, the fewer pointless meetings the better.
どちら の 会場かいじょう に も けないの は とても 残念ざんねん だ。dochira no kaijou ni mo ikenaino wa totemo zannen da.
It's very unfortunate that I can't go to either venue.
この 資料しりょう は 文字もじ だけ で なく 写真しゃしん も おおい。kono shiryou wa moji dake de naku shashin mo ooi.
These materials have not only text but also lots of photos.
わたし は ときどき はやめ に 仕事しごと を わらせます。watashi wa tokidoki hayame ni shigoto o owarasemasu.
I sometimes finish work early.
わたし は ときどき おどろいた かお を する。watashi wa tokidoki odoroita kao o suru.
I sometimes look surprised.
この レストラン は 人気にんき が あります。 それ に、 値段ねだん も やすい です。kono resutoran wa ninki ga arimasu. sore ni, nedan mo yasui desu.
This restaurant is popular. Besides, the prices are cheap.
よる は うるさく しないで ください。yoru wa urusaku shinaide kudasai.
Please don't be noisy at night.
となり の みせ は やすい です。tonari no mise wa yasui desu.
The shop next door is cheap.
となり の 部屋へや は うるさい です。tonari no heya wa urusai desu.
The room next door is noisy.
わたし は えき で 友達ともだち の かお を て、 安心あんしんしました。watashi wa eki de tomodachi no kao o mite, anshinshimashita.
I felt relieved when I saw my friend's face at the station.
今日きょう は 気分きぶん が わるい です から、 いえ で やすみます。kyou wa kibun ga warui desu kara, ie de yasumimasu.
Because I feel unwell today, I will rest at home.
今日きょう は 気分きぶん が いい です から、 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。kyou wa kibun ga ii desu kara, toshokan de nihongo o benkyoushimasu.
Because I feel good today, I will study Japanese at the library.
先生せんせい の かた は かりやすい です。sensei no iikata wa wakariyasui desu.
The teacher's way of speaking is easy to understand.
店長てんちょう は 今夜こにゃ の イベント を 中止ちゅうし に する と いました。tenchou wa konya no ibento o chuushi ni suru to iimashita.
The manager said he will cancel tonight’s event.
会議かいぎ は 中止ちゅうし に なりました。kaigi wa chuushi ni narimashita.
The meeting was canceled.
今日きょう は あめ で 残念ざんねん です。kyou wa ame de zannen desu.
It’s a shame it’s raining today.
この 小説しょうせつ は 人気にんき が あります。kono shousetsu wa ninki ga arimasu.
This novel is popular.
今週こんしゅう は やっぱり いそがしい。konshuu wa yappari isogashii.
This week is busy after all.
平日へいじつ は たいてい 七時しちじ くらい に きる。heijitsu wa taitei shichiji kurai ni okiru.
On weekdays I usually get up around seven.
来週らいしゅう は とくに 予定よてい が ない から、 える。raishuu wa tokuni yotei ga nai kara, aeru.
I have no special plans next week, so I can meet.
彼女かのじょ は り を ちゃんと まもる。kanojo wa shimekiri o chanto mamoru.
She properly meets deadlines.
かれ は 全然ぜんぜん 遅刻ちこくしない。kare wa zenzen chikokushinai.
He is never late.
この 映画えいが は すごく 面白おもしろい けど、 べつ に ながく は ない。kono eiga wa sugoku omoshiroi kedo, betsu ni nagaku wa nai.
This movie is very interesting, but it isn’t particularly long.
みせ の 入口いりぐち は せまい が、 出口でぐち は ひろい。mise no iriguchi wa semai ga, deguchi wa hiroi.
The store’s entrance is narrow, but the exit is wide.
駐車場ちゅうしゃじょう は 入口いりぐち の となり に ある。chuushajou wa iriguchi no tonari ni aru.
The parking lot is next to the entrance.
ここ は 禁煙きねん だ から、 そと なら 大丈夫だいじょうぶ です。koko wa kinen da kara, soto nara daijoubu desu.
It’s non-smoking here, so outside is okay.
この カメラ は 一年いちねん の 保証ほしょう が ある から 安心あんしん だ。kono kamera wa ichinen no hoshou ga aru kara anshin da.
This camera has a one-year warranty, so I feel at ease.
返品へんぴん は 七日なのか くらい まで 可能かのう です か?henpin wa nanoka kurai made kanou desu ka?
Is returning possible for about seven days?
よる は 風呂ふろ に はいる けど、 あさ は シャワー だけ に する。yoru wa furo ni hairu kedo, asa wa shawaa dake ni suru.
At night I take a bath, but in the morning I only take a shower.
彼女かのじょ は 風呂ふろ の あと、 ちゃんと 着替きがえて る。kanojo wa furo no ato, chanto kigaete deru.
After the bath she properly gets changed before coming out.
わたし は はし が 全然ぜんぜん 使つかえなかった けど、 いま は すごく 上手じょうず だ。watashi wa hashi ga zenzen tsukaenakatta kedo, ima wa sugoku jouzu da.
I couldn’t use chopsticks at all before, but now I’m very good.
彼女かのじょ は 充電器じゅうでんき を いつも かばん に れて おく。kanojo wa juudenki o itsumo kaban ni irete oku.
She always keeps a charger in her bag.
後輩こうはい は 平日へいじつ の あさ は やっぱり きるの が 苦手にがて だ。kouhai wa heijitsu no asa wa yappari okiruno ga nigate da.
My junior is, after all, not good at getting up on weekday mornings.
禁煙きねん の せき は 入口いりぐち の ちかく に あります か?kinen no seki wa iriguchi no chikaku ni arimasu ka?
Are the non-smoking seats near the entrance?
あさ は シャワー を すぐ びて、 べつに あさはん は べない。asa wa shawaa o sugu abite, betsuni asagohan wa tabenai.
In the morning I quickly take a shower and don’t particularly eat breakfast.
彼女かのじょ は 運動うんどう の あと に ながく シャワー を びる。kanojo wa undou no ato ni nagaku shawaa o abiru.
She takes a long shower after exercising.
今週こんしゅう は 会議かいぎ が おおい です。konshuu wa kaigi ga ooi desu.
There are many meetings this week.
わたし は たいてい いえ で ばんはん を べます。watashi wa taitei ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
わたし は 七時しちじ に いえ で ばんはん を べます。watashi wa shichiji ni ie de bangohan o tabemasu.
I eat dinner at home at seven o'clock.
わたし は 休日きゅうじつ に ひろい 芝生しばふ で 昼寝ひるね を します。watashi wa kyuujitsu ni hiroi shibafu de hirune o shimasu.
On my day off, I take a nap on a wide lawn.
明日あした は 会議室かいぎしつ で 同僚どうりょう の となり に すわります。ashita wa kaigishitsu de douryou no tonari ni suwarimasu.
Tomorrow I will sit next to my coworker in the meeting room.
そと は さむい です。soto wa samui desu.
It is cold outside.
わたし は クレジットカード で はらいます。watashi wa kurejittokaado de haraimasu.
I will pay by credit card.
わたし は 明日あした まで に 書類しょるい を 提出ていしゅつします。watashi wa ashita made ni shorui o teishutsushimasu.
I will submit the documents by tomorrow.
その くつ は わたし の スーツ に う。sono kutsu wa watashi no suutsu ni au.
Those shoes go well with my suit.
わたし は 一年いちねん 日本語にほんご を 勉強べんきょうしました。watashi wa ichinen nihongo o benkyoushimashita.
I studied Japanese for one year.
いま は 無理むり です。ima wa muri desu.
Now is not possible.
わたし は 仕事しごと の あと、 いえ で 着替きがえます。watashi wa shigoto no ato, ie de kigaemasu.
After work, I change clothes at home.
わたし は はし を わすれました。watashi wa hashi o wasuremashita.
I forgot my chopsticks.
くも が おおい よる は、 ほし が 全然ぜんぜん えません。kumo ga ooi yoru wa, hoshi ga zenzen miemasen.
On nights with many clouds, you can't see the stars at all.
この アプリ は 無料むりょう で 使つかえる。kono apuri wa muryou de tsukaeru.
This app can be used for free.
いま は いそがしい です から、 あと で 電話でんわ を します。ima wa isogashii desu kara, ato de denwa o shimasu.
I am busy now, so I will call later.
わたし は レジ で おり を もらいます。watashi wa reji de otsuri o moraimasu.
I receive change at the register.
わたし は えき で ながく ちました。watashi wa eki de nagaku machimashita.
I waited at the station for a long time.
わたし は 昼間ひるま に よく 勉強べんきょうする よう に して います。watashi wa hiruma ni yoku benkyousuru you ni shite imasu.
I make it a habit to study during the day.
わたし は 目覚めざまし と スマホ の 通知つうち を 設定せっていして、 あさ に きる よう に する。watashi wa mezamashi to sumaho no tsuuchi o setteishite, asa ni okiru you ni suru.
I set an alarm and phone notifications to make sure I get up in the morning.
かれ は うっかり 目覚めざまし を して、 あさ に きられなかった。kare wa ukkari mezamashi o keshite, asa ni okirarenakatta.
He carelessly turned off the alarm and couldn’t wake up in the morning.
彼女かのじょ は ずっと 家事かじ を して いて、 昼間ひるま の 勉強べんきょう が すこし おくれた。kanojo wa zutto kaji o shite ite, hiruma no benkyou ga sukoshi okureta.
She was doing housework the whole time, so her daytime study got a bit behind.
わたし の 昼間ひるま の 予定よてい は だいたい 家事かじ と 勉強べんきょう だ。watashi no hiruma no yotei wa daitai kaji to benkyou da.
My daytime schedule is mostly housework and studying.
彼女かのじょ は 予備よび の 小銭こぜに を 財布さいふ に れて おく よう に して いる。kanojo wa yobi no kozeni o saifu ni irete oku you ni shite iru.
She makes sure to keep spare coins in her wallet.
みせ の みず は 有料ゆうりょう だ から、 小銭こぜに が ない と こまります。mise no mizu wa yuuryou da kara, kozeni ga nai to komarimasu.
Water at the store costs money, so it’s a problem if I don’t have coins.
この アプリ は 無料むりょう です が、 くわしい 通知つうち は 有料ゆうりょう です。kono apuri wa muryou desu ga, kuwashii tsuuchi wa yuuryou desu.
This app is free, but detailed notifications are paid.
わたし は 定期券ていきけん で バス に って、 会社かいしゃ の まえ で りる。watashi wa teikiken de basu ni notte, kaisha no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
かれ は 間違まちがえて ひとつ まえ の えき で りて しまい、 近道ちかみち を さがした。kare wa machigaete hitotsu mae no eki de orite shimai, chikamichi o sagashita.
He got off one station early by mistake and looked for a shortcut.
彼女かのじょ の 工夫くふう なら、 会議かいぎ は きっと うまく いく。kanojo no kufuu nara, kaigi wa kitto umaku iku.
With her ingenuity, the meeting will surely go well.
つづき は 面倒めんどう だ が、 予備よび の 書類しょるい を つくって おけば 安心あんしん だ。tetsuzuki wa mendou da ga, yobi no shorui o tsukutte okeba anshin da.
Procedures are troublesome, but having spare documents ready gives peace of mind.
かれ は 面倒めんどうな こと を あと に すること が おおい が、 昼間ひるま に 用事ようじ を ませる よう に する。kare wa mendouna koto o ato ni surukoto ga ooi ga, hiruma ni youji o sumaseru you ni suru.
He often puts troublesome things off, but he tries to get errands done during the day.
彼女かのじょ は ずっと 貯金ちょきん を つづけて、 食費しょくひ も 工夫くふうして 節約せつやくして いる。kanojo wa zutto chokin o tsuzukete, shokuhi mo kufuushite setsuyakushite iru.
She has been saving all along and is frugal with food expenses using clever ideas.
たとえば、 食費しょくひ は 現金げんきん より クレジットカード の ほう が ずっと らく だ。tatoeba, shokuhi wa genkin yori kurejittokaado no hou ga zutto raku da.
For example, paying for food is much easier with a credit card than with cash.
彼女かのじょ は ずっと 近道ちかみち を 使つかって 学校がっこう に って いる が、 あめ の  は 使つかわない。kanojo wa zutto chikamichi o tsukatte gakkou ni itte iru ga, ame no hi wa tsukawanai.
She has long used a shortcut to go to school, but she doesn’t on rainy days.
わたし は 通知つうち の 時間じかん を よる に 設定せっていする よう に して、 用事ようじ を 昼間ひるま に ませる。watashi wa tsuuchi no jikan o yoru ni setteisuru you ni shite, youji o hiruma ni sumaseru.
I try to set notification times at night and finish errands during the day.
家事かじ と 仕事しごと を するの は 面倒めんどう だ が、 工夫くふうすれば だいたい できる。kaji to shigoto o suruno wa mendou da ga, kufuusureba daitai dekiru.
Doing both housework and work is troublesome, but with some ingenuity it’s mostly doable.
かれ は 貯金ちょきん の ため に、 昼間ひるま は おかね を 使つかいすぎない よう に する。kare wa chokin no tame ni, hiruma wa okane o tsukaisuginai you ni suru.
He tries not to spend too much money during the day in order to save.
わたし は うっかり いえ に 資料しりょう を わすれて しまいました。watashi wa ukkari ie ni shiryou o wasurete shimaimashita.
I carelessly left the documents at home.
ケーキ は うまく できました。keeki wa umaku dekimashita.
The cake turned out well.
面倒めんどうな 手続てつづき は はやめ に ませましょう。mendouna tetsuzuki wa hayame ni sumasemashou.
Let's take care of the troublesome procedures early.
今日きょう は いそがしい から、 掃除そうじ は あと に する。kyou wa isogashii kara, souji wa ato ni suru.
I’m busy today, so I’ll do the cleaning later.
わたし の 給料きゅうりょう は すくない です が、 貯金ちょきん を つづけます。watashi no kyuuryou wa sukunai desu ga, chokin o tsuzukemasu.
My salary is low, but I will keep saving.
わたし は だいたい 七時しちじ に えき に きます。watashi wa daitai shichiji ni eki ni tsukimasu.
I arrive at the station at around seven.
わたし は 旅行りょこう の ため に 貯金ちょきんします。watashi wa ryokou no tame ni chokinshimasu.
I save money for travel.
わたし は 旅行りょこう の ため に おかね を 節約せつやくして います。watashi wa ryokou no tame ni okane o setsuyakushite imasu.
I am saving money for travel.
たとえば、 休日きゅうじつ は 家族かぞく と 一緒いっしょ に 公園こうえん で 散歩さんぽします。tatoeba, kyuujitsu wa kazoku to issho ni kouen de sanposhimasu.
For example, on my days off I take a walk in the park with my family.
わたし は 図書館としょかん で 宿題しゅくだい を はやめ に ませます。watashi wa toshokan de shukudai o hayame ni sumasemasu.
I will finish my homework early at the library.
わたし は あさ に ニュース を みます。watashi wa asa ni nyuusu o yomimasu.
I read the news in the morning.
世界せかい の ニュース は 重要じゅうよう だ と おもいます。sekai no nyuusu wa juuyou da to omoimasu.
I think world news is important.
彼女かのじょ は 社会しゃかい の 問題もんだい に ついて 調査ちょうさ を します。kanojo wa shakai no mondai ni tsuite chousa o shimasu.
She conducts research about social issues.
その 調査ちょうさ は 期間きかん が みじかすぎて、 失敗しっぱいしました。sono chousa wa kikan ga mijikasugite, shippaishimashita.
That survey failed because the period was too short.
明日あした まで に わる か どうか、 わたし は まだ かりません。ashita made ni owaru ka douka, watashi wa mada wakarimasen.
I don't know yet whether it will be finished by tomorrow.
かれ は 緊急きんきゅう の 連絡れんらく を けて、 会議かいぎ を 延期えんきしました。kare wa kinkyuu no renraku o ukete, kaigi o enkishimashita.
He received an urgent message and postponed the meeting.
わたし の まち で は 人気にんき の ドラマ の 番組ばんぐみ が 今夜こにゃ 放送ほうそうされます。watashi no machi de wa ninki no dorama no bangumi ga konya housousaremasu.
In my town, a popular drama program will be broadcast tonight.
その ドラマ は 世界せかい の ひと の 生活せいかつ を えがいて いる よう だ。sono dorama wa sekai no hito no seikatsu o egaite iru you da.
That drama seems to depict the lives of people around the world.
あさ の バス が 不便ふべん だ から、 彼女かのじょ は いつも すこし はやく いえ を ます。asa no basu ga fuben da kara, kanojo wa itsumo sukoshi hayaku ie o demasu.
Because the morning bus is inconvenient, she always leaves home a little early.
商品しょうひん は 今日きょう 発送はっそうされて、 明日あした の 午後ごご に 到着とうちゃくする 予定よてい です。shouhin wa kyou hassousarete, ashita no gogo ni touchakusuru yotei desu.
The item will be shipped today and is scheduled to arrive tomorrow afternoon.
わたし は 新品しんぴん より 中古ちゅうこ を って、  に らなければ 交換こうかんします。watashi wa shinpin yori chuuko o katte, ki ni iranakereba koukanshimasu.
I buy used rather than new, and if I don’t like it I exchange it.
明日あした の 番組ばんぐみ は 放送時間ほうそうじかん が ながく なり、 ドラマ の はなし を もっと ける そう です。ashita no bangumi wa housoujikan ga nagaku nari, dorama no hanashi o motto kikeru sou desu.
Tomorrow’s program will have a longer broadcast time, and we can hear more about the drama.
彼女かのじょ は 新品しんぴん を った ばかり だ けど、 いろ が わず、 返金へんきん を えらんだ。kanojo wa shinpin o uketotta bakari da kedo, iro ga awazu, henkin o eranda.
She had just received the new item, but the color didn’t match, so she chose a refund.
その イベント は 来週らいしゅう の 金曜きにょう に 開催予定かいさいよてい だ が、 日程にってい は 変更へんこう に なる かも しれない。sono ibento wa raishuu no kinyou ni kaisaiyotei da ga, nittei wa henkou ni naru kamo shirenai.
The event is planned to be held next Friday, but the schedule might change.
開催かいさいする か どうか は、 天気てんき と 会場かいじょう の 日程にってい で まります。kaisaisuru ka douka wa, tenki to kaijou no nittei de kimarimasu.
Whether it will be held depends on the weather and the venue’s schedule.
交通費こうつうひ さえ れば、 わたし は 到着時間とうちゃくじかん を わせられます。koutsuuhi sae dereba, watashi wa touchakujikan o awaseraremasu.
As long as even the transportation costs are covered, I can adjust the arrival time.
あに は 海外かいがい の 税金ぜいきん の ニュース を み、 社会しゃかい の 変化へんか を 調査ちょうさしました。ani wa kaigai no zeikin no nyuusu o yomi, shakai no henka o chousashimashita.
My older brother read news about taxes overseas and researched social changes.
発送はっそう から 到着とうちゃく まで の 期間きかん は 三日以内みっかいない に なります。hassou kara touchaku made no kikan wa mikkainai ni narimasu.
The period from shipping to arrival will be within three days.
かれ は 失敗しっぱい を あまり 心配しんぱいしない よう だ が、 じつ は よく 準備じゅんびして いる。kare wa shippai o amari shinpaishinai you da ga, jitsu wa yoku junbishite iru.
He seems not to worry much about failure, but in fact he prepares well.
この えき は エレベーター が すくなくて 不便ふべん です。kono eki wa erebeetaa ga sukunakute fuben desu.
This station is inconvenient because there are few elevators.
子供こども の 安全あんぜん は 重要じゅうよう です。kodomo no anzen wa juuyou desu.
Children's safety is important.
わたしたち は 週末しゅうまつ に 環境かんきょう に ついて 調査ちょうさ を します。watashitachi wa shuumatsu ni kankyou ni tsuite chousa o shimasu.
We will conduct research about the environment on the weekend.
緊急きんきゅう の 場合ばあい は 警察けいさつ に 電話でんわ を して ください。kinkyuu no baai wa keisatsu ni denwa o shite kudasai.
In case of an emergency, please call the police.
わたし は しずかな 生活せいかつ が き です。watashi wa shizukana seikatsu ga suki desu.
I like a quiet life.
わたし は 今日きょう 商品しょうひん を 発送はっそうします。watashi wa kyou shouhin o hassoushimasu.
I will ship the item today.
天気てんき は すぐ わる。tenki wa sugu kawaru.
The weather changes quickly.
わたし は 中古ちゅうこ の カメラ を みせ で やすく いました。watashi wa chuuko no kamera o mise de yasuku kaimashita.
I bought a used camera cheaply at the store.
わたし は この 小説しょうせつ が  に りました。watashi wa kono shousetsu ga ki ni irimashita.
I liked this novel.
放送時間ほうそうじかん は 変更へんこう に なる かも しれません。housoujikan wa henkou ni naru kamo shiremasen.
The broadcast time might change.
わたし は 面白おもしろい はなし を きました。watashi wa omoshiroi hanashi o kikimashita.
I heard an interesting story.
店長てんちょう は 説明せつめいせず、 会議かいぎ を 中止ちゅうししました。tenchou wa setsumeisezu, kaigi o chuushishimashita.
The manager canceled the meeting without giving an explanation.
返金へんきん は 可能かのう です か?henkin wa kanou desu ka?
Is a refund possible?
金曜きにょう は いそがしい です。kinyou wa isogashii desu.
Fridays are busy.
明日あした は りょう で イベント を 開催かいさいします。ashita wa ryou de ibento o kaisaishimasu.
Tomorrow we will hold an event at the dorm.
会議かいぎ の 時間じかん は 今日きょう まります。kaigi no jikan wa kyou kimarimasu.
The meeting time will be decided today.
社会しゃかい の 変化へんか を 理解りかいするの は 重要じゅうよう です。shakai no henka o rikaisuruno wa juuyou desu.
Understanding social changes is important.
わたし は 発送はっそう の 予定よてい を 確認かくにんします。watashi wa hassou no yotei o kakuninshimasu.
I will check the shipping schedule.
失敗しっぱい の 確率かくりつ は ひくい です。shippai no kakuritsu wa hikui desu.
The probability of failure is low.
今週こんしゅう は あまり 自由じゆうな 時間じかん が ありません。konshuu wa amari jiyuuna jikan ga arimasen.
I don't have much free time this week.
わたしたち は かぜ が つよい ので、 練習れんしゅう を 中止ちゅうしします。watashitachi wa kaze ga tsuyoi node, renshuu o chuushishimasu.
Because the wind is strong, we will cancel practice.
わたし は えき の ちかく の コンビニ で あさはん を います。watashi wa eki no chikaku no konbini de asagohan o kaimasu.
I buy breakfast at the convenience store near the station.
昨日きのう は あめ だった ので、 いえ の まえ の コンビニ に しか きません でした。kinou wa ame datta node, ie no mae no konbini ni shika ikimasen deshita.
Because it rained yesterday, I only went to the convenience store in front of my house.
あに は コンビニ で アルバイト を して います。ani wa konbini de arubaito o shite imasu.
My older brother works part-time at a convenience store.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう は むずかしい です が、 すこし ずつ わかかって きました。nihongo no bunpou wa muzukashii desu ga, sukoshi zutsu wakakatte kimashita.
Japanese grammar is difficult, but I’ve gradually come to understand it.
今日きょう の 宿題しゅくだい は 練習問題れんしゅうもんだい の プリント を 三枚さんまい やること です。kyou no shukudai wa renshuumondai no purinto o sanmai yarukoto desu.
Today’s homework is to do three pages of practice exercise handouts.
彼女かのじょ は 授業後じゅぎょうご に プリント を もう 一度いちど みます。kanojo wa jugyougo ni purinto o mou ichido yomimasu.
After class, she reads the handouts once more.
文房具ぶんぼうぐ は コンビニ より おおきい みせ の ほう が やすいこと が おおい です。bunbougu wa konbini yori ookii mise no hou ga yasuikoto ga ooi desu.
Stationery is often cheaper at big stores than at convenience stores.
わたし の いえ の 冷蔵庫れいぞうこ に は ちいさい 冷凍庫れいとうこ が いて います。watashi no ie no reizouko ni wa chiisai reitouko ga tsuite imasu.
My refrigerator at home has a small freezer.
連休れんきゅう に は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 海外旅行かいがいりょこう を したい です。renkyuu ni wa tomodachi to issho ni kaigairyokou o shitai desu.
During a long holiday, I want to travel abroad with a friend.
今年ことし の はる の 連休れんきゅう は みじかい ので、 ちかく の やま に く 予定よてい です。kotoshi no haru no renkyuu wa mijikai node, chikaku no yama ni iku yotei desu.
This spring’s holiday break is short, so I plan to go to a nearby mountain.
旅行会社りょこうがいしゃ の ひと は とても 親切しんせつ で、 相談相手そうだないて として 安心あんしん できます。ryokougaisha no hito wa totemo shinsetsu de, soudanaite toshite anshin dekimasu.
The person at the travel agency was very kind and is someone I can feel at ease talking with.
わたし に とって 一番いちばん の 相談相手そうだないて は はは です。watashi ni totte ichiban no soudanaite wa haha desu.
For me, my mother is the best person to consult with.
去年きょねん の なつ の イベント で は、 簡単かんたん な こと を して 景品けいひん を ふたつ も もらいました。kyonen no natsu no ibento de wa, kantan na koto o shite keihin o futatsu mo moraimashita.
At last summer’s event, I got two prizes just by doing something simple.
先生せんせい は わたし に 紹介状しょうかいじょう を いて くれて、 面接めんせつ で それ を せました。sensei wa watashi ni shoukaijou o kaite kurete, mensetsu de sore o misemashita.
The teacher wrote a letter of introduction for me, and I showed it at the interview.
だれ でも 自由じゆう に 意見いけん を える 社会しゃかい は 大切たいせつ だ と おもいます。dare demo jiyuu ni iken o ieru shakai wa taisetsu da to omoimasu.
I think a society where anyone can freely express their opinions is important.
この アプリ は だれでも 簡単かんたん に 文法ぶんぽう の 練習問題れんしゅうもんだい が できて よかった です。kono apuri wa daredemo kantan ni bunpou no renshuumondai ga dekite yokatta desu.
This app lets anyone easily do grammar practice exercises, which is great.
昨日きのう は 電車でんしゃ が まらなくて よかった と おもいました。kinou wa densha ga tomaranakute yokatta to omoimashita.
I was glad that the train didn’t stop yesterday.
わたし は ちかく の 公園こうえん で あさ に はしります。watashi wa chikaku no kouen de asa ni hashirimasu.
I run in the nearby park in the morning.
昨日きのう は 図書館としょかん で 勉強べんきょうしません でした。kinou wa toshokan de benkyoushimasen deshita.
I did not study at the library yesterday.
火曜かよう の 夕方ゆうがた は 会議かいぎ が あります。kayou no yuugata wa kaigi ga arimasu.
There is a meeting on Tuesday evening.
わたし は 先生せんせい の 質問しつもん に すぐ こたえられます。watashi wa sensei no shitsumon ni sugu kotaeraremasu.
I can answer the teacher's question immediately.
わたし は 毎日まいにち すこしずつ 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa mainichi sukoshizutsu nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese little by little every day.
わたし は 試験しけん の まえ に 文法ぶんぽう の 練習問題れんしゅうもんだい を きます。watashi wa shiken no mae ni bunpou no renshuumondai o tokimasu.
I solve grammar practice exercises before the exam.
昨日きのう は 先生せんせい に さんまい の プリント を もらいました。kinou wa sensei ni sanmai no purinto o moraimashita.
I received three handouts from the teacher yesterday.
明日あした は 宿題しゅくだい を やります。ashita wa shukudai o yarimasu.
I will do my homework tomorrow.
わたし は つくえ の うえ を きれい に 片付かたづけます。watashi wa tsukue no ue o kirei ni katazukemasu.
I neatly tidy up the top of my desk.
わたし は つくえ の うえ に ほん を ならべます。watashi wa tsukue no ue ni hon o narabemasu.
I arrange the books on the desk.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 公園こうえん に かけます。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to kouen ni dekakemasu.
I go out to the park with a friend on the weekend.
この カメラ に は 一年いちねん の 保証ほしょう が いて います。kono kamera ni wa ichinen no hoshou ga tsuite imasu.
This camera comes with a one-year warranty.
わたし は 夏休なつやすみ に 海外旅行かいがいりょこう の 計画けいかく を めます。watashi wa natsuyasumi ni kaigairyokou no keikaku o kimemasu.
During summer vacation, I will decide on plans for an overseas trip.
わたし は 来年らいねん 海外旅行かいがいりょこう を する つもり です。watashi wa rainen kaigairyokou o suru tsumori desu.
I plan to travel abroad next year.
先生せんせい は とても 親切しんせつ です。sensei wa totemo shinsetsu desu.
The teacher is very kind.
わたし の 一番いちばん の たのしみ は なつやすみ です。watashi no ichiban no tanoshimi wa natsuyasumi desu.
My greatest pleasure is summer vacation.
わたし は それ が き です。watashi wa sore ga suki desu.
I like that.
わたし は 英語えいご で える が、 日本語にほんご で は まだ えません。watashi wa eigo de ieru ga, nihongo de wa mada iemasen.
I can say it in English, but I still cannot say it in Japanese.
週末しゅうまつ の たのしみ は 家族かぞく と 一緒いっしょ に ばんはん を べること です。shuumatsu no tanoshimi wa kazoku to issho ni bangohan o taberukoto desu.
My pleasure on the weekend is eating dinner together with my family.
わたし は 銀行ぎんこう で おかね を おろせる。watashi wa ginkou de okane o oroseru.
I can withdraw money at the bank.
わたし は あたらしい 眼鏡めがね を いたい。watashi wa atarashii megane o kaitai.
I want to buy new glasses.
なつ は 帽子ぼうし を かぶって そと を あるく よう に して いる。natsu wa boushi o kabutte soto o aruku you ni shite iru.
In summer I make sure to wear a hat when I walk outside.
その あかい 帽子ぼうし は わたし の ふく に わない から、 べつ の いろ を さがす。sono akai boushi wa watashi no fuku ni awanai kara, betsu no iro o sagasu.
That red hat doesn’t match my clothes, so I’ll look for another color.
デパート の なか は ひろい ので、 まよわない よう に 入口いりぐち の 写真しゃしん を って おいた。depaato no naka wa hiroi node, mayowanai you ni iriguchi no shashin o totte oita.
The inside of the department store is spacious, so I took a photo of the entrance so I wouldn’t get lost.
わたし は 子供こども の ころ、 歯医者はいしゃ に く と いつも こわくて いて いた。watashi wa kodomo no koro, haisha ni iku to itsumo kowakute naite ita.
When I was a child, I was always scared and cried when I went to the dentist.
その とき、 かんさん の やさしい ひとこと で あかちゃん が わらって、 ははおや は とても うれしそう だった。sono toki, kangoshisan no yasashii hitokoto de akachan ga waratte, hahaoya wa totemo ureshisou datta.
At that moment, thanks to a kind comment from the nurse, the baby laughed and her mother looked very happy.
同級生どうきゅうせい の 一人ひとり は 不合格ふごうかく だった ので、 みんな で 一緒いっしょ に 復習ふくしゅうしよう と 約束やくそくした。doukyuusei no hitori wa fugoukaku datta node, minna de issho ni fukushuushiyou to yakusokushita.
One of my classmates failed, so we promised to review together.
彼女かのじょ は 不合格ふごうかく で も あきらめず、 つぎ の 試験しけん に けて 毎日まいにち 真面目まじめ に 復習ふくしゅうして いる。kanojo wa fugoukaku de mo akiramezu, tsugi no shiken ni mukete mainichi majime ni fukushuushite iru.
Even though she failed, she hasn’t given up and reviews diligently every day for the next exam.
わたし は 授業じゅぎょう の まえ に 予習よしゅう を して おく と、 先生せんせい の 説明せつめい が よく かる と かんじる。watashi wa jugyou no mae ni yoshuu o shite oku to, sensei no setsumei ga yoku wakaru to kanjiru.
I feel that when I prepare before class, I can understand the teacher’s explanations well.
高校こうこう の とき、 あに は 部活ぶかつ で サッカー を して いて、 毎日まいにち 放課後ほうかご に はしらされて いた。koukou no toki, ani wa bukatsu de sakkaa o shite ite, mainichi houkago ni hashirasarete ita.
When my older brother was in high school, he played soccer in a club and was made to run every day after school.
その 部活ぶかつ の 先輩せんぱい は きびしかった が、 いま おもえば あにたち は よく 練習れんしゅうさせられて つよく なった と おもう。sono bukatsu no senpai wa kibishikatta ga, ima omoeba anitachi wa yoku renshuusaserarete tsuyoku natta to omou.
The seniors in that club were strict, but looking back, I think my brother and his teammates were made to practice a lot and became strong.
大学だいがく で は 同級生どうきゅうせい と 音楽おんがく の 部活ぶかつ に はいりたかった が、 アルバイト に いそがしくて はいれなかった。daigaku de wa doukyuusei to ongaku no bukatsu ni hairitakatta ga, arubaito ni isogashikute hairenakatta.
At university I wanted to join a music club with my classmates, but I was too busy with my part-time job to join.
おおく の 社会人しゃかいじん は、 仕事しごと だけ で なく 家族かぞく と の 時間じかん も 大切たいせつ に して いて、 わたし は それ が 素敵すてき だ と おもう。ooku no shakaijin wa, shigoto dake de naku kazoku to no jikan mo taisetsu ni shite ite, watashi wa sore ga suteki da to omou.
Many working adults value not only work but also time with their families, and I think that’s wonderful.
説明会せつめいかい で は、 合格ごうかくした 先輩せんぱい が 体験たいけん を はなして くれる らしい。setsumeikai de wa, goukakushita senpai ga taiken o hanashite kureru rashii.
At the information session, a senior who passed will apparently talk about their experience.
学校がっこう で は、 男女だんじょ が おなじ チャンス を てる よう に 平等びょうどう が 大切たいせつ だ と 先生せんせい が よく う。gakkou de wa, danjo ga onaji chansu o moteru you ni byoudou ga taisetsu da to sensei ga yoku iu.
At school, the teacher often says that equality is important so that girls and boys can have the same opportunities.
子供こども の ころ、 わたし は 先生せんせい に 毎朝まいあさ 教室きょうしつ の 掃除そうじ を させられて、 すこし 不公平ふこうへい だ と かんじて いた。kodomo no koro, watashi wa sensei ni maiasa kyoushitsu no souji o saserarete, sukoshi fukouhei da to kanjite ita.
When I was a child, I was made to clean the classroom every morning by the teacher, and I felt it was a bit unfair.
いま は、 生徒せいと 全員ぜにん が 順番じゅんばん で 掃除そうじ を して いて、 むかし より ずっと 平等びょうどう に なった と かんじる。ima wa, seito zenin ga junban de souji o shite ite, mukashi yori zutto byoudou ni natta to kanjiru.
Now all the students take turns cleaning, and I feel it has become much more equal than before.
わたし は 授業じゅぎょう の まえ に 眼鏡めがね を かけます。watashi wa jugyou no mae ni megane o kakemasu.
I put on my glasses before class.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が はっきり こえます。shizukana heya de wa sensei no koe ga hakkiri kikoemasu.
In a quiet room, I can hear the teacher’s voice clearly.
ふゆ は あたたかい 帽子ぼうし を かぶります。fuyu wa atatakai boushi o kaburimasu.
I wear a warm hat in winter.
部屋へや の なか は しずか です。heya no naka wa shizuka desu.
The inside of the room is quiet.
子供こども の かみ は はやく びます。kodomo no kami wa hayaku nobimasu.
Children’s hair grows quickly.
おとうと は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に かよいます。otouto wa mainichi jitensha de gakkou ni kayoimasu.
My younger brother goes to school by bicycle every day.
わたし は おしゃれな 髪型かみがた が き です。watashi wa osharena kamigata ga suki desu.
I like stylish hairstyles.
のど が いたい とき は みず を たくさん みます。nodo ga itai toki wa mizu o takusan nomimasu.
When my throat hurts, I drink a lot of water.
ここ は 図書館としょかん じゃない。koko wa toshokan janai.
This is not a library.
子供こども は かなしい 映画えいが を る と く。kodomo wa kanashii eiga o miru to naku.
Children cry when they watch sad movies.
わたし は 病院びょういん で 注射ちゅうしゃ を て すこし こわかった です。watashi wa byouin de chuusha o mite sukoshi kowakatta desu.
When I saw the injection at the hospital, I felt a little scared.
わたし は かなしい 友達ともだち を わらわせよう と する。watashi wa kanashii tomodachi o warawaseyou to suru.
I try to make my sad friend laugh.
看護師かんごしさん は やさしい ひと です。kangoshisan wa yasashii hito desu.
The nurse is kind.
母親ははおや は やさしい ひと です。hahaoya wa yasashii hito desu.
Mothers are kind people.
わたし は はは と なつやすみ に 一緒いっしょ に 旅行りょこう を する と 約束やくそくしました。watashi wa haha to natsuyasumi ni issho ni ryokou o suru to yakusokushimashita.
I promised my mother that we would travel together in the summer vacation.
わたし は 日本語にほんご の 勉強べんきょう を あきらめません。watashi wa nihongo no benkyou o akiramemasen.
I will not give up studying Japanese.
今夜こにゃ は 文法ぶんぽう の 復習ふくしゅう を したい です。konya wa bunpou no fukushuu o shitai desu.
I want to review grammar tonight.
わたし の ちち は きびしい です が、 やさしい です。watashi no chichi wa kibishii desu ga, yasashii desu.
My father is strict but kind.
あにたち は 社会人しゃかいじん に なって から とても いそがしく なりました。anitachi wa shakaijin ni natte kara totemo isogashiku narimashita.
After my older brothers became working adults, they became very busy.
学生がくせい は 毎日まいにち 真面目まじめ に 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。gakusei wa mainichi majime ni nihongo o benkyoushimasu.
Students study Japanese seriously every day.
わたし は 旅行りょこう の 予定よてい を しっかり 管理かんりします。watashi wa ryokou no yotei o shikkari kanrishimasu.
I firmly manage my travel plans.
おおく の 学生がくせい は 毎日まいにち 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。ooku no gakusei wa mainichi nihongo o benkyoushimasu.
Many students study Japanese every day.
わたし は 友達ともだち を 大切たいせつ に します。watashi wa tomodachi o taisetsu ni shimasu.
I value my friends.
はは の 料理りょうり は 素敵すてき だ と おもいます。haha no ryouri wa suteki da to omoimasu.
I think my mother's cooking is wonderful.
そんな 映画えいが は 面白おもしろくない と おもいます。sonna eiga wa omoshirokunai to omoimasu.
I think movies like that are not interesting.
わたし は はは に 毎日まいにち 「はやく て」 と われます。watashi wa haha ni mainichi 「hayaku nete」 to iwaremasu.
Every day my mother tells me, “Go to bed early.”
わたし は 来年らいねん の 試験しけん に 合格ごうかくしたい です。watashi wa rainen no shiken ni goukakushitai desu.
I want to pass next year's exam.
その 体験たいけん は とても 面白おもしろい です。sono taiken wa totemo omoshiroi desu.
That experience is very interesting.
明日あした の 会議かいぎ は 中止ちゅうし に なる らしい。ashita no kaigi wa chuushi ni naru rashii.
It seems that tomorrow’s meeting will be canceled.
わたし は この チャンス を 大切たいせつ に します。watashi wa kono chansu o taisetsu ni shimasu.
I will value this opportunity.
社会しゃかい にとって 平等びょうどう は 大切たいせつ だ と おもいます。shakai nitotte byoudou wa taisetsu da to omoimasu.
I think equality is important for society.
わたし は 毎朝まいあさ コーヒー を みます。watashi wa maiasa koohii o nomimasu.
I drink coffee every morning.
わたし は その 結果けっか が 不公平ふこうへい だ と おもいます。watashi wa sono kekka ga fukouhei da to omoimasu.
I think that result is unfair.
生徒せいと は 先生せんせい の 説明せつめい が かりやすい と おもいます。seito wa sensei no setsumei ga wakariyasui to omoimasu.
The students think the teacher's explanation is easy to understand.
家族かぞく は 順番じゅんばん で 風呂ふろ に はいります。kazoku wa junban de furo ni hairimasu.
My family members take baths in turn.
先生せんせい は 学生がくせい全員ぜにん に 平等びょうどう に 質問しつもん を します。sensei wa gakuseizenin ni byoudou ni shitsumon o shimasu.
The teacher asks questions to all the students equally.
ちち は 毎日まいにち いそがしく はたらきます。chichi wa mainichi isogashiku hatarakimasu.
My father works busily every day.
わたし は 日本語にほんご の 勉強べんきょう を 大切たいせつ に します。watashi wa nihongo no benkyou o taisetsu ni shimasu.
I value studying Japanese.
学生がくせい全員ぜにん は 明日あした の 試験しけん の 準備じゅんび を します。gakuseizenin wa ashita no shiken no junbi o shimasu.
All the students will prepare for tomorrow’s exam.
わたし の つま は 会社員かいしゃいん です が、 週末しゅうまつ は いえ で ゆっくり します。watashi no tsuma wa kaishain desu ga, shuumatsu wa ie de yukkuri shimasu.
My wife is an office worker, but on weekends she relaxes at home.
わたしたち の 息子むすこ は スポーツ が 大好だいすき で、 放課後ほうかご に 友達ともだち と サッカー を します。watashitachi no musuko wa supootsu ga daisuki de, houkago ni tomodachi to sakkaa o shimasu.
Our son loves sports and plays soccer with his friends after school.
むすめ の 一番いちばん の 趣味しゅみ は 漫画まんが を むこと で、 毎晩まいばん すこし ずつ んで います。musume no ichiban no shumi wa manga o yomukoto de, maiban sukoshi zutsu yonde imasu.
My daughter's biggest hobby is reading manga, and she reads a little every night.
わたし の 趣味しゅみ は 音楽おんがく で、 きな 歌手かしゅ の コンサート に ときどき 友達ともだち と きます。watashi no shumi wa ongaku de, sukina kashu no konsaato ni tokidoki tomodachi to ikimasu.
My hobby is music, and I sometimes go with friends to concerts of singers I like.
息子むすこ は スポーツ の 漫画まんが が き で、 試合しあい の まえ に む と やる が る と います。musuko wa supootsu no manga ga suki de, shiai no mae ni yomu to yaruki ga deru to iimasu.
My son likes sports manga, and he says that reading them before a match motivates him.
むすめ は まだ ちいさい です が、 はじめて の コンサート で とても うれしそう でした。musume wa mada chiisai desu ga, hajimete no konsaato de totemo ureshisou deshita.
My daughter is still little, but she looked very happy at her first concert.
あさはん は 電子でんしレンジ と フライパン を 使つかえば、 みじかい 時間じかん で つくれます。asagohan wa denshirenji to furaipan o tsukaeba, mijikai jikan de tsukuremasu.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
彼女かのじょ は よごれた コップ と フライパン を あらって から、 ゆっくり おちゃ を んだ。kanojo wa yogoreta koppu to furaipan o aratte kara, yukkuri ocha o nonda.
After washing the dirty cup and frying pan, she leisurely drank tea.
先生せんせい は 学生がくせい に、 毎回まいかい 教科書きょうかしょ を わすれない よう に いました。sensei wa gakusei ni, maikai kyoukasho o wasurenai you ni iimashita.
The teacher told the students not to forget their textbook each time.
はは は わたし が 病気びょうき に ならない よう に、 よる は はやく る よう に います。haha wa watashi ga byouki ni naranai you ni, yoru wa hayaku neru you ni iimasu.
My mother tells me to go to bed early at night so that I don’t get sick.
上司じょうし は、 部下ぶか が 病気びょうき で 入院にゅういんして いる あいだ は 無理むり を させない よう に みんな に たのみました。joushi wa, buka ga byouki de nyuuinshite iru aida wa muri o sasenai you ni minna ni tanomimashita.
The boss asked everyone not to overwork their subordinate while he is hospitalized.
医者いしゃ は 彼女かのじょ に、 退院たいいんして から も 無理むり を しない よう に いました。isha wa kanojo ni, taiinshite kara mo muri o shinai you ni iimashita.
The doctor told her not to overdo it even after being discharged from the hospital.
上司じょうし は 部下ぶか に、 まず ゆっくり はなす よう に って くれました。joushi wa buka ni, mazu yukkuri hanasu you ni itte kuremashita.
My boss kindly told his subordinate to speak slowly at first.
おっと は 小さい 会社かいしゃ の 会社員かいしゃいん で、 上司じょうし と 部下ぶか と も なか が いい です。otto wa sai kaisha no kaishain de, joushi to buka to mo naka ga ii desu.
My husband is an office worker at a small company and gets along well with both his boss and his subordinates.
むすめ が きな 歌手かしゅ の コンサート に も ける と いい です が、 チケット は 人気にんき です。musume ga sukina kashu no konsaato ni mo ikeru to ii desu ga, chiketto wa ninki desu.
I hope we can also go to a concert of the singer my daughter likes, but the tickets are popular.
かれ は 大学生だいがくせい で、 教科書きょうかしょ を 使つかって 予習よしゅう と 復習ふくしゅう を する よう に 自分じぶん で めました。kare wa daigakusei de, kyoukasho o tsukatte yoshuu to fukushuu o suru you ni jibun de kimemashita.
He is a university student and decided for himself to use the textbook to do preparation and review.
むすめ は 自分じぶん の きな さら と コップ を えらんで、 フォーク も きれい に ならべました。musume wa jibun no sukina sara to koppu o erande, fooku mo kirei ni narabemashita.
My daughter chose her favorite plate and cup and neatly arranged the forks as well.
彼女かのじょ は 大学生だいがくせい です が、 将来しょうらい 日本にほん の 会社かいしゃ で 会社員かいしゃいん に なりたい と おもって います。kanojo wa daigakusei desu ga, shourai nihon no kaisha de kaishain ni naritai to omotte imasu.
She is a university student, and she wants to become an office worker at a company in Japan in the future.
よる おそく かえった とき は、 電子でんしレンジ で ごはん を あたためて、 フライパン で たまご を く だけ で 簡単かんたんな 食事しょくじ が できます。yoru osoku kaetta toki wa, denshirenji de gohan o atatamete, furaipan de tamago o yaku dake de kantanna shokuji ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
ちち が 入院にゅういんして いる あいだ、 はは は 毎日まいにち 漫画まんが と 果物くだもの を って きました。chichi ga nyuuinshite iru aida, haha wa mainichi manga to kudamono o motte ikimashita.
While my father was hospitalized, my mother brought manga and fruit every day.
つま は おっと に、 ばんはん の あと で さら を あらう よう に たのみました。tsuma wa otto ni, bangohan no ato de sara o arau you ni tanomimashita.
The wife asked her husband to wash the dishes after dinner.
息子むすこ も むすめ も そと で スポーツ を するの が き だ から、 今年ことし の ふゆ は あまり 病気びょうき に ならない と いい です。musuko mo musume mo soto de supootsu o suruno ga suki da kara, kotoshi no fuyu wa amari byouki ni naranai to ii desu.
Since both my son and daughter like playing sports outside, I hope they don’t get sick much this winter.
おとうと は 放課後ほうかご に サッカーするの が き です。otouto wa houkago ni sakkaasuruno ga suki desu.
My younger brother likes to play soccer after school.
日本語にほんご は わたし の 一番いちばん の 趣味しゅみ です。nihongo wa watashi no ichiban no shumi desu.
Japanese is my number one hobby.
わたし は 毎晩まいばん 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa maiban nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese every night.
今日きょう の 試合しあい は 面白おもしろかった です。kyou no shiai wa omoshirokatta desu.
Today's match was interesting.
わたし は いえ で 簡単かんたんな 料理りょうり が つくれる。watashi wa ie de kantanna ryouri ga tsukureru.
I can make simple dishes at home.
先生せんせい は 毎回まいかい かりやすい 説明せつめい を して くれます。sensei wa maikai wakariyasui setsumei o shite kuremasu.
The teacher gives an easy-to-understand explanation every time.
今日きょう は はやく たい です。kyou wa hayaku netai desu.
I want to go to bed early today.
みんな は やさしい です。minna wa yasashii desu.
Everyone is kind.
わたし は 同僚どうりょう に 会議かいぎ の 準備じゅんび を つだって くれる よう に たのみました。watashi wa douryou ni kaigi no junbi o tetsudatte kureru you ni tanomimashita.
I asked my coworker to help prepare for the meeting.
わたし は 友達ともだち と なか が いい です。watashi wa tomodachi to naka ga ii desu.
I get along well with my friends.
くすり を んだら、 風邪かぜ は なおる と おもいます。kusuri o nondara, kaze wa naoru to omoimasu.
I think my cold will get better if I take medicine.
その 帽子ぼうし は わたし の ふく に う。sono boushi wa watashi no fuku ni au.
That hat matches my clothes.
わたし は 映画えいが の チケット を います。watashi wa eiga no chiketto o kaimasu.
I buy a movie ticket.
この 歌手かしゅ は とても 人気にんき です。kono kashu wa totemo ninki desu.
This singer is very popular.
世界中せかいじゅう の ひと は 日本語にほんご を 勉強べんきょうします か?sekaijuu no hito wa nihongo o benkyoushimasu ka?
Do people all over the world study Japanese?
今夜こにゃ は 予習よしゅう だけ して、 はやく ます。konya wa yoshuu dake shite, hayaku nemasu.
Tonight I will only do preparation and go to bed early.
わたし は 自分じぶん で ばんはん を つくります。watashi wa jibun de bangohan o tsukurimasu.
I make dinner by myself.
わたし は 自分じぶん の 仕事しごと を 大切たいせつ に します。watashi wa jibun no shigoto o taisetsu ni shimasu.
I value my own work.
彼女かのじょ は 上司じょうし に はやく かえれる よう に たのむ。kanojo wa joushi ni hayaku kaereru you ni tanomu.
She asks her boss to let her go home early.
わたし は スポーツ が き です。watashi wa supootsu ga suki desu.
I like sports.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で スポーツ を します。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to issho ni kouen de supootsu o shimasu.
I play sports in the park with a friend on the weekend.
明日あした は はやく かえれる と おもいます。ashita wa hayaku kaereru to omoimasu.
I think I can go home early tomorrow.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と そと で スポーツ を します。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to soto de supootsu o shimasu.
I play sports outside with a friend on the weekend.
かべぎわ に は おおきな 本棚ほんだな が いて あって、 うえ に は 時計とけい も かけて あります。kabegiwa ni wa ookina hondana ga oite atte, ue ni wa tokei mo kakete arimasu.
Along the wall, there is a big bookshelf, and a clock is also hung on top of it.
ふゆ は そと に る とき、 手袋てぶくろ と マスク を かならず つける ように して いる。fuyu wa soto ni deru toki, tebukuro to masuku o kanarazu tsukeru youni shite iru.
In winter, when I go outside, I make sure to always wear gloves and a mask.
いもうと は かわいい 上着うわぎ と 手袋てぶくろ を って から、 マスク の いろ も それ に わせた。imouto wa kawaii uwagi to tebukuro o katte kara, masuku no iro mo sore ni awaseta.
After my younger sister bought a cute jacket and gloves, she matched the color of her mask to them.
会社かいしゃ の 入口いりぐち に は、 新入社員しんにゅうしゃいん の 集合写真しゅうごうしゃしん が かざって あります。kaisha no iriguchi ni wa, shinnyuushain no shuugoushashin ga kazatte arimasu.
At the company entrance, a group photo of the new employees is displayed.
集合写真しゅうごうしゃしん の なか で、 わたし は 一番いちばん うしろ の れつ の なか に って いる。shuugoushashin no naka de, watashi wa ichiban ushiro no retsu no mannaka ni tatte iru.
In the group photo, I am standing in the middle of the back row.
電車でんしゃ で は、 いつも 通路側つうろがわ より 窓側まどがわ の せき を えらぶ よう に して いる。densha de wa, itsumo tsuurogawa yori madogawa no seki o erabu you ni shite iru.
On trains I always try to choose a window seat rather than an aisle seat.
飛行機ひこうき の チケット に は、 通路側つうろがわ か 窓側まどがわ か が プリンター で きれい に 印刷いんさつして あります。hikouki no chiketto ni wa, tsuurogawa ka madogawa ka ga purintaa de kirei ni insatsushite arimasu.
On the airplane ticket, whether it's an aisle or window seat is neatly printed by the printer.
わたし は ノートパソコン より スマホ の 辞書じしょアプリ で 単語たんご を 調しらべること が おおい。watashi wa nootopasokon yori sumaho no jishoapuri de tango o shiraberukoto ga ooi.
I more often look up words with a dictionary app on my phone than on my laptop.
この 辞書じしょアプリ は、 例文れいぶん だけ で なく 発音はつおん も ける ので 便利べんり だ。kono jishoapuri wa, reibun dake de naku hatsuon mo kikeru node benri da.
This dictionary app is convenient because you can hear the pronunciation as well as see example sentences.
発音はつおん を 確認かくにんする とき は、 ヘッドホン を して 例文れいぶん を 何度なんど も いて いる。hatsuon o kakuninsuru toki wa, heddohon o shite reibun o nando mo kiite iru.
When I check pronunciation, I put on headphones and listen to the example sentences many times.
電車でんしゃ で は おおきい ヘッドホン より、 ちいさい イヤホン の ほう が 使つかいやすい。densha de wa ookii heddohon yori, chiisai iyahon no hou ga tsukaiyasui.
On the train, small earphones are easier to use than big headphones.
いもうと は る まえ に イヤホン で 音楽おんがく を き ながら、 小説しょうせつ を んで いる。imouto wa neru mae ni iyahon de ongaku o kiki nagara, shousetsu o yonde iru.
My younger sister reads a novel while listening to music with earphones before bed.
スピーチ の 原稿げんこう は、 ちいさな メモちょう に ポイント だけ いて あります。supiichi no genkou wa, chiisana memochou ni pointo dake kaite arimasu.
The script for the speech has only the key points written in a small notepad.
ゆか に は ふるい カーペット が いて あって、 すこし よごれて いる。yuka ni wa furui kaapetto ga shiite atte, sukoshi yogorete iru.
An old carpet has been laid on the floor, and it’s a bit dirty.
本棚ほんだな は かべ に 固定こていして あって、 地震じしん の とき も たおれにくい。hondana wa kabe ni koteishite atte, jishin no toki mo taorenikui.
The bookshelf is fixed to the wall, so it’s hard for it to fall over during an earthquake.
えき の エスカレーター が んで いる とき は、 通路つうろ の はし を あるいて 階段かいだん まで く。eki no esukareetaa ga konde iru toki wa, tsuuro no hashi o aruite kaidan made iku.
When the station escalator is crowded, I walk along the edge of the aisle to the stairs.
デパート で は、 子供こどもたち が エスカレーター で あそばない よう に、 てんいん が よく て いる。depaato de wa, kodomotachi ga esukareetaa de asobanai you ni, tenin ga yoku mite iru.
At the department store, the staff watch carefully so that children don’t play on the escalator.
会社かいしゃ の 休憩室きゅうけいしつ に は、 ちいさな ソファ が ひとつ だけ いて あります。kaisha no kyuukeishitsu ni wa, chiisana sofa ga hitotsu dake oite arimasu.
In the company break room, there is only one small sofa placed there.
図書館としょかん の 自習室じしゅうしつ は しずかで、 ヘッドホン を つけなくて も 勉強べんきょう に 集中しゅうちゅう できる。toshokan no jishuushitsu wa shizukade, heddohon o tsukenakute mo benkyou ni shuuchuu dekiru.
The library’s self-study room is quiet, so I can concentrate on studying even without putting on headphones.
試験しけん まえ の よる は、 自習室じしゅうしつ の つくえ に 参考書さんこうしょ が やま の よう に んで あります。shiken mae no yoru wa, jishuushitsu no tsukue ni sankousho ga yama no you ni tsunde arimasu.
On the night before exams, reference books are piled up like a mountain on the desks in the self-study room.
先生せんせい が おすすめした 参考書さんこうしょ は、本棚ほんだな の 一番いちばん うえ の だん に しまって ある。sensei ga osusumeshita sankousho wa,hondana no ichiban ue no dan ni shimatte aru.
The reference book recommended by the teacher is stored on the top shelf of the bookshelf.
教室きょうしつ の かべ に は、 発音はつおん の ポイント が いて ある ポスター が って あります。kyoushitsu no kabe ni wa, hatsuon no pointo ga kaite aru posutaa ga hatte arimasu.
On the classroom wall, there are posters stuck up with pronunciation tips written on them.
わたし は 窓側まどがわ の せき に すわって、 ソファ みたい に ゆっくり くつろぎながら ドラマ を るの が き だ。watashi wa madogawa no seki ni suwatte, sofa mitai ni yukkuri kutsuroginagara dorama o miruno ga suki da.
I like to sit in the window seat and watch dramas while relaxing as if I were on a sofa.
わたし は ゆか に カーペット を きます。watashi wa yuka ni kaapetto o shikimasu.
I lay a carpet on the floor.
わたし は おおきな 公園こうえん で いぬ と 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watashi wa ookina kouen de inu to issho ni sanposhimasu.
I take a walk with my dog in a big park.
わたし は はは に 電話でんわ を かけます。watashi wa haha ni denwa o kakemasu.
I call my mother.
むすめ は かわいい 帽子ぼうし を かぶって います。musume wa kawaii boushi o kabutte imasu.
My daughter is wearing a cute hat.
それ は たかすぎる と おもいます。sore wa takasugiru to omoimasu.
I think that is too expensive.
わたし は 帽子ぼうし の いろ を 上着うわぎ に わせます。watashi wa boushi no iro o uwagi ni awasemasu.
I match the color of my hat to my jacket.
朝礼ちょうれい は 八時はちじ に はじまります。chourei wa hachiji ni hajimarimasu.
The morning assembly starts at eight o'clock.
わたし は 明日あした の 朝礼ちょうれい で スピーチ を します。watashi wa ashita no chourei de supiichi o shimasu.
I will give a speech at tomorrow’s morning assembly.
はは は リビング の かべ に 家族かぞく の 写真しゃしん を かざります。haha wa ribingu no kabe ni kazoku no shashin o kazarimasu.
My mother decorates the living room wall with family photos.
わたし は 部屋へや の なか で ほん を みます。watashi wa heya no naka de hon o yomimasu.
I read a book inside my room.
わたし は 日本語にほんご が 一番いちばん き です。watashi wa nihongo ga ichiban suki desu.
I like Japanese the most.
朝礼ちょうれい の とき、 わたし は みんな と 一緒いっしょ に ちます。chourei no toki, watashi wa minna to issho ni tachimasu.
At the morning assembly, I stand together with everyone.
わたし は 通路側つうろがわ の せき が き です。watashi wa tsuurogawa no seki ga suki desu.
I like aisle seats.
飛行機ひこうき で は、 わたし は 通路側つうろがわ の せき より 窓側まどがわ の せき の ほう が き です。hikouki de wa, watashi wa tsuurogawa no seki yori madogawa no seki no hou ga suki desu.
On airplanes, I like window seats more than aisle seats.
わたし は 会議かいぎ の まえ に データ を メール で おくります。watashi wa kaigi no mae ni deeta o meeru de okurimasu.
I send the data by email before the meeting.
わたし は 週末しゅうまつ に 図書館としょかん で 勉強べんきょうすること が おおい。watashi wa shuumatsu ni toshokan de benkyousurukoto ga ooi.
I often study at the library on weekends.
わたし は 電車でんしゃ の 時間じかん を えき で 確認かくにんします。watashi wa densha no jikan o eki de kakuninshimasu.
I check the train time at the station.
わたし は その 映画えいが を 何度なんど も ました。watashi wa sono eiga o nando mo mimashita.
I have watched that movie many times.
わたし は ヘッドホン で 音楽おんがく を きながら 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa heddohon de ongaku o kikinagara nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese while listening to music with headphones.
今夜こにゃ は 原稿げんこう を もう 一度いちど んで から ます。konya wa genkou o mou ichido yonde kara nemasu.
Tonight I will read the script once more and then go to sleep.
わたし は メモちょう を つくえ の うえ に いて おきます。watashi wa memochou o tsukue no ue ni oite okimasu.
I leave my notepad on the desk.
週末しゅうまつ の デパート は とても みます。shuumatsu no depaato wa totemo komimasu.
The department store is very crowded on weekends.
子供こどもたち は 夏休なつやすみ に スポーツ を します。kodomotachi wa natsuyasumi ni supootsu o shimasu.
Children play sports during summer vacation.
今日きょう は ケーキ を ひとつ べました。kyou wa keeki o hitotsu tabemashita.
Today I ate one piece of cake.
わたし は ソファ の まえ に カーペット を きます。watashi wa sofa no mae ni kaapetto o okimasu.
I put a carpet in front of the sofa.
わたし は 試験しけん の まえ に 図書館としょかん で 集中しゅうちゅうして 勉強べんきょうします。watashi wa shiken no mae ni toshokan de shuuchuushite benkyoushimasu.
Before an exam, I focus and study at the library.
彼女かのじょ は 歌手かしゅ の よう に 上手じょうず に うたいます。kanojo wa kashu no you ni jouzu ni utaimasu.
She sings well like a singer.
わたし は つくえ の うえ に ほん を みます。watashi wa tsukue no ue ni hon o tsumimasu.
I stack books on the desk.
先生せんせい は この ほん を おすすめします。sensei wa kono hon o osusumeshimasu.
The teacher recommends this book.
この ほん は 本棚ほんだな の なか の だん に あります。kono hon wa hondana no mannaka no dan ni arimasu.
This book is on the middle shelf of the bookcase.
昨日きのう は ケーキ を ふたつ べて しまいました。kinou wa keeki o futatsu tabete shimaimashita.
Yesterday I ended up eating two pieces of cake.
先生せんせい は 試験しけん の ポイント を 説明せつめいしました。sensei wa shiken no pointo o setsumeishimashita.
The teacher explained the key points of the exam.
わたし は 部屋へや の かべ に ポスター を ります。watashi wa heya no kabe ni posutaa o harimasu.
I put posters on the wall of my room.
この 会議かいぎ で は マスク着用ちゃくよう が 必要ひつよう です。kono kaigi de wa masukuchakuyou ga hitsuyou desu.
In this meeting, wearing a mask is necessary.
図書館としょかん に は ほん が いくつ も あります。toshokan ni wa hon ga ikutsu mo arimasu.
There are many books in the library.
はは は 冷蔵庫れいぞうこ の ドア に メモ を ります。haha wa reizouko no doa ni memo o harimasu.
My mother puts a note on the refrigerator door.
週末しゅうまつ は リビング の ソファ で 家族かぞく と 一緒いっしょ に くつろぎます。shuumatsu wa ribingu no sofa de kazoku to issho ni kutsurogimasu.
On weekends I relax with my family on the living room sofa.
わたし は あかい ぼう を かぶりたい です。watashi wa akai boushi o kaburitai desu.
I want to wear a red hat.
わたし は もう ばんはん を べました。watashi wa mou bangohan o tabemashita.
I have already eaten dinner.
わたし は 一度いちど 日本にほん に きたい です。watashi wa ichido nihon ni ikitai desu.
I want to go to Japan once.
わたし は むすめ の  を 部屋へや の かべ に かざります。watashi wa musume no e o heya no kabe ni kazarimasu.
I put my daughter's pictures on the wall of the room.
今日きょう は 質問しつもん が ふたつ あります。kyou wa shitsumon ga futatsu arimasu.
Today I have two questions.
今日きょう の 気温きおん は たかい です が、 湿度しつど は ひくい です。kyou no kion wa takai desu ga, shitsudo wa hikui desu.
Today's temperature is high, but the humidity is low.
なつ は 湿度しつど が たかい と、 エアコン を つけない と ねむれません。natsu wa shitsudo ga takai to, eakon o tsukenai to nemuremasen.
In summer, when the humidity is high, I can’t sleep without turning on the air conditioner.
この りょう に は 外国がいこく から た 留学生りゅうがくせい が たくさん んで います。kono ryou ni wa gaikoku kara kita ryuugakusei ga takusan sunde imasu.
Many international students from foreign countries live in this dorm.
留学生りゅうがくせい の 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本語にほんご で 会話かいわするの は たのしい です。ryuugakusei no tomodachi to issho ni nihongo de kaiwasuruno wa tanoshii desu.
It’s fun to have conversations in Japanese with my international student friends.
彼女かのじょ は 将来しょうらい 日本語にほんご で 小説しょうせつ を く 作家さっか に なりたい と って います。kanojo wa shourai nihongo de shousetsu o kaku sakka ni naritai to itte imasu.
She says she wants to become a writer who writes novels in Japanese in the future.
あの ひと は 作家さっか だろう ね。ano hito wa sakka darou ne.
That person is probably a writer.
わたし の いえ で は ちいさい いぬ を ペット と して って いて、 毎日まいにち 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watashi no ie de wa chiisai inu o petto to shite katte ite, mainichi issho ni sanposhimasu.
At my house we keep a small dog as a pet and take a walk together every day.
いそがしい あさ に は、 ゆか が すこし らかって いて も  に しないこと に して います。isogashii asa ni wa, yuka ga sukoshi chirakatte ite mo ki ni shinaikoto ni shite imasu.
On busy mornings I decide not to worry even if the floor is a bit messy.
昨日きのう は 深夜しにゃ まで インターネット で 動画どうがサイト を て しまいました。kinou wa shinya made intaanetto de dougasaito o mite shimaimashita.
Yesterday I ended up watching video sites on the internet until late at night.
かれ は インターネット で 日本にほん の 自然しぜん や もり の 写真しゃしん を さがすの が き です。kare wa intaanetto de nihon no shizen ya mori no shashin o sagasuno ga suki desu.
He likes searching on the internet for photos of Japanese nature and forests.
その 警察官けいさつかん は、 この まち の 地図ちず に とても くわしい でしょう。sono keisatsukan wa, kono machi no chizu ni totemo kuwashii deshou.
That police officer is probably very familiar with this town’s map.
つま は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 料理教室りょうりきょうしつ に かよはじめました。tsuma wa tomodachi to issho ni ryourikyoushitsu ni kayoihajimemashita.
My wife has started attending a cooking class together with a friend.
彼女かのじょ は あたらしい 眼鏡めがね を う ため に えき まえ の メガネ に きました。kanojo wa atarashii megane o kau tame ni eki mae no meganeya ni ikimashita.
She went to the eyeglasses shop in front of the station to buy new glasses.
メガネ の てんいん は、 彼女かのじょ の 仕事しごと に う いた フレーム を おすすめして くれました。meganeya no tenin wa, kanojo no shigoto ni au ochitsuita fureemu o osusumeshite kuremashita.
The clerk at the eyeglasses shop recommended calm-looking frames that suit her job.
昨日きのう の ばんはん は、 つま が 料理教室りょうりきょうしつ で ならった パスタ だけ でした が、 とても おいしかった です。kinou no bangohan wa, tsuma ga ryourikyoushitsu de naratta pasuta dake deshita ga, totemo oishikatta desu.
Yesterday’s dinner was only the pasta my wife learned at the cooking class, but it was very delicious.
かれ は メガネ で くろい フレーム を えらんだ が、 わたし なら もうすこし あかるい いろ に する だろう。kare wa meganeya de kuroi fureemu o eranda ga, watashi nara mousukoshi akarui iro ni suru darou.
He chose black frames at the eyeglasses shop, but if it were me, I would probably choose a slightly brighter color.
あの みせ は やすい です。ano mise wa yasui desu.
That shop is cheap.
気分きぶん が わるい  は 外出がいしゅつしません。kibun ga warui hi wa gaishutsushimasen.
On days when I feel bad, I don't go out.
しずかな 音楽おんがく を く と、 わたし は きます。shizukana ongaku o kiku to, watashi wa ochitsukimasu.
When I listen to quiet music, I calm down.
図書館としょかん に は ほん が おおい です。toshokan ni wa hon ga ooi desu.
There are many books in the library.
わたし は えき の ちかく なら める と おもいます。watashi wa eki no chikaku nara sumeru to omoimasu.
I think I can live near the station.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 一緒いっしょ に ゲーム を します。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to issho ni geemu o shimasu.
I play games with a friend on the weekend.
子供こどもたち は なつやすみ に うみ で およぎます。kodomotachi wa natsuyasumi ni umi de oyogimasu.
Children swim in the sea during summer vacation.
週末しゅうまつ は 仕事しごと の こと を  に しないこと に する。shuumatsu wa shigoto no koto o ki ni shinaikoto ni suru.
On weekends, I will decide not to worry about work.
わたし は くるま を ちたい です。watashi wa kuruma o mochitai desu.
I want to have a car.
残業ざんぎょう が おおい  は つかれます。zangyou ga ooi hi wa tsukaremasu.
On days with a lot of overtime, I get tired.
わたし は 住所変更じゅうしょへんこう の 手続てつづき に 必要ひつような 書類しょるい を 公式こうしきサイト で 確認かくにんしました。watashi wa juushohenkou no tetsuzuki ni hitsuyouna shorui o koushikisaito de kakuninshimashita.
I checked the documents necessary for the address change procedure on the official site.
明日あした は はやく きなければ なりません。ashita wa hayaku okinakereba narimasen.
I must get up early tomorrow.
やすみ に は しずかな みち を 散歩さんぽします。yasumi ni wa shizukana michi o sanposhimasu.
On my days off, I take a walk on a quiet road.
わたし は 親切しんせつな 先生せんせい が き です。watashi wa shinsetsuna sensei ga suki desu.
I like kind teachers.
わたし は 週末しゅうまつ に 料理教室りょうりきょうしつ に かよいます。watashi wa shuumatsu ni ryourikyoushitsu ni kayoimasu.
I attend a cooking class on weekends.
もり を 散歩さんぽする と、 わたし は 気分きぶん が おちきます。mori o sanposuru to, watashi wa kibun ga ochichitsukimasu.
When I take a walk in the forest, I feel calm.
わたし は いえ で 宿題しゅくだい を する。watashi wa ie de shukudai o suru.
I do homework at home.
わたし は 週末しゅうまつ に いえ で 掃除そうじ を する。watashi wa shuumatsu ni ie de souji o suru.
I clean at home on the weekend.
毎日まいにち 運動うんどう を すること は 健康けんこう の ため に 大切たいせつ です。mainichi undou o surukoto wa kenkou no tame ni taisetsu desu.
Exercising every day is important for your health.
今日きょう は 残業ざんぎょう が ない ので、 はやく かえります。kyou wa zangyou ga nai node, hayaku kaerimasu.
Since I don't have overtime today, I will go home early.
この まち は 公園こうえん が おおい です。kono machi wa kouen ga ooi desu.
This town has many parks.
わたし に は 高校こうこう から の 親友しにゅう が います。watashi ni wa koukou kara no shinyuu ga imasu.
I have a best friend from high school.
彼女かのじょ の 恋人こいびと は おなじ 大学だいがく の 学生がくせい です。kanojo no koibito wa onaji daigaku no gakusei desu.
Her partner is a student at the same university.
週末しゅうまつ に わたし は 恋人こいびと と カフェ で ゆっくり はなします。shuumatsu ni watashi wa koibito to kafe de yukkuri hanashimasu.
On weekends I relax and talk with my partner at a café.
わたし の 両親りょうしん は なか の いい 夫婦ふうふ です。watashi no ryoushin wa naka no ii fuufu desu.
My parents are a close, loving married couple.
その 夫婦ふうふ は 性格せいかく が ちがって も、 おたがい を 尊敬そんけいして います。sono fuufu wa seikaku ga chigatte mo, otagai o sonkeishite imasu.
Even though the couple’s personalities are different, they respect each other.
わたし は 親友しにゅう の まじめな 性格せいかく を とても 尊敬そんけいして います。watashi wa shinyuu no majimena seikaku o totemo sonkeishite imasu.
I really respect my best friend's serious personality.
むかし は すぐ おこって いました が、 いま は 我慢がまんすること を おぼえて きました。mukashi wa sugu okotte imashita ga, ima wa gamansurukoto o oboete kimashita.
In the past I got angry right away, but now I’ve learned to hold back.
子供こども の ころ から の ゆめ は、 小説家しょうせつか に なって 世界中せかいじゅう の ひと に まれること です。kodomo no koro kara no yume wa, shousetsuka ni natte sekaijuu no hito ni yomarerukoto desu.
My dream since childhood is to become a novelist and be read by people all over the world.
わたし の 家庭かてい は おかねち で は ありません が、 みんな 元気げんき で 満足まんぞくして います。watashi no katei wa okanemochi de wa arimasen ga, minna genki de manzokushite imasu.
My household isn’t rich, but everyone is healthy and satisfied.
いもうと は 双子ふたご の あね と かお は おなじ です が、 性格せいかく は かなり ちがいます。imouto wa futago no ane to kao wa onaji desu ga, seikaku wa kanari chigaimasu.
My younger sister has the same face as her twin sister, but their personalities are quite different.
わたし は 親友しにゅう や 家族かぞく に、 いつも 感謝かんしゃする 言葉ことば を つたえる よう に して います。watashi wa shinyuu ya kazoku ni, itsumo kanshasuru kotoba o tsutaeru you ni shite imasu.
I make a habit of always expressing words of gratitude to my best friend and my family.
その アカウント の プロフィール に は、 趣味しゅみ や ゆめ だけ で なく、 勉強中べんきょうちゅう の 言語げんご も いて あります。sono akaunto no purofiiru ni wa, shumi ya yume dake de naku, benkyouchuu no gengo mo kaite arimasu.
On that account’s profile I’ve written not only my hobbies and dreams, but also the languages I’m studying.
アイコン に は もり の 写真しゃしん を 使つかって いて、 自然しぜん が き だ と 一目ひとめ で かる よう に なって います。aikon ni wa mori no shashin o tsukatte ite, shizen ga suki da to hitome de wakaru you ni natte imasu.
For the icon I use a photo of a forest, so you can see at a glance that I like nature.
わたし は 家族かぞく と なか が いい です。watashi wa kazoku to naka ga ii desu.
I get along well with my family.
わたしたち は おたがい の ゆめ を 大切たいせつ に します。watashitachi wa otagai no yume o taisetsu ni shimasu.
We value each other's dreams.
真面目まじめな 学生がくせい は 毎日まいにち 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。majimena gakusei wa mainichi toshokan de benkyoushimasu.
Serious students study at the library every day.
両親りょうしん は たまに けんか を する けれど、 すぐ 仲直なかなおりします。ryoushin wa tamani kenka o suru keredo, sugu nakanaorishimasu.
My parents sometimes fight, but they make up quickly.
家族かぞく と けんか を するの は かなしい です。kazoku to kenka o suruno wa kanashii desu.
Fighting with my family is sad.
ごめん ね、 昨日きのう は きません でした。gomen ne, kinou wa ikimasen deshita.
Sorry, I didn't go yesterday.
わたし は かれ と って います。watashi wa kare to tsukiatte imasu.
I am going out with him.
むかし の 映画えいが は みじかい です。mukashi no eiga wa mijikai desu.
Movies from long ago are short.
はは は わたし が 宿題しゅくだい を さない と おこる。haha wa watashi ga shukudai o dasanai to okoru.
My mother gets angry if I don't turn in my homework.
いそがしい  が つづいて も、 わたし は あまい もの を 我慢がまんする よう に して います。isogashii hi ga tsuzuite mo, watashi wa amai mono o gamansuru you ni shite imasu.
Even when busy days continue, I try to resist sweets.
わたし は まだ 先生せんせい の 名前なまえ を おぼえて いません。watashi wa mada sensei no namae o oboete imasen.
I still don’t remember my teacher’s name.
わたし は さびしくて も、 くの を 我慢がまんします。watashi wa sabishikute mo, nakuno o gamanshimasu.
Even if I feel lonely, I hold back from crying.
子供こども の ころ は 毎日まいにち サッカー を しました。kodomo no koro wa mainichi sakkaa o shimashita.
When I was a child, I played soccer every day.
小説家しょうせつか は 小説しょうせつ を きます。shousetsuka wa shousetsu o kakimasu.
Novelists write novels.
この 旅行計画りょこうけいかく は 現実的げんじつてき だ と おもいます。kono ryokoukeikaku wa genjitsuteki da to omoimasu.
I think this travel plan is realistic.
わたし の 友達ともだち は お金持かねもち です。watashi no tomodachi wa okanemochi desu.
My friend is rich.
わたし は 学生がくせい で は ありません。watashi wa gakusei de wa arimasen.
I am not a student.
今日きょう は 元気げんき が ありません。kyou wa genki ga arimasen.
I don't feel well today.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が すこしずつ かって きて、 わたし は 満足まんぞくして います。nihongo no bunpou ga sukoshizutsu wakatte kite, watashi wa manzokushite imasu.
I am satisfied because I am gradually coming to understand Japanese grammar.
この 部屋へや は せまい です が、 しずか です。kono heya wa semai desu ga, shizuka desu.
This room is small, but it is quiet.
双子ふたご は いつも 一緒いっしょ に 公園こうえん で あそぶ ので、 とても なか が いい です。futago wa itsumo issho ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
The twins always play together in the park, so they get along very well.
子供こども の 表情ひょうじょう を て、 はは は 安心あんしんしました。kodomo no hyoujou o mite, haha wa anshinshimashita.
The mother felt relieved when she saw the child's expression.
これ は なに です か?kore wa nani desu ka?
What is this?
わたし は 週末しゅうまつ に 一人ひとり で 映画館えいがかん に きます。watashi wa shuumatsu ni hitori de eigakan ni ikimasu.
I go to the movie theater alone on the weekend.
スポーツ の 試合しあい で は、 相手あいて を 尊敬そんけいすること が 大切たいせつ です。supootsu no shiai de wa, aite o sonkeisurukoto ga taisetsu desu.
In sports matches, it is important to respect your opponent.
わたし は 時々ときどき 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watashi wa tokidoki toshokan de shousetsu o yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
その 体験たいけん は 不思議ふしぎ だ と おもいます。sono taiken wa fushigi da to omoimasu.
I think that experience is strange.
わたし は 先生せんせい の 親切しんせつ に 感謝かんしゃします。watashi wa sensei no shinsetsu ni kanshashimasu.
I am grateful for the teacher's kindness.
先生せんせい の 言葉ことば は かりやすい です。sensei no kotoba wa wakariyasui desu.
The teacher’s words are easy to understand.
わたし は 家族かぞく に 感謝かんしゃ の ち を メッセージ で つたえました。watashi wa kazoku ni kansha no kimochi o messeeji de tsutaemashita.
I conveyed my feelings of gratitude to my family by message.
日本語にほんご の 会話かいわ で は、 相手あいて の はなし を 最後さいご まで くこと が 大切たいせつ です。nihongo no kaiwa de wa, aite no hanashi o saigo made kikukoto ga taisetsu desu.
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
いぬ は 公園こうえん で 元気げんき に はしります。inu wa kouen de genki ni hashirimasu.
The dog runs energetically in the park.
明日あした は ゆき が る でしょう。ashita wa yuki ga furu deshou.
It will probably snow tomorrow.
わたし は その アカウント の アイコン が き です。watashi wa sono akaunto no aikon ga suki desu.
I like that account’s icon.
いま わたし は 日本語にほんご を 勉強中べんきょうちゅう です。ima watashi wa nihongo o benkyouchuu desu.
Right now I am in the middle of studying Japanese.
図書館としょかん は きれい です。toshokan wa kirei desu.
The library is clean.
わたし は その 記事きじ に コメントします。watashi wa sono kiji ni komentoshimasu.
I will comment on that article.
わたしたち は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と たのしく スポーツ を します。watashitachi wa shuumatsu ni tomodachi to tanoshiku supootsu o shimasu.
We happily play sports with friends on the weekend.
わたし は すこし やすみたい です。watashi wa sukoshi yasumitai desu.
I want to rest a little.
日本人にほんじん は 親切しんせつ です。nihonjin wa shinsetsu desu.
Japanese people are kind.
わたし は 日本語にほんご で みじかい メール が ける。watashi wa nihongo de mijikai meeru ga kakeru.
I can write short emails in Japanese.
わたし は いい 映画えいが を たい です。watashi wa ii eiga o mitai desu.
I want to watch a good movie.
子供こどもたち は 公園こうえん で けんか を すること が あります。kodomotachi wa kouen de kenka o surukoto ga arimasu.
Children sometimes fight in the park.
わたし は 友達ともだち と また 仲直なかなおり できる と おもいます。watashi wa tomodachi to mata nakanaori dekiru to omoimasu.
I think I can make up with my friend again.
昨日きのう は 友達ともだち と けんか を して しまいました。kinou wa tomodachi to kenka o shite shimaimashita.
Yesterday I ended up getting into a fight with my friend.
彼女かのじょ は とても 親切しんせつ です。kanojo wa totemo shinsetsu desu.
She is very kind.
いま は いえ で しずか に やすみます。ima wa ie de shizuka ni yasumimasu.
Now I will rest quietly at home.
わたし は 友達ともだち と けんか を しない よう に  を つけます。watashi wa tomodachi to kenka o shinai you ni ki o tsukemasu.
I try to be careful not to fight with my friends.
高校こうこう の とき、 わたし は 双子ふたご の いもうと と たま に けんか を しました。koukou no toki, watashi wa futago no imouto to tama ni kenka o shimashita.
When I was in high school, I sometimes fought with my twin sister.
わたし は 毎週まいしゅう 日本語にほんご の 勉強時間べんきょうじかん を ノート に 記録きろくして います。watashi wa maishuu nihongo no benkyoujikan o nooto ni kirokushite imasu.
Every week I record my Japanese study time in a notebook.
先生せんせい は むずかしい 文法ぶんぽう を かりやすい 表現ひょうげん で 説明せつめいして くれます。sensei wa muzukashii bunpou o wakariyasui hyougen de setsumeishite kuremasu.
The teacher explains difficult grammar using easy-to-understand expressions.
大勢おおぜい の まえ で はなす とき、 わたし は いつも すこし 緊張きんちょうします。oozei no mae de hanasu toki, watashi wa itsumo sukoshi kinchoushimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
わたし は 来年らいねん の 試験しけん に 合格ごうかくする ぞ と つよく 決心けっしんしました。watashi wa rainen no shiken ni goukakusuru zo to tsuyoku kesshinshimashita.
I firmly decided, “I will pass next year’s exam!”
はる と いう 季節きせつ は 気温きおん も 景色けしき も き です。haru to iu kisetsu wa kion mo keshiki mo suki desu.
As a season, I like spring both for its temperature and its scenery.
くに に よって 季節きせつ の かんかた は ちがう かも しれません が、 どこ でも はる は ひと の 気分きぶん に いい 影響えいきょう が ある よう に おもいます。kuni ni yotte kisetsu no kanjikata wa chigau kamo shiremasen ga, doko demo haru wa hito no kibun ni ii eikyou ga aru you ni omoimasu.
The way seasons feel may differ by country, but it seems to me that spring has a good influence on people’s moods everywhere.
昨日きのう は 有名ゆうめいな 俳優はいゆう と 女優じょゆう が る ドラマ を ました。kinou wa yuumeina haiyuu to joyuu ga deru dorama o mimashita.
Yesterday I watched a drama featuring a famous actor and actress.
わたし は アニメ を 日本語にほんご の 音声おんせい で て、 最初さいしょ は 字幕じまく も つけて います。watashi wa anime o nihongo no onsei de mite, saisho wa jimaku mo tsukete imasu.
I watch anime with Japanese audio, and at first I also turn on the subtitles.
おなじ アニメ を 二回目にかいめ に る とき は、 字幕じまく なし で て、 どれくらい れる か ためして います。onaji anime o nikaime ni miru toki wa, jimaku nashi de mite, dorekurai kikitoreru ka tameshite imasu.
When I watch the same anime a second time, I watch it without subtitles and test how much I can catch.
彼女かのじょ は 将来しょうらい 画家がか に なりたい と って いて、 毎日まいにち  の 訓練くんれん を つづけて います。kanojo wa shourai gaka ni naritai to itte ite, mainichi e no kunren o tsuzukete imasu.
She says she wants to become a painter in the future and continues her art training every day.
その 画家がか は 才能さいのう が ある だけ で なく、 子供こどもたち に  を おしえる 訓練くんれん も けて いる そう です。sono gaka wa sainou ga aru dake de naku, kodomotachi ni e o oshieru kunren mo ukete iru sou desu.
I hear that that painter not only has talent, but has also received training in teaching art to children.
先週せんしゅう の 土曜どよう は 家族かぞく と 一緒いっしょ に やま の うえ に ある ちいさな 温泉旅館おんせんりょかん に とまりました。senshuu no doyou wa kazoku to issho ni yama no ue ni aru chiisana onsenryokan ni tomarimashita.
Last Saturday I stayed with my family at a small hot-spring inn up in the mountains.
温泉旅館おんせんりょかん の 部屋へや は ふるい です が、 しずか で 景色けしき も よくて、 「もっと はやく れば よかった ね」 と はは が いました。onsenryokan no heya wa furui desu ga, shizuka de keshiki mo yokute, 「motto hayaku kureba yokatta ne」 to haha ga iimashita.
The room at the hot-spring inn was old but quiet with a nice view, and my mother said, “We should have come earlier, huh?”
その ドラマ は 生放送なまほうそう で、 俳優はいゆうたち の 台詞せりふ の ミス も そのまま こえて きて 面白おもしろかった です。sono dorama wa namahousou de, haiyuutachi no serifu no misu mo sonomama kikoete kite omoshirokatta desu.
That drama was broadcast live, and it was funny that we could hear the actors’ line mistakes just as they were.
生放送なまほうそう なら 緊張きんちょう も おおきい はず です が、 女優じょゆうたち は 最後さいご まで 笑顔えがお で 演技えんぎ を つづけて いました。namahousou nara kinchou mo ookii hazu desu ga, joyuutachi wa saigo made egao de engi o tsuzukete imashita.
In a live broadcast the nerves must be intense, but the actresses kept acting with smiles until the end.
わたしは 将来しょうらい 翻訳者ほにゃくしゃ に なって、 世界中せかいじゅう の 読者どくしゃ に 日本語にほんご の 小説しょうせつ を 紹介しょうかいしたい です。watashiha shourai honyakusha ni natte, sekaijuu no dokusha ni nihongo no shousetsu o shoukaishitai desu.
In the future I want to become a translator and introduce Japanese novels to readers around the world.
説明会せつめいかい で った 翻訳者ほにゃくしゃ は、「読者どくしゃ の 想像力そうぞうりょく を 大切たいせつ に すること が 大事だいじ だ」 と って いました。setsumeikai de atta honyakusha wa,「dokusha no souzouryoku o taisetsu ni surukoto ga daiji da」 to itte imashita.
A translator I met at an information session said, “It’s important to value the reader’s imagination.”
子供こども の ころ んだ 小説しょうせつ を かえす と、 むかし は 想像そうぞう できなかった 感情かんじょう が かる よう に なって いて、 すこし 大人おとな に なった  が します。kodomo no koro yonda shousetsu o yomikaesu to, mukashi wa souzou dekinakatta kanjou ga wakaru you ni natte ite, sukoshi otona ni natta ki ga shimasu.
When I reread novels I read as a child, I feel a bit more grown-up, because I can now understand emotions I couldn’t imagine before.
今日きょう は すこし つかれて いる けれど、「ここ まで 勉強べんきょう して おいて よかった」 と 将来しょうらい の 自分じぶん が おもえる よう に、 日記にっき に みじかい 感想かんそう だけ いて から ます。kyou wa sukoshi tsukarete iru keredo,「koko made benkyou shite oite yokatta」 to shourai no jibun ga omoeru you ni, nikki ni mijikai kansou dake kaite kara nemasu.
I’m a bit tired today, but so that my future self can think, “I’m glad I studied this much,” I’ll write just a short reflection in my diary and then go to sleep.
今夜こにゃ は 日記にっき に 今日きょう の 気分きぶん を 日本語にほんご で くこと に する。konya wa nikki ni kyou no kibun o nihongo de kakukoto ni suru.
Tonight I will write today’s feelings in my diary in Japanese.
わたし は 毎週まいしゅう 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa maishuu toshokan de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese at the library every week.
今週こんしゅう は 日本語にほんご の 勉強時間べんきょうじかん を ふやしたい です。konshuu wa nihongo no benkyoujikan o fuyashitai desu.
This week I want to increase my Japanese study time.
今日きょう は 運動うんどう の 時間じかん を スマホ に 記録きろくしました。kyou wa undou no jikan o sumaho ni kirokushimashita.
Today I recorded my exercise time on my smartphone.
先月せんげつ、 わたし は 家族かぞく と 一緒いっしょ に やま に 旅行りょこう を しました。sengetsu, watashi wa kazoku to issho ni yama ni ryokou o shimashita.
Last month I traveled to the mountains with my family.
今月こんげつ は 仕事しごと が とても いそがしい です。kongetsu wa shigoto ga totemo isogashii desu.
This month, work is very busy.
面接めんせつ の まえ は いつも 緊張きんちょうします。mensetsu no mae wa itsumo kinchoushimasu.
I always get nervous before an interview.
わたし は 今日きょう なに も べません。watashi wa kyou nani mo tabemasen.
I will not eat anything today.
わたし は 日本語にほんご と いう 言語げんご を 勉強べんきょうして います。watashi wa nihongo to iu gengo o benkyoushite imasu.
I am studying the language called Japanese.
ひと に よって 日本語にほんご の 勉強べんきょう の かんかた は ちがいます。hito ni yotte nihongo no benkyou no kanjikata wa chigaimasu.
The way people feel about studying Japanese is different from person to person.
今日きょう は いそがしくて も、 日記にっき に 一行いちぎょう だけ ける かも しれない。kyou wa isogashikute mo, nikki ni ichigyou dake kakeru kamo shirenai.
Even if I’m busy today, I might be able to write just one line in my diary.
有名ゆうめいな 歌手かしゅ の コンサート は いつも みます。yuumeina kashu no konsaato wa itsumo komimasu.
Concerts of famous singers are always crowded.
その 女優じょゆう は とても 人気にんき が あります。sono joyuu wa totemo ninki ga arimasu.
That actress is very popular.
明日あした は はやく いえ を ます。ashita wa hayaku ie o demasu.
I will leave the house early tomorrow.
日本にほん に くの は 二回目にかいめ です。nihon ni ikuno wa nikaime desu.
It is my second time going to Japan.
今夜こにゃ は 字幕じまく なし で 映画えいが を て みたい です。konya wa jimaku nashi de eiga o mite mitai desu.
Tonight I want to try watching a movie without subtitles.
ふゆ は マスク なし で そと に る と、 風邪かぜ を ひく かも しれません。fuyu wa masuku nashi de soto ni deru to, kaze o hiku kamo shiremasen.
In winter, if you go outside without a mask, you might catch a cold.
わたし は 日本語にほんご の ドラマ を 字幕じまく なし で て も、 だいたい れる よう に なりました。watashi wa nihongo no dorama o jimaku nashi de mite mo, daitai kikitoreru you ni narimashita.
Even when I watch Japanese dramas without subtitles, I’ve come to be able to understand most of what they say.
わたし は あたらしい 勉強べんきょう の 方法ほうほう を ためします。watashi wa atarashii benkyou no houhou o tameshimasu.
I will try a new way of studying.
かわ の 景色けしき は しずかで きれい です。kawa no keshiki wa shizukade kirei desu.
The view of the river is quiet and beautiful.
この みせ は やすくて いい です。kono mise wa yasukute ii desu.
This shop is cheap and good.
明日あした は 一日いちにち いえ を 留守るす に します。ashita wa ichinichi ie o rusu ni shimasu.
I will be away from home all day tomorrow.
明日あした は 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が とどく はず です。ashita wa takuhaibin de nihongo no hon ga todoku hazu desu.
The Japanese book should arrive by courier tomorrow.
わたし が 留守るす に して いる あいだ に、 はは は 部屋へや を 掃除そうじしました。watashi ga rusu ni shite iru aida ni, haha wa heya o soujishimashita.
While I was away from home, my mother cleaned the room.
わたし は 宅配便たくはいびん で 荷物にもつ を おくります。watashi wa takuhaibin de nimotsu o okurimasu.
I send a package by courier.
昨日きのう は ケーキ を ふたつ べたこと を すこし 後悔こうかいして います。kinou wa keeki o futatsu tabetakoto o sukoshi koukaishite imasu.
I somewhat regret having eaten two pieces of cake yesterday.
俳優はいゆうたち は 生放送なまほうそう の ドラマ で 台詞せりふ を 間違まちがえて も 笑顔えがお を たもちました。haiyuutachi wa namahousou no dorama de serifu o machigaete mo egao o tamochimashita.
Even though the actors made mistakes in their lines in the live drama, they kept smiling.
わたし は ちいさい ミス を しました。watashi wa chiisai misu o shimashita.
I made a small mistake.
この 小説しょうせつ は とても 面白おもしろい です。kono shousetsu wa totemo omoshiroi desu.
This novel is very interesting.
その 俳優はいゆう の 演技えんぎ は とても 自然しぜん だ と おもいます。sono haiyuu no engi wa totemo shizen da to omoimasu.
I think that actor’s acting is very natural.
家族かぞく と 一緒いっしょ に いること は 大事だいじ だ と おもいます。kazoku to issho ni irukoto wa daiji da to omoimasu.
I think it is important to be together with family.
むかし の わたし は 日本語にほんご が 全然ぜんぜん かりません でした。mukashi no watashi wa nihongo ga zenzen wakarimasen deshita.
In the past, I couldn’t understand Japanese at all.
今日きょう は すこし つかれて いる  が します。kyou wa sukoshi tsukarete iru ki ga shimasu.
I feel a little tired today.
先生せんせい の 説明せつめい は、 日本語にほんご の 文法ぶんぽう の いい れい だ と おもいます。sensei no setsumei wa, nihongo no bunpou no ii rei da to omoimasu.
I think the teacher's explanation is a good example of Japanese grammar.
わたし は 毎日まいにち 日本語にほんご の 会話かいわ の 訓練くんれん を します。watashi wa mainichi nihongo no kaiwa no kunren o shimasu.
I do Japanese conversation training every day.
日本語にほんご の 表現ひょうげん の はば は とても ひろい と おもいます。nihongo no hyougen no haba wa totemo hiroi to omoimasu.
I think the range of expressions in Japanese is very wide.
先生せんせい は 学生がくせい に 授業じゅぎょう の 感想かんそう を きました。sensei wa gakusei ni jugyou no kansou o kikimashita.
The teacher asked the students for their impressions of the class.
友達ともだち と 日本語にほんご で 意見いけん を うの は たのしい です。tomodachi to nihongo de iken o iiauno wa tanoshii desu.
It is fun to exchange opinions in Japanese with a friend.
友達ともだち と 日本語にほんご で はなす と、 相手あいて の かんがかた を すこし 理解りかいするの は 面白おもしろい です。tomodachi to nihongo de hanasu to, aite no kangaekata o sukoshi rikaisuruno wa omoshiroi desu.
When I talk in Japanese with a friend, it is interesting to understand a bit of the other person’s way of thinking.
わたし は なし を べます。watashi wa nashi o tabemasu.
I eat pears.
今夜こにゃ は 日本語にほんご の ドラマ を 字幕じまく なし で て みます。konya wa nihongo no dorama o jimaku nashi de mite mimasu.
Tonight I will try watching a Japanese drama without subtitles.
わたし の いぬ は にわ で 元気げんき に はしります。watashi no inu wa niwa de genki ni hashirimasu.
My dog runs energetically in the yard.
わたし は 音楽おんがく を よく きます。watashi wa ongaku o yoku kikimasu.
I often listen to music.
現実的げんじつてき に かんがえる と、 毎日まいにち 海外旅行かいがいりょこう を するの は 無理むり だ と おもいます。genjitsuteki ni kangaeru to, mainichi kaigairyokou o suruno wa muri da to omoimasu.
Realistically speaking, I think it’s impossible to travel abroad every day.
わたし は 週末しゅうまつ に 字幕じまく なし で 映画えいが を て 日本語にほんご の 勉強べんきょう を します。watashi wa shuumatsu ni jimaku nashi de eiga o mite nihongo no benkyou o shimasu.
On weekends I watch movies without subtitles to study Japanese.
わたし は にわ で いぬ と 一緒いっしょ に あそびます。watashi wa niwa de inu to issho ni asobimasu.
I play with my dog in the yard.
わたし は 将来しょうらい どこ で はたらく か よく かんがえます。watashi wa shourai doko de hataraku ka yoku kangaemasu.
I often think about where I will work in the future.
なつ は る とき、 扇風機せんぷうき を よわく つけて おく と 睡眠すいみん が ちよく なります。natsu wa neru toki, senpuuki o yowaku tsukete oku to suimin ga kimochiyoku narimasu.
In summer, if I leave the fan on low while sleeping, my sleep feels better.
旅行りょこう に く とき、 わたし は かならず ブラシ と ちいさい タオル を かばん に れます。ryokou ni iku toki, watashi wa kanarazu haburashi to chiisai taoru o kaban ni iremasu.
When I travel, I always put a toothbrush and a small towel in my bag.
最近さいきん は 睡眠すいみん の しつ を げる アプリ とか ほん とか が たくさん て います。saikin wa suimin no shitsu o ageru apuri toka hon toka ga takusan dete imasu.
Recently, many apps and books that improve sleep quality have come out.
はは は 料理本りょうりぼん を ながら、 砂糖さとう と しお の りょう を 正確せいかく に はかります。haha wa ryouribon o minagara, satou to shio no ryou o seikaku ni hakarimasu.
My mother measures the amounts of sugar and salt precisely while looking at a cookbook.
いそがしい  は 冷凍食品れいとうしょくひん を あたためる だけ で ばんはん を すませること が あります が、 時間じかん が ある うち に 料理本りょうりぼん から あたらしい レシピ も ためしたい です。isogashii hi wa reitoushokuhin o atatameru dake de bangohan o sumaserukoto ga arimasu ga, jikan ga aru uchi ni ryouribon kara atarashii reshipi mo tameshitai desu.
On busy days I sometimes just heat up frozen food for dinner, but while I still have time I also want to try new recipes from cookbooks.
彼氏かれし と は、 料理りょうり とか ゲーム とか を しながら 留守番るすばん を する 時間じかん が 一番いちばん たのしい です。kareshi to wa, ryouri toka geemu toka o shinagara rusuban o suru jikan ga ichiban tanoshii desu.
With my boyfriend, the most fun time is when we house-sit together while cooking, playing games, and so on.
医者いしゃ に は、 風邪かぜ の 予防よぼう の ため に、 手洗てあらい と 深呼吸しんこきゅう を こまめ に する よう に われました。isha ni wa, kaze no yobou no tame ni, tearai to shinkokyuu o komame ni suru you ni iwaremashita.
The doctor told me to wash my hands and take deep breaths frequently to prevent colds.
彼女かのじょ は 宇宙うちゅう が だいきで、 将来しょうらい は 天文学てんもんがく を 勉強べんきょうして 科学者かがくしゃ に なりたい と って います。kanojo wa uchuu ga daisukide, shourai wa tenmongaku o benkyoushite kagakusha ni naritai to itte imasu.
She loves outer space and says she wants to study astronomy in the future and become a scientist.
週末しゅうまつ は、 日本語にほんご の ドラマ とか アニメ とか を 字幕じまく なし で て 練習れんしゅうすること に して います。shuumatsu wa, nihongo no dorama toka anime toka o jimaku nashi de mite renshuusurukoto ni shite imasu.
On weekends I’ve decided to practice by watching Japanese dramas and anime without subtitles.
深呼吸しんこきゅう とか ストレッチ とか の ちいさな 習慣しゅうかん は、 集中力しゅうちゅうりょく が ちるの を 予防よぼうするの に も 健康けんこう の ため に も やくに ちます。shinkokyuu toka sutoretchi toka no chiisana shuukan wa, shuuchuuryoku ga ochiruno o yobousuruno ni mo kenkou no tame ni mo yakuni tachimasu.
Small habits like deep breathing or stretching are useful both for preventing your concentration from dropping and for your health.
残業ざんぎょう で かえり が おそい  は、 扇風機せんぷうき を つけて 部屋へや を すずしく しながら、 冷凍食品れいとうしょくひん を あたためて 簡単かんたん に ばんはん を すませます。zangyou de kaeri ga osoi hi wa, senpuuki o tsukete heya o suzushiku shinagara, reitoushokuhin o atatamete kantan ni bangohan o sumasemasu.
On days when I come home late because of overtime, I turn on the fan to cool the room and just heat up frozen food to finish dinner simply.
今日きょう は すずしい です から、 冷房れいぼう を よわく します。kyou wa suzushii desu kara, reibou o yowaku shimasu.
Because it is cool today, I will turn the air conditioner down.
週末しゅうまつ は うち で 家族かぞく と 一緒いっしょ に 映画えいが を ます。shuumatsu wa uchi de kazoku to issho ni eiga o mimasu.
On weekends I watch movies at home together with my family.
なつ の よる に は、 扇風機せんぷうき の おと を きながら ます。natsu no yoru ni wa, senpuuki no oto o kikinagara nemasu.
On summer nights, I sleep while listening to the sound of the fan.
なつ は 扇風機せんぷうき を 使つかって 部屋へや を すずしく して から 宿題しゅくだい を します。natsu wa senpuuki o tsukatte heya o suzushiku shite kara shukudai o shimasu.
In summer, I cool the room with a fan before doing my homework.
この レストラン は あじ だけ で なく、 料理りょうり の しつ も いい です。kono resutoran wa aji dake de naku, ryouri no shitsu mo ii desu.
At this restaurant, not only the taste but also the quality of the food is good.
子供こどもたち は 公園こうえん で 元気げんきな こえ を げます。kodomotachi wa kouen de genkina koe o agemasu.
The children raise their voices energetically in the park.
週末しゅうまつ は 図書館としょかん とか 公園こうえん とか で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。shuumatsu wa toshokan toka kouen toka de nihongo o benkyoushimasu.
On weekends I study Japanese at places like the library or the park.
図書館としょかん に は たくさん ほん が あります。toshokan ni wa takusan hon ga arimasu.
There are many books in the library.
今日きょう は コンビニ の パン だけ で ひるはん を すませました。kyou wa konbini no pan dake de hirugohan o sumasemashita.
Today I just had some convenience store bread for lunch.
わたし は 料理本りょうりぼん の レシピ を ながら ばんはん を つくります。watashi wa ryouribon no reshipi o minagara bangohan o tsukurimasu.
I cook dinner while looking at the recipe in the cookbook.
今日きょう は 一日いちにち うち で しずか に 日本語にほんご を 勉強べんきょうする つもり です。kyou wa ichinichi uchi de shizuka ni nihongo o benkyousuru tsumori desu.
I plan to study Japanese quietly at home all day today.
わたし は 一人ひとり で 留守番るすばん を したこと が ありません。watashi wa hitori de rusuban o shitakoto ga arimasen.
I have never stayed home alone to watch the house.
わたし は 先生せんせい の 発音はつおん を 真似まねして 練習れんしゅうします。watashi wa sensei no hatsuon o maneshite renshuushimasu.
I practice by imitating the teacher’s pronunciation.
わたし は こまめ に みず を む よう に して います。watashi wa komame ni mizu o nomu you ni shite imasu.
I try to drink water frequently.
勉強べんきょう に は、 集中力しゅうちゅうりょく が 大事だいじ だ と おもいます。benkyou ni wa, shuuchuuryoku ga daiji da to omoimasu.
I think concentration is important for studying.
この 問題もんだい は まえ に 勉強べんきょうした  が します。kono mondai wa mae ni benkyoushita ki ga shimasu.
I feel like I studied this problem before.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう は、 毎日まいにち すこしずつ 練習れんしゅうすれば 自然しぜん に  に つきます。nihongo no bunpou wa, mainichi sukoshizutsu renshuusureba shizen ni mi ni tsukimasu.
If you practice Japanese grammar little by little every day, it will naturally stick with you.
わたし は 日本語にほんご が だいき です。watashi wa nihongo ga daisuki desu.
I love Japanese.
わたし は インターネット で 宇宙うちゅう の 写真しゃしん を よく ます。watashi wa intaanetto de uchuu no shashin o yoku mimasu.
I often look at photos of outer space on the internet.
わたし は 日本語にほんご に 興味きょうみ が あります。watashi wa nihongo ni kyoumi ga arimasu.
I am interested in Japanese.
わたし は くるま を って います。watashi wa kuruma o motte imasu.
I have a car.
やすみ の  は うち で ゆっくり やすみます。yasumi no hi wa uchi de yukkuri yasumimasu.
On my days off, I relax at home.
わたし は 日記にっき に 映画えいが の 感想かんそう を きます。watashi wa nikki ni eiga no kansou o kakimasu.
I write my impressions of the movie in my diary.
今週こんしゅう は 毎日まいにち 図書館としょかん で 日本語にほんご の 会話かいわ を 練習れんしゅうすること に します。konshuu wa mainichi toshokan de nihongo no kaiwa o renshuusurukoto ni shimasu.
This week I will make it a rule to practice Japanese conversation at the library every day.
辞書じしょアプリ は 日本語にほんご の 勉強べんきょう に とても やく に ちます。jishoapuri wa nihongo no benkyou ni totemo yaku ni tachimasu.
The dictionary app is very useful for studying Japanese.
わたし は 扇風機せんぷうき を 使つかって 部屋へや を すずしく します。watashi wa senpuuki o tsukatte heya o suzushiku shimasu.
I cool the room by using a fan.
文法ぶんぽう の 練習問題れんしゅうもんだい は 簡単かんたん に わります。bunpou no renshuumondai wa kantan ni owarimasu.
Grammar practice exercises are easy to finish.
今日きょう は 仕事しごと を はやめ に ませて、 いえ で ゆっくり します。kyou wa shigoto o hayame ni sumasete, ie de yukkuri shimasu.
Today I’ll finish work early and relax at home.
やま で 夜空よぞら の ほし を るの は たのしい です。yama de yozora no hoshi o miruno wa tanoshii desu.
It is fun to look at the stars in the night sky in the mountains.
昨日きのう は 風邪かぜ を きました が、 いま は 大丈夫だいじょうぶ です。kinou wa kaze o hikimashita ga, ima wa daijoubu desu.
I caught a cold yesterday, but I am okay now.
わたし は 健康けんこう の ため に 毎日まいにち ごはん の りょう を はかります。watashi wa kenkou no tame ni mainichi gohan no ryou o hakarimasu.
I measure the amount of rice every day for my health.
いそがしい  に は、 インスタントラーメン だけ で ばんはん を すませます。isogashii hi ni wa, insutantoraamen dake de bangohan o sumasemasu.
On busy days, I just have instant ramen for dinner.
野菜やさい に は からだ の ため に 大切たいせつな 栄養えいよう が おおい です。yasai ni wa karada no tame ni taisetsuna eiyou ga ooi desu.
Vegetables contain a lot of important nutrition for the body.
わたし の 父親ちちおや は 会社員かいしゃいん です が、 週末しゅうまつ は 家族全員かぞくぜにん と 一緒いっしょ に 公園こうえん を 散歩さんぽします。watashi no chichioya wa kaishain desu ga, shuumatsu wa kazokuzenin to issho ni kouen o sanposhimasu.
My father is an office worker, but on weekends he takes walks in the park together with the whole family.
わたし は はは に はな を プレゼントします。watashi wa haha ni hana o purezentoshimasu.
I will give flowers to my mother as a present.
この 問題もんだい は 授業じゅぎょう で 先生せんせい に せつめいされる。kono mondai wa jugyou de sensei ni setsumeisareru.
This problem will be explained by the teacher in class.
わたし は 日本語にほんご の 小説しょうせつ を 夢中むちゅう に みました。watashi wa nihongo no shousetsu o muchuu ni yomimashita.
I read a Japanese novel, completely absorbed in it.
わたし は よる に かわ の ちかく で 散歩さんぽ を するの が き です。watashi wa yoru ni kawa no chikaku de sanpo o suruno ga suki desu.
I like taking walks near the river at night.
なつ の あさ の 散歩さんぽ は 気持きもち いい です。natsu no asa no sanpo wa kimochi ii desu.
Taking a walk on a summer morning feels good.
昨日きのう は 料理本りょうりぼん で 砂糖さとう と しお の かた を 調しらべました。kinou wa ryouribon de satou to shio no irekata o shirabemashita.
Yesterday I looked up how to add sugar and salt in a cookbook.
わたし は 宿題しゅくだい の 間違まちがい に づきました。watashi wa shukudai no machigai ni kizukimashita.
I noticed a mistake in my homework.
昨夜ゆうべ は 残業ざんぎょう の あと、 先輩せんぱい が れ の ケーキ を って て くれて、 とても うれしかった です。yuube wa zangyou no ato, senpai ga sashiire no keeki o motte kite kurete, totemo ureshikatta desu.
Last night, after working overtime, my senior brought cake as a treat, and I was very happy.
家族全員かぞくぜにん は わたし の 合格ごうかく を よろこびました。kazokuzenin wa watashi no goukaku o yorokobimashita.
My whole family was happy about my passing the exam.
わたし は 週末しゅうまつ に いえ で 運動うんどう を する つもり です。watashi wa shuumatsu ni ie de undou o suru tsumori desu.
I plan to exercise at home on the weekend.
わたし は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本にほん の 料理りょうり を べたい です。watashi wa tomodachi to issho ni nihon no ryouri o tabetai desu.
I want to eat Japanese cuisine together with my friend.
元気げんきな 子供こどもたち は 公園こうえん で サッカー を します。genkina kodomotachi wa kouen de sakkaa o shimasu.
The energetic children play soccer in the park.
週末しゅうまつ に わたし は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 簡単かんたんな 料理りょうり を つくります。shuumatsu ni watashi wa tomodachi to issho ni kantanna ryouri o tsukurimasu.
I make simple dishes together with a friend on the weekend.
わたし は やすみ の まえ に 仕事しごと を はやめ に わらせたい です。watashi wa yasumi no mae ni shigoto o hayame ni owarasetai desu.
I want to finish my work early before a day off.
週末しゅうまつ は いえ で 日本語にほんご の 小説しょうせつ を ゆっくり みます。shuumatsu wa ie de nihongo no shousetsu o yukkuri yomimasu.
On weekends I slowly read Japanese novels at home.
今日きょう は 仕事しごと を はやめ に わらせて、 いえ で やすみます。kyou wa shigoto o hayame ni owarasete, ie de yasumimasu.
Today I will finish work early and rest at home.
わたし は 日本語にほんご の 文字もじ を ノート に きます。watashi wa nihongo no moji o nooto ni kakimasu.
I write Japanese characters in my notebook.
わたし は その 俳優はいゆう に インタビューする つもり です。watashi wa sono haiyuu ni intabyuusuru tsumori desu.
I plan to interview that actor.
わたし は ちかく で しずかな カフェ を つけました。watashi wa chikaku de shizukana kafe o mitsukemashita.
I found a quiet café nearby.
あさ の 散歩さんぽ は 気持きもち が いい です。asa no sanpo wa kimochi ga ii desu.
Morning walks feel good.
先生せんせい は わたし の 表情ひょうじょう を て、 「大丈夫だいじょうぶ?」 と いました。sensei wa watashi no hyoujou o mite, 「daijoubu?」 to iimashita.
The teacher looked at my expression and said, “Are you okay?”
彼女かのじょ は あさ の うち に 台所だいどころ を 片付かたづけて から 会社かいしゃ に く。kanojo wa asa no uchi ni daidokoro o katazukete kara kaisha ni iku.
She tidies the kitchen in the morning and then goes to work.
せっけん と 洗剤せんざい は おなじ よう に える けれど、 おなじ で は ない。sekken to senzai wa onaji you ni mieru keredo, onaji de wa nai.
Soap and detergent look similar, but they are not the same.
包丁ほうちょう を 使つかう とき は、 まないた が うごかない よう に  を つけます。houchou o tsukau toki wa, manaita ga ugokanai you ni ki o tsukemasu.
When using a kitchen knife, I’m careful so that the cutting board doesn’t move.
かれ は 包丁ほうちょう を あらって から、 まないた も あらった。kare wa houchou o aratte kara, manaita mo aratta.
He washed the knife and then washed the cutting board too.
今夜こにゃ の カレー の 材料ざいりょう は もう なべ の よこ に いて ある。konya no karee no zairyou wa mou nabe no yoko ni oite aru.
The ingredients for tonight’s curry are already placed next to the pot.
いもうと は にんじん と たまねぎ を いためながら、 明日あした も この 料理りょうり を べたい と って いた。imouto wa ninjin to tamanegi o itamenagara, ashita mo kono ryouri o tabetai to itte ita.
While stir-frying carrots and onions, my younger sister was saying that she wants to eat this dish again tomorrow.
わたし は じゃがいも を ゆでた あと、 しお と こしょう を すこし かけて べるの が き だ。watashi wa jagaimo o yudeta ato, shio to koshou o sukoshi kakete taberuno ga suki da.
After boiling potatoes, I like eating them with a little salt and pepper.
はは は 野菜やさい を いためる まえ に こしょう を れすぎないで ほしい と わたし に った。haha wa yasai o itameru mae ni koshou o iresuginaide hoshii to watashi ni itta.
My mother told me that she wants me not to add too much pepper before stir-frying the vegetables.
スープ は あつい から、 すこし まして から んだ ほう が いい。suupu wa atsui kara, sukoshi samashite kara nonda hou ga ii.
The soup is hot, so it’s better to let it cool a little before drinking it.
彼女かのじょ は 子供こども に カレー を まして から して あげた。kanojo wa kodomo ni karee o samashite kara dashite ageta.
She let the curry cool and then served it to the child.
ふゆ は 布団ふとん に はいる まえ に、 まくら の ちかく に ほん を いて おく。fuyu wa futon ni hairu mae ni, makura no chikaku ni hon o oite oku.
In winter, before getting into bed, I leave a book near my pillow.
あめ の  は 洗濯物せんたくもの が 全然ぜんぜん かわかない。ame no hi wa sentakumono ga zenzen kawakanai.
On rainy days, the laundry does not dry at all.
かぜ が つよい  は、 洗濯物せんたくもの が はやく かわく。kaze ga tsuyoi hi wa, sentakumono ga hayaku kawaku.
On windy days, the laundry dries quickly.
旅行りょこう の まえ に おとうと に は 洗濯物せんたくもの を はやめ に 片付かたづけて ほしい。ryokou no mae ni otouto ni wa sentakumono o hayame ni katazukete hoshii.
Before the trip, I want my younger brother to put away the laundry early.
先生せんせい は わたしたち に、 あたらしい 単語たんご を おぼえる だけ で なく、 例文れいぶん も 自分じぶん で つくって ほしい と った。sensei wa watashitachi ni, atarashii tango o oboeru dake de naku, reibun mo jibun de tsukutte hoshii to itta.
The teacher told us that he wants us not only to memorize the new words but also to make example sentences ourselves.
あに は 洗面所せんめんじょ に せっけん が ないこと に づいて、 かえり に って きて くれた。ani wa senmenjo ni sekken ga naikoto ni kizuite, kaeri ni katte kite kureta.
My older brother noticed that there was no soap in the washroom and bought some on his way home.
にんじん は そのまま で も べられる けれど、 わたし は たまねぎ と 一緒いっしょ に いためた ほう が き だ。ninjin wa sonomama de mo taberareru keredo, watashi wa tamanegi to issho ni itameta hou ga suki da.
Carrots can be eaten as they are, but I prefer them stir-fried together with onions.
じゃがいも の 料理りょうり を つくる とき は、 材料ざいりょう を さき に って おく と らく だ。jagaimo no ryouri o tsukuru toki wa, zairyou o saki ni kitte oku to raku da.
When making potato dishes, it is easier if you cut the ingredients first.
よる に 毛布もうふ を かけて も さむい とき は、 布団ふとん の なか で 深呼吸しんこきゅう を する と すこし く。yoru ni moufu o kakete mo samui toki wa, futon no naka de shinkokyuu o suru to sukoshi ochitsuku.
When it is cold at night even with a blanket on, taking deep breaths under the futon calms me down a little.
わたし は あさ に 石けん で  を あらいます。watashi wa asa ni ken de te o araimasu.
I wash my hands with soap in the morning.
台所だいどころ で 包丁ほうちょう を 使つかう とき は、  を つけて ください。daidokoro de houchou o tsukau toki wa, ki o tsukete kudasai.
Please be careful when using a knife in the kitchen.
はは は スープ に こしょう を かけます。haha wa suupu ni koshou o kakemasu.
My mother sprinkles pepper on the soup.
はは は ばんはん に スープ を します。haha wa bangohan ni suupu o dashimasu.
My mother serves soup for dinner.
はは が いそがしい とき、 わたし は ばんはん を つくって あげます。haha ga isogashii toki, watashi wa bangohan o tsukutte agemasu.
When my mother is busy, I make dinner for her.
はは は スープ の 味見あじみ を して から、 わたし に します。haha wa suupu no ajimi o shite kara, watashi ni dashimasu.
My mother tastes the soup before serving it to me.
はは の 料理りょうり は いつも あじ が いい ので、 家族全員かぞくぜにん が たのしみ に して います。haha no ryouri wa itsumo aji ga ii node, kazokuzenin ga tanoshimi ni shite imasu.
Because my mother’s cooking always tastes good, the whole family looks forward to it.
わたし は よる に 布団ふとん の なか で ほん を みます。watashi wa yoru ni futon no naka de hon o yomimasu.
I read a book in bed at night.
カレー を す まえ に、 はは は かならず 味見あじみ を します。karee o dasu mae ni, haha wa kanarazu ajimi o shimasu.
Before serving the curry, my mother always tastes it.
この パン は そのまま べて も おいしい です。kono pan wa sonomama tabete mo oishii desu.
This bread is delicious even if you eat it as is.
はは は 台所だいどころ で たまねぎ を ります。haha wa daidokoro de tamanegi o kirimasu.
My mother cuts onions in the kitchen.
さむい よる は、 ソファ で 毛布もうふ を かけて ほん を みます。samui yoru wa, sofa de moufu o kakete hon o yomimasu.
On cold nights, I read a book on the sofa under a blanket.
さむい よる は、 はやめ に 布団ふとん に はいります。samui yoru wa, hayame ni futon ni hairimasu.
On cold nights, I get into the futon early.
AI Language TutorTry it ↗
How do verb conjugations work in Japanese?
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Japanese

Master Japanese — from wa to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions