Breakdown of kore ha watasi no kuruma desu.

Questions & Answers about kore ha watasi no kuruma desu.
これ is a demonstrative pronoun meaning “this (thing close to me).”
- それ means “that (thing close to you).”
- あれ means “that (thing over there, distant from both).”
Use これ when the object is near the speaker.
The particle は marks the topic of the sentence. It tells the listener “what we’re talking about.”
- Here, これ is the topic: “As for this…”
- It does not mark the grammatical subject in the same way English does; it emphasizes the theme.
の is the possessive/genitive particle.
- 私
- の
- 車 = “my car.”
It links a possessor (私) to what is possessed (車).
- 車 = “my car.”
- の
です is the polite copula, roughly equivalent to “is/are/am” in English.
- It makes the sentence polite and complete.
- Without it, you’d have a more casual statement: これ は 私 の 車.
Japanese is typically Topic–Subject–Object–Verb, but copula sentences look like:
- Topic (これ は)
- Possessor
- の
- Possession (私 の 車)
- の
- Copula (です)
In English you’d say “This is my car.” (Subject–Verb–Complement). In Japanese, the verb/copula comes last.
kore wa watashi no kuruma desu
- watashi is pronounced “wah-tah-shee.”
- kuruma is “koo-roo-ma.”
Yes, if it’s clear who the possessor is, you can say:
これ は の 車 です → actually you must keep の, but drop 私 only if context fills in:
これは車です (This is a car.)
Or, if everyone knows it’s yours, you could simply say:
これ、私のです。 (This is mine.)
- は introduces or contrasts a topic: “As for this…”
- が would present new information or emphasize the subject itself:
これは私の車がです would be ungrammatical here.
To emphasize 車 as the subject, you might say 車が私のです (It’s my car), but that shifts nuance.
Yes: 私 の 車 は これ です means “My car is this.”
- You’ve shifted the topic from “this” to “my car.”
- Nuance changes from pointing out this thing to clarifying which of your cars (if you had many) it is.
- 私 (わたし) originally meant “private” but is now the standard “I/me” pronoun in polite speech.
- 車 (くるま) literally means “vehicle” or “wheeled thing.”
Kanji help distinguish homophones and give visual meaning, but you could also write the whole sentence in hiragana:
これ は わたし の くるま です。