Breakdown of hudan ha hayaokisinai kare mo, kondo ha hayaokisuru tumori da.
はha
topic particle
彼kare
he
だda
to be
早起きするhayaokisuru
to get up early
もmo
also
〜ない〜nai
negative form
普段hudan
usually
今度kondo
this time
つもりtumori
intention
Questions & Answers about hudan ha hayaokisinai kare mo, kondo ha hayaokisuru tumori da.
What does も in 彼も express here—“also” or “even”?
Why are there two は—one in 普段は and one in 今度は?
Is 普段は早起きしない彼 a relative clause? How can a whole clause modify 彼?
Yes. Japanese relative clauses come before the noun and don’t use relative pronouns. The bracketed clause modifies 彼:
- [普段は 早起きしない] 彼 = “the he who doesn’t usually get up early.” Using は inside a relative clause is fine; it marks contrast/topic within that clause.
Why is there a comma after 彼も? Is it necessary?
It marks a natural pause after the long modifier 普段は早起きしない彼も before shifting to the contrast 今度は. It’s stylistic; you can write it without the comma, but the pause improves readability.
What’s the difference between 早起きする and 早く起きる?
What nuance does つもりだ add? How is it different from 予定だ?
Can I use つもりだ for a third person like 彼?
Yes, if you infer it from evidence or you’re reporting what he said. To be explicit or cautious:
- Reported: 彼は早起きするつもりだと言っている。
- Hedges: …つもりらしい/…つもりのようだ。
Why isn’t there が after 彼? Shouldn’t subjects take が?
The particle も replaces the usual case/topic particle. So you use:
- 彼も (not 彼もが/彼もは). Context tells you that 彼 is the topic/subject for what follows.
Does 今度 mean “this time” or “next time” here? How do I avoid ambiguity?
Context decides. Contrasted with 普段は, 今度は here means “this time (on this occasion).” To be unambiguous:
- “this time”: 今回(は)
- “next time”: 次回(は) or 次(は)
- For a specific date: 今度の土曜日, etc.
Is the sentence polite? How do I say it more formally or casually?
The original ends in plain だ. Polite version:
- 普段は早起きしない彼も、今度は早起きするつもりです。 Casual speech often drops pronouns:
- 普段は早起きしないけど、今度は早起きするつもり。
Could I make the contrast explicit with が or けど instead of stacking topics?
Yes. Both are natural:
- 彼は普段は早起きしないが、今度は早起きするつもりだ。
- 普段は早起きしないけど、今度は早起きするつもりだ。 Using 彼も specifically adds the “even he/also he” nuance, which が/けど don’t.
Can I use negative intent like 早起きしないつもりだ?
Yes. Vない+つもりだ means “intend not to V.” For example:
- 明日は早起きしないつもりだ。 = “I plan not to get up early tomorrow.”
Is 彼 natural in conversation?
AI Language TutorTry it ↗
“How do verb conjugations work in Japanese?”
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from hudan ha hayaokisinai kare mo, kondo ha hayaokisuru tumori da to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions