watasi no ie ha eki kara tikai desu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about watasi no ie ha eki kara tikai desu.

What does the particle の do in this sentence?
It links two nouns, marking possession/association: 私の家 = “my house” (literally “house of me”). It’s the default way to say “X’s Y.”
Why is は used after 家? What does it mark?
marks the topic: the thing you’re talking about. 私の家は… means “As for my house, …” It sets the context rather than simply marking the grammatical subject.
Could I use が instead of は here?
私の家が駅から近いです is grammatical but adds emphasis/contrast on “my house” as the subject, often presenting new or corrective information (“It’s my house that’s close…”). For a neutral statement about a known topic, sounds more natural.
Why is から used with 近い? Doesn’t から mean “from” or “because”?
Here から follows a noun () and means “from,” marking the point you measure distance from: 駅から近い = “close from the station” (natural in Japanese). The “because” meaning shows up when から follows a clause (e.g., 雨だから行かない). In this sentence it clearly means “from.”
Can I say 駅に近い instead of 駅から近い? What’s the difference?

Both are common and correct.

  • X は Y に近い: X is near Y (pure proximity).
  • X は Y から近い: From Y, X is close (emphasizes the starting point/accessibility). With 遠い (“far”), から is strongly preferred: 駅から遠い. 駅に遠い is rare/literary.
How do I rephrase it with の近く?
Use the noun 近く (“vicinity”): 私の家は駅の近くです. Pattern: X は Y の近くです. Meaning is essentially the same as “X is near Y.”
Why is です used after an i-adjective like 近い?
For politeness. い-adjectives (like 近い) can end a sentence by themselves in plain style (近い). Adding です makes the sentence polite (近いです). You cannot say 近いだ.
How do I make it negative or past?
  • Negative (plain/polite): 近くない / 近くないです; also 近くありません (more formal).
  • Past (plain/polite): 近かった / 近かったです.
  • Past negative: 近くなかった / 近くなかったです; also 近くありませんでした.
Can I drop 私の or です in casual speech?

Yes. Omit obvious info in Japanese:

  • 家は駅から近い。 (plain)
  • うちは駅から近いよ。 (casual; うち = “my place/home”) Keep です for polite contexts: 家は駅から近いです。
How do I pronounce the whole sentence?
わたしの いえは えきから ちかいです. The particle is pronounced “wa.” Readings: 私(わたし), 家(いえ), 駅(えき), 近い(ちかい).
Is 家 read いえ or うち here? Which should I use?
In 私の家, it’s normally いえ. うち is a different word that also means “home/my place.” You can say うちは駅から近いです (natural, casual). If you write 私の家, read it わたしのいえ.
Does 駅 always mean a train station?
Typically yes—train/subway stations. A bus stop is バス停, and a bus terminal is バスターミナル.
What’s the difference between 近い and 近く?
  • 近い: i-adjective “near/close.” Example: 駅に近いマンション (an apartment near the station).
  • 近く: noun/adverb “vicinity/nearby.” Examples: 駅の近く, 近くにコンビニがある.
Japanese usually has no spaces. Why are there spaces here?
They’re for learners to show word boundaries. Normally you’d write 私の家は駅から近いです。 with no spaces.
Can I say 駅からは近い? What does the extra は do?
Yes. 駅からは近い adds contrast: “As for from the station, it’s close (but in some other respect it isn’t).” The extra makes “from the station” a contrastive topic.
How would I say “There’s a station near my house”?
Use an existence sentence: 私の家の近くに駅があります。 Pattern: place + + thing + + ある/いる.
How do I say how many minutes it takes from the station?
駅から徒歩5分です。 or 駅から歩いて5分です。 (“It’s a 5-minute walk from the station.”)
Is 駅まで近い natural?
Not by itself. まで means “up to/to” and needs a starting point. You can say ここから駅まで近い (“From here to the station is a short distance”), but people often prefer 駅が近い or 駅まで歩いて5分 to be clear.