kanozyo no setumei ha mizikai noni, sikkari naiyou ga matomatte iru.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about kanozyo no setumei ha mizikai noni, sikkari naiyou ga matomatte iru.

What nuance does のに add here?
のに means despite/although and adds a sense of unexpectedness or contrast. It often implies the speaker’s surprise, and sometimes mild frustration. In this sentence, it conveys positive surprise or admiration: even though the explanation is short, it’s impressively well organized. It’s stronger in contrast than neutral connectors like or けど.
Can のに attach directly to an adjective like 短い? What about nouns and na‑adjectives?

Yes. With i‑adjectives and verbs, のに attaches directly to the plain form.

  • i‑adjective: 短いのに
  • verb (plain): 時間がないのに
  • past i‑adjective: 忙しかったのに

With nouns and na‑adjectives, use なのに:

  • noun: 学生なのに
  • na‑adjective: 便利なのに
Why is used with 説明, but with 内容?
彼女の説明は sets the topic: we’re talking about her explanation. Inside the comment about that topic, 内容がまとまっている uses because 内容 is the grammatical subject of the intransitive verb まとまる. So: As for her explanation (topic), the content (subject) is organized.
Why まとまっている and not just まとまる?
Vている here is the resultative state: it indicates the current state resulting from something having been organized. まとまっている = is organized, not is being organized right now. Plain まとまる would sound like a general truth or a momentary event rather than the present state.
What exactly does まとまる mean?
まとまる is an intransitive verb meaning to come together, to be put in order, to be organized, or to be brought to a conclusion. Here it means the content is coherently arranged and concise. The transitive counterpart is まとめる (to organize, to compile).
What is しっかり modifying, and is its placement before 内容 okay?
しっかり is an adverb meaning properly, solidly, thoroughly. It modifies まとまっている. Placing it before 内容 (しっかり 内容がまとまっている) is natural; adverbs can appear before the phrase they semantically modify. You can also say 内容がしっかりまとまっている or use しっかりと for a slightly more formal feel.
How does しっかり differ from ちゃんと here?

Both can mean properly, but:

  • しっかり suggests solidity, thoroughness, robustness (well‑structured, tight).
  • ちゃんと is broader and more casual, often meaning correctly or as expected. In this sentence, しっかり emphasizes the strong, coherent organization of the content.
Could I make the person the subject by using まとめる?

Yes. That highlights the agent’s action:

  • 彼女の説明は短いのに、内容をしっかりまとめている。 This focuses on her actively organizing the content. The original with 内容がまとまっている focuses on the content’s state.
Could I use or けど instead of のに? What would change?
  • 短いが、… is more neutral and formal, simply marking contrast.
  • 短いけど、… is casual and neutral in tone.
  • 短いのに、… adds a stronger sense of unexpectedness/surprise.
    All are grammatical; choose based on nuance and register.
Is 内容 missing 説明の? Should it be 説明の内容?
Context makes 内容 clearly refer to the explanation’s content, so 説明の can be omitted. If you need to be explicit (e.g., multiple contents in play), 説明の内容 is fine: 彼女の説明は短いのに、説明の内容がしっかりまとまっている。
Does のに always sound like a complaint?
Often it does convey regret or complaint, especially when directed at a person. But it also works for pleasantly surprising contrasts, as here. If you want to avoid any hint of complaint, use が/けど/けれども.
Why is there a comma after のに?
It separates the concessive clause from the main clause, improving readability. It’s standard to insert a comma after a long or subordinate clause like 〜のに. Grammatically it’s optional but stylistically preferred.
Is 短い the same as concise? Would 簡潔 be better?

短い is about length. 簡潔 means concise (brief yet complete). Both can work:

  • 彼女の説明は簡潔なのに、内容がしっかりまとまっている。 (puts emphasis on concision) Other concise‑leaning options: 端的, 手短 (more colloquial/limited contexts).
Can I use an attributive form like まとまった内容?

Yes. まとまった内容 is the adjective form (past participle‑like) meaning well‑organized content. For example:

  • 彼女の説明は短いのに、 まとまった内容 だ。 Predicative まとまっている emphasizes the current state; attributive まとまった modifies a noun.
How would I make the sentence polite?
  • 彼女の説明は短いのに、しっかり内容がまとまっています。
    Only the final verb needs the polite ます form; the のに clause stays plain.