ga

Usages of ga

わたし は 寿 が き です。watasi ha susi ga suki desu.
I like sushi.
わたし は いぬ が き です。watasi ha inu ga suki desu.
I like dogs.
わたし は 果物くだもの が き です。watasi ha kudamono ga suki desu.
I like fruit.
はは は 果物くだもの が き です。haha ha kudamono ga suki desu.
My mother likes fruit.
わたし は はは の 料理りょうり が き です。watasi ha haha no ryouri ga suki desu.
I like my mother's cooking.
わたし は 旅行りょこう が き です。watasi ha ryokou ga suki desu.
I like traveling.
ねこ より いぬ の ほう が き です。neko yori inu no hou ga suki desu.
I like dogs more than cats.
はは は いそがしい です が、 ケーキ が 大好だいすき です。haha ha isogasii desu ga, keeki ga daisuki desu.
My mother is busy, but she loves cake.
先生せんせい は わたし が どこ に んで いる か って います。sensei ha watasi ga doko ni sunde iru ka sitte imasu.
The teacher knows where I live.
わたし は うた が き です。watasi ha uta ga suki desu.
I like songs.
わたし は その くるま が き です。watasi ha sono kuruma ga suki desu.
I like that car.
えき で ひだり に がる と、 バスてい が あります。eki de hidari ni magaru to, basutei ga arimasu.
If you turn left at the station, there is a bus stop.
みぎ の みち に あたらしい 信号しんごう が あります。migi no miti ni atarasii singou ga arimasu.
There is a new traffic light on the road to the right.
信号しんごう で みぎ に がる と、 みせ が あります。singou de migi ni magaru to, mise ga arimasu.
If you turn right at the traffic light, there is a store.
わたし は おかね が ない ので、 銀行ぎんこう に きます。watasi ha okane ga nai node, ginkou ni ikimasu.
I have no money, so I go to the bank.
去年きょねん は ゆき が たくさん りました。kyonen ha yuki ga takusan hurimasita.
It snowed a lot last year.
今日きょう の 天気てんき は いい です が、 よる に ゆき が る かも しれません。kyou no tenki ha ii desu ga, yoru ni yuki ga huru kamo siremasen.
The weather is good today, but it might snow at night.
わたし は  を く の が き です が、 友達ともだち は る ほう が き です。watasi ha e wo kaku no ga suki desu ga, tomodati ha miru hou ga suki desu.
I like drawing pictures, but my friend prefers looking at them.
ピアノ の おと が おおきい ので、 わたし は みみ を ふさぎます。piano no oto ga ookii node, watasi ha mimi wo husagimasu.
The piano sound is loud, so I cover my ears.
わたし は 空港くうこう で 飛行機ひこうき に るの が すこし こわい かも しれません。watasi ha kuukou de hikouki ni noruno ga sukosi kowai kamo siremasen.
I might be a little afraid of boarding a plane at the airport.
わたし は 家族かぞく に ゆき が る  の 写真しゃしん を せました。watasi ha kazoku ni yuki ga huru hi no syasin wo misemasita.
I showed my family photos of snowy days.
天気てんき が わるい とき、 わたし は 自転車じてんしゃ で は なく 地下鉄ちかてつ に ります。tenki ga warui toki, watasi ha zitensya de ha naku tikatetu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
わたし は ピアノ が き です。watasi ha piano ga suki desu.
I like the piano.
わたし は 電車でんしゃ の おと が き です。watasi ha densya no oto ga suki desu.
I like the sound of the train.
昨日きのう は 電車でんしゃ の おと が おおきかった ので、 わたし は みみ を ふさぎました。kinou ha densya no oto ga ookikatta node, watasi ha mimi wo husagimasita.
Because the train noise was loud yesterday, I covered my ears.
質問しつもん が あります か?situmon ga arimasu ka?
Do you have any questions?
〜たこと が ある〜takoto ga aru
to have done something before
公園こうえん に いぬ が いる。kouen ni inu ga iru.
There is a dog in the park.
わたし の いえ に ねこ が いる。watasi no ie ni neko ga iru.
There is a cat in my house.
あさ は かぜ が つよい です。asa ha kaze ga tuyoi desu.
The wind is strong in the morning.
早起はやおきすると、 勉強べんきょう の 時間じかん が たくさん あります。hayaokisuruto, benkyou no zikan ga takusan arimasu.
If I get up early, I have plenty of study time.
運動うんどう を する と、 あたま が すっきりします。undou wo suru to, atama ga sukkirisimasu.
When I exercise, my head feels clear.
かぜ が つよい です から、 ドア を めて も いい です か?kaze ga tuyoi desu kara, doa wo simete mo ii desu ka?
Because the wind is strong, may I close the door?
くもり の  は 神社じんじゃ が しずか です。kumori no hi ha zinzya ga sizuka desu.
The shrine is quiet on cloudy days.
わすもの が ない か ドア を める まえ に 確認かくにんします。wasuremono ga nai ka doa wo simeru mae ni kakuninsimasu.
I check for forgotten items before closing the door.
A より B ほう が CA yori B hou ga C
B is more C than A
わたし は くろい ねこ が き です。watasi ha kuroi neko ga suki desu.
I like black cats.
明日あした 試験しけん が あります。asita siken ga arimasu.
There is an exam tomorrow.
あさ は 部屋へや が あかるい ので、 電気でんき を して も えます。asa ha heya ga akarui node, denki wo kesite mo miemasu.
In the morning the room is bright, so I can see even if I turn off the light.
荷物にもつ が おもすぎて、 一人ひとり で は はこべません。nimotu ga omosugite, hitori de ha hakobemasen.
The luggage is too heavy, so I cannot carry it by myself.
明日あした 先生せんせい が わたしたち に あたらしい 漢字かんじ を おしえます。asita sensei ga watasitati ni atarasii kanzi wo osiemasu.
Tomorrow the teacher will teach us new kanji.
電車でんしゃ が おくれた ので、 会議かいぎ に いません でした。densya ga okureta node, kaigi ni maniaimasen desita.
Because the train was late, I did not make it to the meeting on time.
もし 電車でんしゃ が また おくれたら、 バス で けます。mosi densya ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
よる の そら に たくさん の ほし が えます。yoru no sora ni takusan no hosi ga miemasu.
Many stars can be seen in the night sky.
やま で は そら が あかるくて も、 ほし が えること が あります。yama de ha sora ga akarukute mo, hosi ga mierukoto ga arimasu.
In the mountains, even when the sky is bright, stars can sometimes be seen.
パソコン が うごかない と、 宿題しゅくだい が できません。pasokon ga ugokanai to, syukudai ga dekimasen.
If the computer doesn’t work, I can’t do my homework.
山道やまみち は くらい ので、 あかるい ライト が 必要ひつよう です。yamamiti ha kurai node, akarui raito ga hituyou desu.
The mountain path is dark, so a bright light is necessary.
ちち は よる に くるま を 運転うんてんするの が き で は ありません。titi ha yoru ni kuruma wo untensuruno ga suki de ha arimasen.
My father doesn’t like driving a car at night.
ひる は まど を ければ、 電気でんき を つけなくて も 部屋へや が あかるく えます。hiru ha mado wo akereba, denki wo tukenakute mo heya ga akaruku miemasu.
During the day, if I open the window, the room looks bright even without turning on the light.
ほし が くも で えない よる も、 そら は しずか です。hosi ga kumo de mienai yoru mo, sora ha sizuka desu.
Even on nights when stars can’t be seen because of clouds, the sky is quiet.
ちち が 運転うんてん できない  は、 はは が くるま を 運転うんてんします。titi ga unten dekinai hi ha, haha ga kuruma wo untensimasu.
On days when my father can’t drive, my mother drives the car.
ひる の そら に くも が おおい と、 ほし は えません。hiru no sora ni kumo ga ooi to, hosi ha miemasen.
When there are many clouds in the daytime sky, stars cannot be seen.
もし 明日あした あめ が ったら、 いえ で ほん を みます。mosi asita ame ga huttara, ie de hon wo yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
わたし は 日本語にほんご が できる。watasi ha nihongo ga dekiru.
I can speak Japanese.
試験しけん の ため に ほん が 必要ひつよう です。siken no tame ni hon ga hituyou desu.
Books are necessary for the exam.
スマホ が なくて も、 パソコン で 動画どうが を ます。sumaho ga nakute mo, pasokon de douga wo mimasu.
Even if I don’t have a smartphone, I watch videos on my computer.
わたし は くるま を 運転うんてん できる が、 地下鉄ちかてつ の ほう が はやい です。watasi ha kuruma wo unten dekiru ga, tikatetu no hou ga hayai desu.
I can drive a car, but the subway is faster.
はる は あめ の  が おおい です。haru ha ame no hi ga ooi desu.
There are many rainy days in spring.
あめ が って も 学校がっこう に きます。ame ga hutte mo gakkou ni ikimasu.
Even if it rains, I go to school.
かぜ が つよい ので、 まど を めます。kaze ga tuyoi node, mado wo simemasu.
Because the wind is strong, I close the window.
準備じゅんび が わったら、 はやめ に ます。zyunbi ga owattara, hayame ni nemasu.
After the preparations are finished, I will go to bed early.
友達ともだち と 九時くじ に 約束やくそく が あります。tomodati to kuzi ni yakusoku ga arimasu.
I have an appointment with a friend at nine.
わたし は 運転免許うんてんめんきょ が ない ので、 くるま を 運転うんてん できません。watasi ha untenmenkyo ga nai node, kuruma wo unten dekimasen.
I don’t have a driver’s license, so I can’t drive a car.
案内あんない が かりやすい ので、 とおい みせ に も けます。annai ga wakariyasui node, tooi mise ni mo ikemasu.
Because the guidance is easy to understand, I can go to a faraway shop.
昨夜さくや、 電車でんしゃ が おくれて 約束やくそく に 遅刻ちこく して しまいました。sakuya, densya ga okurete yakusoku ni tikoku site simaimasita.
Last night, the train was late and I ended up being late for the appointment.
旅行りょこう の 準備じゅんび が わりました。ryokou no zyunbi ga owarimasita.
I have finished preparing for the trip.
この 映画えいが は 人気にんき が あります。kono eiga ha ninki ga arimasu.
This movie is popular.
注意ちゅうい が 必要ひつよう です。tyuui ga hituyou desu.
Attention is necessary.
試験しけん が おわったら、 映画えいが を ます。siken ga owattara, eiga wo mimasu.
I will watch a movie after the exam ends.
会話かいわ の 練習れんしゅう を つづける と、 自信じしん が きます。kaiwa no rensyuu wo tudukeru to, zisin ga tukimasu.
If you continue conversation practice, you gain confidence.
あたらしい 楽器がっき を くの は むずかしい です が、 毎日まいにち 練習れんしゅうする と 自信じしん が ます。atarasii gakki wo hikuno ha muzukasii desu ga, mainiti rensyuusuru to zisin ga demasu.
Playing a new instrument is hard, but if you practice every day you gain confidence.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が きやすい です。sizukana heya de ha sensei no koe ga kikiyasui desu.
In a quiet room the teacher’s voice is easy to hear.
習慣しゅうかん を えるの は むずかしい です が、 自信じしん が あれば 可能かのう です。syuukan wo kaeruno ha muzukasii desu ga, zisin ga areba kanou desu.
Changing habits is hard, but possible if you have confidence.
雑音ざつおん が すくない よる は 楽器がっき の おと が こえやすい。zatuon ga sukunai yoru ha gakki no oto ga kikoeyasui.
On nights with little noise, the sound of instruments is easy to hear.
あめ が って も、 バス で かえります。ame ga hutte mo, basu de kaerimasu.
Even if it rains, I’ll go home by bus.
はは の こえ が き です。haha no koe ga suki desu.
I like my mother's voice.
天気てんき が わるい ので、 旅行計画りょこうけいかく を {変え}kaeます。tenki ga warui node, ryokoukeikaku wo kaemasu.
Because the weather is bad, I change the travel plan.
雑音ざつおん が ある と、 会話かいわ が こえません。zatuon ga aru to, kaiwa ga kikoemasen.
When there is noise, I can’t hear the conversation.
しろい はな が にわ に さいて いる。siroi hana ga niwa ni saite iru.
White flowers are blooming in the garden.
ひるやすみ に は 動物どうぶつ の 動画どうが を て やすむこと が おおい。hiruyasumi ni ha doubutu no douga wo mite yasumukoto ga ooi.
During the lunch break, I often relax by watching animal videos.
 が いたい から、 くすり を んだ。ha ga itai kara, kusuri wo nonda.
Because my tooth hurts, I took medicine.
あさ  を みがく と、 いたい ところ が すこし よく なる。asa ha wo migaku to, itai tokoro ga sukosi yoku naru.
When I brush my teeth in the morning, the painful spot gets a little better.
パスポート の 名前なまえ が ただしい か 確認かくにんして おく ほう が いい。pasupooto no namae ga tadasii ka kakuninsite oku hou ga ii.
You’d better check in advance whether the name on your passport is correct.
間違まちがい が ある と こまる から、 書類しょるい を 二回にかい んだ。matigai ga aru to komaru kara, syorui wo nikai yonda.
Because it would be a problem if there were mistakes, I read the documents twice.
友達ともだち が いた メール に は ちいさな 間違まちがい が おおかった。tomodati ga kaita meeru ni ha tiisana matigai ga ookatta.
The email my friend wrote had many small mistakes.
電話番号でんわばんごう を 間違まちがえずに おくった ので、 返事へんじ が すぐ た。denwabangou wo matigaezuni okutta node, henzi ga sugu kita.
Because I sent the phone number without mistakes, the reply came quickly.
はる に 公園こうえん で はな が きます。haru ni kouen de hana ga sakimasu.
Flowers bloom in the park in spring.
ふゆ は さむい けれど、 ゆき が き です。huyu ha samui keredo, yuki ga suki desu.
Winter is cold, but I like snow.
電車でんしゃ が おくれたら こまる。densya ga okuretara komaru.
I’ll be in trouble if the train is late.
あめ が ったら、 すぐ いえ に かえります。ame ga huttara, sugu ie ni kaerimasu.
If it rains, I will go home immediately.
昨日きのう は 先生せんせい が わたし に ほん を くれました。kinou ha sensei ga watasi ni hon wo kuremasita.
Yesterday, the teacher gave me a book.
写真家しゃしんか は ゆうけ の 景色けしき が き です。syasinka ha yuuyake no kesiki ga suki desu.
The photographer likes the view of the sunset.
風邪かぜ が よく なったら、 洗濯機せんたくき で 靴下くつした を あらいます。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutusita wo araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
今朝けさ ちいさな 地震じしん で 電柱でんちゅう が すこし れました。kesa tiisana zisin de dentyuu ga sukosi yuremasita.
This morning the utility pole shook a little because of a small earthquake.
電柱でんちゅう の うえ に ねこ が いるの を て おどろきました。dentyuu no ue ni neko ga iruno wo mite odorokimasita.
I was surprised to see a cat on top of the utility pole.
やま の 頂上ちょうじょう まで あるく と 景色けしき が もっと よく えます。yama no tyouzyou made aruku to kesiki ga motto yoku miemasu.
If you walk to the mountain summit, the view looks even better.
授業料じゅぎょうりょう が たかい ので、 割引わりびき が ある と たすかります。zyugyouryou ga takai node, waribiki ga aru to tasukarimasu.
Since the tuition fee is high, a discount would be helpful.
学校がっこう に くとき、 バス を える 必要ひつよう が あります。gakkou ni ikutoki, basu wo norikaeru hituyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
ジェットコースター が こわければ、 いけ の まわり を 散歩さんぽしたり 写真しゃしん を ったり して も いい です。zyettokoosutaa ga kowakereba, ike no mawari wo sanpositari syasin wo tottari site mo ii desu.
If roller coasters are scary, you can just walk around the pond and take photos.
ふゆ は 風邪かぜ を ひく ひと が おおい です。huyu ha kaze wo hiku hito ga ooi desu.
Many people catch colds in winter.
えき の よこ に バスてい が あります。eki no yoko ni basutei ga arimasu.
There is a bus stop next to the station.
わたし の いえ に ちいさな ねこ が いる。watasi no ie ni tiisana neko ga iru.
There is a small cat in my house.
かぜ で まど が れます。kaze de mado ga yuremasu.
The window shakes because of the wind.
やま の うえ に ゆき が あります。yama no ue ni yuki ga arimasu.
There is snow on top of the mountain.
早期そうき支払しはらい を する と、 割引わりびき が あります。soukisiharai wo suru to, waribiki ga arimasu.
If you pay early, there is a discount.
明日あした は あめ が る そう です。asita ha ame ga huru sou desu.
I hear it will rain tomorrow.
やすみ が おおければ、 旅行りょこう を します。yasumi ga ookereba, ryokou wo simasu.
If I have many days off, I will travel.
授業料じゅぎょうりょう の 早期そうき支払しはらい を する と、 パーセント 割引わりびき が あります。zyugyouryou no soukisiharai wo suru to, gopaasento waribiki ga arimasu.
If you make an early payment of the tuition fee, there is a five percent discount.
会議かいぎ が わったら、 コーヒー を んで リラックスします。kaigi ga owattara, koohii wo nonde rirakkususimasu.
I relax by drinking coffee after the meeting ends.
はし の うえ から みどり の  が たくさん える。hasi no ue kara midori no ki ga takusan mieru.
Many green trees can be seen from the bridge.
むかえ の くるま が おくれたら、 急行きゅうこうバス で かえれば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
急行きゅうこう が まらなければ、 つぎ の えき まで く。kyuukou ga tomaranakereba, tugi no eki made iku.
If the express doesn’t stop, I’ll go to the next station.
あたらしい 建物たてもの の 地下ちか に レストラン が ある。atarasii tatemono no tika ni resutoran ga aru.
There is a restaurant in the basement of the new building.
黒板こくばん が よごれたら、 しゴム で せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, kesigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
明日あした は 野球大会やきゅうたいかい の 決勝けっしょう が ある。asita ha yakyuutaikai no kessyou ga aru.
Tomorrow there is the final game of the baseball tournament.
放課後ほうかご に みどり の 芝生しばふ で 練習れんしゅうすれば、 野球やきゅう が 上手じょうず になる。houkago ni midori no sibahu de rensyuusureba, yakyuu ga zyouzu ninaru.
If we practice on the green lawn after school, we get better at baseball.
急行きゅうこう が 満員まにん なら、 広場ひろば まで あるけば いい と おもう。kyuukou ga manin nara, hiroba made arukeba ii to omou.
If the express is full, I think it’s fine to walk to the plaza.
料理人りょうりにん が 建物たてもの の 南側みなみがわ で 野菜やさい を いて いるの が える。ryourinin ga tatemono no minamigawa de yasai wo yaite iruno ga mieru.
I can see the chef grilling vegetables on the south side of the building.
はる に  に はな が きます。haru ni ki ni hana ga sakimasu.
Flowers bloom on trees in spring.
靴下くつした が よごれた から、 洗濯機せんたくき で あらいます。kutusita ga yogoreta kara, sentakuki de araimasu.
My socks got dirty, so I will wash them in the washing machine.
わたし は ピアノ を くの が 上手じょうず です。watasi ha piano wo hikuno ga zyouzu desu.
I am good at playing the piano.
電車でんしゃ が る まで、 ホーム で ちます。densya ga kuru made, hoomu de matimasu.
I will wait on the platform until the train comes.
えき の 南側みなみがわ に 書店しょてん が あります。eki no minamigawa ni syoten ga arimasu.
There is a bookstore on the south side of the station.
わたし の 部屋へや の となり に 友達ともだち が んで います。watasi no heya no tonari ni tomodati ga sunde imasu.
My friend lives next to my room.
となり の 部屋へや から 音楽おんがく が こえます。tonari no heya kara ongaku ga kikoemasu.
I hear music from the next room.
冷蔵庫れいぞうこ に みず と 果物くだもの が あります。reizouko ni mizu to kudamono ga arimasu.
There is water and fruit in the refrigerator.
電話でんわ の 画面がめん が くらくて えません。denwa no gamen ga kurakute miemasen.
The phone screen is dark and I can't see it.
画面がめん を あかるくする と、 文字もじ が みやすい です。gamen wo akarukusuru to, mozi ga yomiyasui desu.
If you brighten the screen, the letters are easy to read.
カーテン を けたら、 部屋へや が あかるく なりました。kaaten wo aketara, heya ga akaruku narimasita.
When I opened the curtains, the room became bright.
交差点こうさてん で くるま が きゅう に まりました。kousaten de kuruma ga kyuu ni tomarimasita.
A car stopped suddenly at the intersection.
交差点こうさてん を みぎ に がる と、 郵便局ゆうびんきょく が あります。kousaten wo migi ni magaru to, yuubinkyoku ga arimasu.
If you turn right at the intersection, there is a post office.
授業じゅぎょう が はじまる まえ に パソコン の 電源でんげん を れます。zyugyou ga hazimaru mae ni pasokon no dengen wo iremasu.
Before class starts, I turn on the computer's power.
電源でんげん を らない と、 画面がめん が あかるい まま です。dengen wo kiranai to, gamen ga akarui mama desu.
If you don't turn off the power, the screen will stay bright.
学校がっこう の となり に 公園こうえん が あります。gakkou no tonari ni kouen ga arimasu.
There is a park next to the school.
あめ が る から、 かさ を って いきます。ame ga huru kara, kasa wo motte ikimasu.
Since it will rain, I will take an umbrella.
来月らいげつ 試験しけん が あります。raigetu siken ga arimasu.
There is an exam next month.
この 電車でんしゃ は 予約席よやくせき が ありません。kono densya ha yoyakuseki ga arimasen.
This train has no reserved seats.
成績せいせき が わるい と、 先生せんせい に 注意ちゅういされること が あります。seiseki ga warui to, sensei ni tyuuisarerukoto ga arimasu.
If your grades are bad, you may be warned by the teacher.
この まえ の 試験しけん で 成績せいせき を ほめられて、 自信じしん が ました。kono mae no siken de seiseki wo homerarete, zisin ga demasita.
I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence.
残業ざんぎょう が おおい  は 味噌汁みそしる と ごはん だけ べます。zangyou ga ooi hi ha misosiru to gohan dake tabemasu.
On days with a lot of overtime, I eat only miso soup and rice.
課題かだい が おおすぎて、 ふかい ねむり に はいれません。kadai ga oosugite, hukai nemuri ni hairemasen.
I have too many assignments, so I can't fall into a deep sleep.
雑音ざつおん を らす と、 会話かいわ が きやすい です。zatuon wo herasu to, kaiwa ga kikiyasui desu.
If you reduce noise, conversation is easier to hear.
課題かだい が わったあと、 音楽おんがく を きます。kadai ga owattaato, ongaku wo kikimasu.
I listen to music after I finish my assignments.
る まえ に 音楽おんがく を く と、 ねむり が ふかく なります。neru mae ni ongaku wo kiku to, nemuri ga hukaku narimasu.
If you listen to music before going to sleep, your sleep becomes deeper.
パソコン が うごかない から、 先生せんせい に なおして もらえる?pasokon ga ugokanai kara, sensei ni naosite moraeru?
Since the computer isn’t working, can I get the teacher to fix it for me?
りょう の 三階さんがい に 郵便箱ゆうびんばこ が あります。ryou no sangai ni yuubinbako ga arimasu.
There is a mailbox on the third floor of the dormitory.
最近さいきん りょう の 一階いっかい で ちいさな 事故じこ が ありました。saikin ryou no ikkai de tiisana ziko ga arimasita.
Recently there was a small accident on the first floor of the dormitory.
事故じこ の あと 警察けいさつ が ました。ziko no ato keisatu ga kimasita.
After the accident the police came.
わたし の 意見いけん で は、 りょう の ドア を なおす 必要ひつよう が あります。watasi no iken de ha, ryou no doa wo naosu hituyou ga arimasu.
In my opinion, the dormitory door needs to be repaired.
最近さいきん 科学かがく の 記事きじ を むの が たのしい です。saikin kagaku no kizi wo yomuno ga tanosii desu.
Recently I enjoy reading science articles.
はは は わたし が 事故じこ に あわない か 心配しんぱいして います。haha ha watasi ga ziko ni awanai ka sinpaisite imasu.
My mother is worried that I might get into an accident.
ねがい が かなえば、 将来しょうらい 海外かいがい で はたらきたい です。negai ga kanaeba, syourai kaigai de hatarakitai desu.
If my wish comes true, I want to work overseas in the future.
昨日きのう の 事故じこ の 記憶きおく が まだ はっきりして います。kinou no ziko no kioku ga mada hakkirisite imasu.
The memory of yesterday’s accident is still clear.
えき の ちかく に 郵便箱ゆうびんばこ が あります。eki no tikaku ni yuubinbako ga arimasu.
There is a mailbox near the station.
ねがい が ある なら、 神社じんじゃ に きましょう。negai ga aru nara, zinzya ni ikimasyou.
If you have a wish, let’s go to the shrine.
ねがい が かなう  を って います。negai ga kanau hi wo matte imasu.
I'm waiting for the day when my wish comes true.
その 映画えいが を た 記憶きおく が あります。sono eiga wo mita kioku ga arimasu.
I remember seeing that movie.
天気てんき が はっきり しない ので、 かさ を って きます。tenki ga hakkiri sinai node, kasa wo motte ikimasu.
Since the weather is uncertain, I’ll bring an umbrella.
仕事しごと が いそがしい と、 自由じゆうな 時間じかん が ります。sigoto ga isogasii to, ziyuuna zikan ga herimasu.
When work is busy, free time decreases.
途中とちゅう で あめ が った ので、 バス に りました。totyuu de ame ga hutta node, basu ni norimasita.
It rained on the way, so I took a bus.
段階だんかいごと に 対策たいさく を えること が 大切たいせつ です。dankaigoto ni taisaku wo kaerukoto ga taisetu desu.
It is important to change measures at each stage.
週末しゅうまつ に 自由じゆうな 時間じかん が あります。syuumatu ni ziyuuna zikan ga arimasu.
I have free time on weekends.
雑音ざつおん が る と、 集中しゅうちゅう できる。zatuon ga heru to, syuutyuu dekiru.
I can concentrate when the noise decreases.
レシート を 確認かくにんしたら、 値段ねだん が 間違まちがって いました。resiito wo kakuninsitara, nedan ga matigatte imasita.
When I checked the receipt, the price was wrong.
この スープ の あじ が いい です。kono suupu no azi ga ii desu.
The taste of this soup is good.
かい の 建物たてもの の 一階いっかい に ちいさい みせ が あります。mukai no tatemono no ikkai ni tiisai mise ga arimasu.
There is a small shop on the first floor of the building across the street.
授業じゅぎょう が はじまるまえ に わたし は 教室きょうしつ の せき に すわって ほん を みます。zyugyou ga hazimarumae ni watasi ha kyousitu no seki ni suwatte hon wo yomimasu.
Before class starts, I sit in my seat in the classroom and read a book.
去年きょねん は しあわせな  が おおかった です。kyonen ha siawasena hi ga ookatta desu.
Last year there were many happy days.
仕事しごと に は 経験けいけん が 必要ひつよう です。sigoto ni ha keiken ga hituyou desu.
Experience is necessary for work.
ごみばこ が いっぱい に なったら、 ふくろ を 再利用さいりようします。gomibako ga ippai ni nattara, hukuro wo sairiyousimasu.
When the trash can is full, I reuse the bag.
資源しげん が すくなく なる と、 地球ちきゅう の 未来みらい が 心配しんぱい です。sigen ga sukunaku naru to, tikyuu no mirai ga sinpai desu.
When resources decrease, I worry about the Earth's future.
工場こうじょう の 汚染おせん が える と、 環境かんきょう が わるく なります。kouzyou no osen ga hueru to, kankyou ga waruku narimasu.
When factory pollution increases, the environment worsens.
汚染おせん を らせば、 地球ちきゅう の 空気くうき が きれい に なります。osen wo heraseba, tikyuu no kuuki ga kirei ni narimasu.
If we reduce pollution, the Earth's air becomes clean.
屋根やね を なおしたあと、 天井てんじょう の しみ が えました。yane wo naositaato, tenzyou no simi ga kiemasita.
After fixing the roof, the stains on the ceiling disappeared.
なつ でも 冷房れいぼう を つよく しない ほう が いい と おもいます。natu demo reibou wo tuyoku sinai hou ga ii to omoimasu.
I think it’s better not to set the air conditioner too high even in summer.
ごみばこ を やす より、 再利用さいりよう を かんがえた ほう が いい です。gomibako wo huyasu yori, sairiyou wo kangaeta hou ga ii desu.
Instead of adding more trash cans, it’s better to think about reusing things.
電気代でんきだい が たかい なら、 しょうエネ家電かでん に えた ほう が いい。denkidai ga takai nara, syouenekaden ni kaeta hou ga ii.
If your electricity bill is high, you’d better switch to energy-saving appliances.
みち が ひと で いっぱい に なりました。miti ga hito de ippai ni narimasita.
The street became full of people.
あめ の  は みせ に る ひと が すくなく なります。ame no hi ha mise ni kuru hito ga sukunaku narimasu.
On rainy days, fewer people come to the store.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ が 心配しんぱい です。watasi ha asita no kaigi ga sinpai desu.
I am worried about tomorrow’s meeting.
最近さいきん 外国人がいこくじん が えて います。saikin gaikokuzin ga huete imasu.
Recently, the number of foreigners is increasing.
つくえ の うえ に コーヒー の しみ が あります。tukue no ue ni koohii no simi ga arimasu.
There is a coffee stain on the desk.
かぜ が つよい とき、 ドア を つよく めます。kaze ga tuyoi toki, doa wo tuyoku simemasu.
When the wind is strong, I close the door firmly.
しょうエネ家電かでん を 使つかったら、 電気代でんきだい が やすく なります。syouenekaden wo tukattara, denkidai ga yasuku narimasu.
If you use energy-saving appliances, your electricity bill will go down.
今年ことし は げ が 多少たしょう がりました。kotosi ha uriage ga tasyou agarimasita.
This year sales went up somewhat.
あたらしい 空気清浄機くうきせいじょうき を ったら 部屋へや の 空気くうき が きれい に なりました。atarasii kuukiseizyouki wo kattara heya no kuuki ga kirei ni narimasita.
After buying a new air purifier, the air in the room became clean.
パソコン の 修理代しゅうりだい を 会社かいしゃ が はらって くれました。pasokon no syuuridai wo kaisya ga haratte kuremasita.
The company paid for the computer repair cost.
配達はいたつ が おくれる 確率かくりつ は ひくい です。haitatu ga okureru kakuritu ha hikui desu.
The probability that the delivery will be late is low.
あたらしい 作戦さくせん の おかげ で 仕事しごと の 効率こうりつ が がりました。atarasii sakusen no okage de sigoto no kouritu ga agarimasita.
Thanks to the new strategy, work efficiency improved.
規則きそく を まもらない と 深刻しんこくな 問題もんだい が こる かも しれません。kisoku wo mamoranai to sinkokuna mondai ga okoru kamo siremasen.
If the rules are not followed, serious problems may occur.
十分じゅうぶんな おかね が あれば、 海外旅行かいがいりょこう に けます。zyuubunna okane ga areba, kaigairyokou ni ikemasu.
If I have enough money, I can travel abroad.
問題もんだい が 深刻しんこく なら、 はやく 対策たいさく を かんがえます。mondai ga sinkoku nara, hayaku taisaku wo kangaemasu.
If the problem is serious, I will think of measures quickly.
げ が った ので、 課長かちょう に 相談そうだんしました。uriage ga hetta node, katyou ni soudansimasita.
Because sales decreased, I consulted with the section manager.
明日あした ゆき が る 確率かくりつ は たかい です。asita yuki ga huru kakuritu ha takai desu.
The probability that it will snow tomorrow is high.
あさ に コーヒー を む と、 仕事しごと の 効率こうりつ が いい です。asa ni koohii wo nomu to, sigoto no kouritu ga ii desu.
If I drink coffee in the morning, my work efficiency is good.
深刻しんこくな 問題もんだい が あります。sinkokuna mondai ga arimasu.
There is a serious problem.
地震じしん が こる と、 いえ が れます。zisin ga okoru to, ie ga yuremasu.
When an earthquake occurs, the house shakes.
海外旅行かいがいりょこう は たかい です から、 おかね が 必要ひつよう です。kaigairyokou ha takai desu kara, okane ga hituyou desu.
Overseas travel is expensive, so money is necessary.
来週らいしゅう は 会議かいぎ が おおい から、 なるべく はやく 仕事しごと を わらせたい。raisyuu ha kaigi ga ooi kara, narubeku hayaku sigoto wo owarasetai.
Next week I have many meetings, so I want to finish work as early as possible.
無理むり を する と からだ の 具合ぐあい が わるく なる。muri wo suru to karada no guai ga waruku naru.
If you overdo it, your physical condition gets worse.
祖母そぼ は 普段ふだん 元気げんき だ が、 今日きょう は 具合ぐあい が あまり よく ない みたい。sobo ha hudan genki da ga, kyou ha guai ga amari yoku nai mitai.
My grandmother is usually energetic, but she doesn’t seem to feel very well today.
わたし は 昼寝ひるね を する 時間じかん が ほとんど ない。watasi ha hirune wo suru zikan ga hotondo nai.
I hardly have time to take a nap.
わたし は 無理むりな 約束やくそく は しない。 時間じかん が なければ ける はず が ない から だ。watasi ha murina yakusoku ha sinai. zikan ga nakereba ikeru hazu ga nai kara da.
I don’t make impossible promises, because if I don’t have time, there’s no way I can go.
彼女かのじょ は 昼寝ひるね を しない と 具合ぐあい が わるく なる みたい。kanozyo ha hirune wo sinai to guai ga waruku naru mitai.
If she doesn’t take a nap, she seems to feel unwell.
先週せんしゅう から からだ が おもくて、 昨日きのう は 昼寝ひるね しか できなかった。sensyuu kara karada ga omokute, kinou ha hirune sika dekinakatta.
Since last week my body has felt heavy, and yesterday I could do nothing but nap.
元気げんきな 子供こどもたち が 公園こうえん に います。genkina kodomotati ga kouen ni imasu.
There are energetic children in the park.
昼寝ひるね の あと、 あたま が すっきりします。hirune no ato, atama ga sukkirisimasu.
After a nap, my head feels clear.
今日きょう は 用事ようじ が ある ので、 はやく かえります。kyou ha youzi ga aru node, hayaku kaerimasu.
I have something to do today, so I will go home early.
こう の 会場かいじょう は おおきいの に、 予約よやく の き が すくない。mukou no kaizyou ha ookiino ni, yoyaku no aki ga sukunai.
The venue over there is big, yet there are few openings.
参加登録さんかとうろく の メール が まだ とどかない のに、 り は 今日きょう です。sankatouroku no meeru ga mada todokanai noni, simekiri ha kyou desu.
The registration email hasn’t arrived yet, but the deadline is today.
彼女かのじょ は あたらしい 職場しょくば に れるの に 時間じかん が かかる。kanozyo ha atarasii syokuba ni nareruno ni zikan ga kakaru.
It takes time for her to get used to her new workplace.
荷物にもつ が 予定よていどおり に とどいたら、 しっかり 内容ないよう を 確認かくにんして おいて。nimotu ga yoteidoori ni todoitara, sikkari naiyou wo kakuninsite oite.
If the package arrives as planned, be sure to check the contents carefully.
かれ は 急用きゅうよう が できた ので、 こう の 会場かいじょう に は けないこと に なった。kare ha kyuuyou ga dekita node, mukou no kaizyou ni ha ikenaikoto ni natta.
An urgent matter came up for him, so it has been decided that he can’t go to the venue over there.
イベント に もうむの が おくれた のに、 き が あって よかった。ibento ni mousikomuno ga okureta noni, aki ga atte yokatta.
Even though I applied late for the event, there was availability, which was good.
彼女かのじょ の 説明せつめい は みじかい のに、 しっかり 内容ないよう が まとまって いる。kanozyo no setumei ha mizikai noni, sikkari naiyou ga matomatte iru.
Her explanation is short, yet the content is well organized.
かれ は こう で 両替りょうがえ を したの に、 現金げんきん が りない と って いる。kare ha mukou de ryougae wo sitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
彼女かのじょ は しっかり メモ を る から、 説明せつめい が はやくて も いて ける。kanozyo ha sikkari memo wo toru kara, setumei ga hayakute mo otituite kikeru.
She takes thorough notes, so even if the explanation is fast, she can listen calmly.
これ以外いがい に いい 方法ほうほう が あれば、 予算よさん と 一緒いっしょ に メモ に いて。koreigai ni ii houhou ga areba, yosan to issyo ni memo ni kaite.
If you have a good method other than this, write it down with the budget on a memo.
彼女かのじょ は 会場かいじょう に かう 途中とちゅう で 急用きゅうよう が できた のに、 迷惑めいわく を かけない よう に すぐ 連絡れんらくした。kanozyo ha kaizyou ni mukau totyuu de kyuuyou ga dekita noni, meiwaku wo kakenai you ni sugu renrakusita.
An urgent matter came up for her on the way to the venue, yet she contacted us right away so as not to cause trouble.
両替りょうがえ に は 現金げんきん が 必要ひつような のに、 かれ は 現金げんきん を わすれた。ryougae ni ha genkin ga hituyouna noni, kare ha genkin wo wasureta.
Even though cash is necessary for exchanging money, he forgot his cash.
無料むりょう の イベント に もうめば もうむ ほど、 友達ともだち が える。muryou no ibento ni mousikomeba mousikomu hodo, tomodati ga hueru.
The more I sign up for free events, the more friends I make.
明日あした まで に 荷物にもつ が とどかなかったら 迷惑めいわく だ から、 今夜こにゃ は しっかり 準備じゅんびして おく。asita made ni nimotu ga todokanakattara meiwaku da kara, konya ha sikkari zyunbisite oku.
If the package doesn’t arrive by tomorrow, it will be a hassle, so I’ll prepare properly tonight.
り まで 時間じかん が りないの に、 彼女かのじょ は 最後さいご まで 頑張がんばる つもり だ。simekiri made zikan ga tarinaino ni, kanozyo ha saigo made ganbaru tumori da.
Even though there isn’t enough time until the deadline, she plans to do her best until the end.
最初さいしょ は 無料むりょう だ と おもったの に、 あと で 現金げんきん が 必要ひつよう だった。saisyo ha muryou da to omottano ni, ato de genkin ga hituyou datta.
At first I thought it was free, but later cash was required.
人気にんき の レストラン は 予約よやく が 必要ひつよう です。ninki no resutoran ha yoyaku ga hituyou desu.
Popular restaurants require a reservation.
わたし は やすみ が すくない です。watasi ha yasumi ga sukunai desu.
I have few days off.
会議かいぎ の 準備じゅんび は 時間じかん が かかります。kaigi no zyunbi ha zikan ga kakarimasu.
Preparing for a meeting takes time.
この みせ で は 現金以外げんきにがい で 支払しはらい が できます。kono mise de ha genkinigai de siharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
これ以外いがい に 質問しつもん が あります か?koreigai ni situmon ga arimasu ka?
Do you have any questions besides this?
明日あした あめ が らなかったら、 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で 散歩さんぽします。asita ame ga huranakattara, tomodati to issyo ni kouen de sanposimasu.
If it doesn’t rain tomorrow, I will take a walk in the park with a friend.
かれ は すでに 返信へんしん を おくった が、 添付てんぷ が ない。kare ha sudeni hensin wo okutta ga, tenpu ga nai.
He already sent a reply, but there’s no attachment.
期限きげん が 明日あした で も、 できない わけ で は ない。kigen ga asita de mo, dekinai wake de ha nai.
Even if the due date is tomorrow, it’s not that we can’t do it.
わたし は 英語えいご が 苦手にがて だ が、 日本語にほんご は 苦手にがて で は ない。watasi ha eigo ga nigate da ga, nihongo ha nigate de ha nai.
I’m not good at English, but I’m not bad at Japanese.
じつ は わたし の 支店してん で 予定よてい が もう 変更へんこう に なった。zitu ha watasi no siten de yotei ga mou henkou ni natta.
Actually, at my branch the schedule has already been changed.
状況じょうきょう が むずかしい と いって も、 けない わけ で は ない。zyoukyou ga muzukasii to itte mo, ikenai wake de ha nai.
Even if the situation is difficult, it’s not that we can’t go.
ほぼ おなじ 料金りょうきん で も、 地元じもと の みせ の ほう が いい。hobo onazi ryoukin de mo, zimoto no mise no hou ga ii.
Even if the price is almost the same, the local shop is better.
わたし が 説明せつめいしたら、 誤解ごかい は すぐ えた。watasi ga setumeisitara, gokai ha sugu kieta.
When I explained, the misunderstanding quickly disappeared.
かれ は 勉強べんきょうしない わけ で は ない が、 集中しゅうちゅう が 苦手にがて だ。kare ha benkyousinai wake de ha nai ga, syuutyuu ga nigate da.
It’s not that he doesn’t study, but he’s not good at concentrating.
わたし は 日本語にほんご が かる よう に なった。watasi ha nihongo ga wakaru you ni natta.
I have come to understand Japanese.
彼女かのじょ は 早起はやおき が できる よう に なった。kanozyo ha hayaoki ga dekiru you ni natta.
She has become able to get up early.
彼女かのじょ は ひと が おおい ところ が 苦手にがて だ が、 支店してん の 手伝てつだい に った。kanozyo ha hito ga ooi tokoro ga nigate da ga, siten no tetudai ni itta.
She’s not good with crowds, but she went to help at the branch.
予定よてい が 変更へんこうされて も、 いて うごける よう に なる はず だ。yotei ga henkousarete mo, otituite ugokeru you ni naru hazu da.
Even if plans are changed, we should come to be able to act calmly.
会議かいぎ は 無料むりょう と いって も、 予約よやく が 必要ひつよう です。kaigi ha muryou to itte mo, yoyaku ga hituyou desu.
Even though the meeting is free, a reservation is necessary.
会議中かいぎちゅう は 集中しゅうちゅう が 必要ひつよう です。kaigityuu ha syuutyuu ga hituyou desu.
Concentration is necessary during the meeting.
もう 時間じかん が ありません。mou zikan ga arimasen.
There is no more time.
夕方ゆうがた は 公園こうえん が にぎやか だ。yuugata ha kouen ga nigiyaka da.
The park is lively in the evening.
都合つごう が わるい なら、 欠席けっせき を 連絡れんらくして ください。tugou ga warui nara, kesseki wo renrakusite kudasai.
If it’s inconvenient, please inform us of your absence.
キャンセル が たら、 店長てんちょう に 連絡れんらくして くれる?kyanseru ga detara, tentyou ni renrakusite kureru?
If there’s a cancellation, can you contact the manager?
ふゆ は あたたかい スープ が たのしみ だ。huyu ha atatakai suupu ga tanosimi da.
In winter I look forward to warm soup.
昨日きのう は ならんで ばかり で、 おり の 計算けいさん を する 余裕よゆう が なかった。kinou ha narande bakari de, oturi no keisan wo suru yoyuu ga nakatta.
Yesterday I did nothing but stand in lines and had no time to calculate change.
今日きょう は 余裕よゆう が ある から、 とにかく たのしもう。kyou ha yoyuu ga aru kara, tonikaku tanosimou.
I have some leeway today, so anyway, let’s have fun.
店長てんちょう の 調子ちょうし が わるい ので、 みんな が  に して いる が、 担当者たんとうしゃ が 説明せつめいする。tentyou no tyousi ga warui node, minna ga ki ni site iru ga, tantousya ga setumeisuru.
The manager isn’t feeling well, so everyone is worried, but the person in charge will explain.
明日あした の 夕方ゆうがた は 都合つごう が いい です か?asita no yuugata ha tugou ga ii desu ka?
Are you available tomorrow evening?
はこ の なか に ねこ が いる。hako no naka ni neko ga iru.
There is a cat inside the box.
明日あした の 会議かいぎ に 出席しゅっせきする 必要ひつよう が あります。asita no kaigi ni syussekisuru hituyou ga arimasu.
I need to attend tomorrow’s meeting.
招待しょうたいメール が まだ とどいて いません。syoutaimeeru ga mada todoite imasen.
The invitation email hasn't arrived yet.
明日あした の 旅行りょこう が たのしみ です。asita no ryokou ga tanosimi desu.
I am looking forward to tomorrow's trip.
今日きょう は 調子ちょうし が いい です。kyou ha tyousi ga ii desu.
I feel good today.
先輩せんぱい は 説明せつめい が 上手じょうず だ。 それ に、 こえ も きやすい。senpai ha setumei ga zyouzu da. sore ni, koe mo kikiyasui.
My senior explains well. In addition, her voice is easy to hear.
問題もんだい の 原因げにん を る に は、 直接ちょくせつ た ひと に くの が はやい。mondai no genin wo siru ni ha, tyokusetu mita hito ni kikuno ga hayai.
To find out the cause of a problem, the fastest way is to ask someone who saw it directly.
あさ に かお を あらう と 気分きぶん が よく なる。asa ni kao wo arau to kibun ga yoku naru.
When I wash my face in the morning, I feel better.
原因げにん が からない 場合ばあい は、 先輩せんぱい に 相談そうだんしよう。genin ga wakaranai baai ha, senpai ni soudansiyou.
If you don't know the cause, let's consult a senior.
彼女かのじょ に とって 安全あんぜん が とても 大切たいせつなの は 当然とうぜん だ。kanozyo ni totte anzen ga totemo taisetunano ha touzen da.
For her, safety being very important is only natural.
失礼しつれい です が、 どちら の 資料しりょう が かりやすい です か?siturei desu ga, dotira no siryou ga wakariyasui desu ka?
Excuse me, but which documents are easier to understand?
ネット で 原因げにん を 調しらべた が、 直接ちょくせつ いた ほう が はやかった。netto de genin wo sirabeta ga, tyokusetu kiita hou ga hayakatta.
I looked up the cause on the internet, but asking directly was faster.
彼女かのじょ に とって 無駄むだな 会議かいぎ は すくない ほう が いい。kanozyo ni totte mudana kaigi ha sukunai hou ga ii.
For her, the fewer pointless meetings the better.
発表はっぴょう が 中止ちゅうし に なって 残念ざんねん だった。happyou ga tyuusi ni natte zannen datta.
It was a pity that the presentation was canceled.
荷物にもつ が 予定よていどおり に とどいたら、 安心あんしんする。nimotu ga yoteidoori ni todoitara, ansinsuru.
If the package arrives as planned, I will feel relieved.
今日きょう は 気分きぶん が わるい です から、 いえ で やすみます。kyou ha kibun ga warui desu kara, ie de yasumimasu.
Because I feel unwell today, I will rest at home.
今日きょう は 気分きぶん が いい です から、 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。kyou ha kibun ga ii desu kara, tosyokan de nihongo wo benkyousimasu.
Because I feel good today, I will study Japanese at the library.
来週らいしゅう は とくに 予定よてい が ない から、 える。raisyuu ha tokuni yotei ga nai kara, aeru.
I have no special plans next week, so I can meet.
出口でぐち の まえ に ちいさい 駐車場ちゅうしゃじょう が ある。deguti no mae ni tiisai tyuusyazyou ga aru.
There is a small parking lot in front of the exit.
いろ が わない ので、 返品へんぴんしたい です。iro ga awanai node, henpinsitai desu.
The color doesn’t match, so I want to return it.
この カメラ は 一年いちねん の 保証ほしょう が ある から 安心あんしん だ。kono kamera ha itinen no hosyou ga aru kara ansin da.
This camera has a one-year warranty, so I feel at ease.
こわれたら、 保証ほしょう で 無料修理むりょうしゅうり が できる そう です。kowaretara, hosyou de muryousyuuri ga dekiru sou desu.
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty.
わたし は はし が 全然ぜんぜん 使つかえなかった けど、 いま は すごく 上手じょうず だ。watasi ha hasi ga zenzen tukaenakatta kedo, ima ha sugoku zyouzu da.
I couldn’t use chopsticks at all before, but now I’m very good.
電車でんしゃ で スマホ の 充電じゅうでん が れた ので、 充電器じゅうでんき を りた。densya de sumaho no zyuuden ga kireta node, zyuudenki wo karita.
My phone ran out of charge on the train, so I borrowed a charger.
後輩こうはい が 会議かいぎ の 資料しりょう を ちゃんと 用意よういして くれて、 たすかった。kouhai ga kaigi no siryou wo tyanto youisite kurete, tasukatta.
My junior prepared the meeting materials properly for me, which was helpful.
後輩こうはい は 平日へいじつ の あさ は やっぱり きるの が 苦手にがて だ。kouhai ha heizitu no asa ha yappari okiruno ga nigate da.
My junior is, after all, not good at getting up on weekday mornings.
充電じゅうでん が れそう だった ので、 えき で すこし 充電じゅうでんした。zyuuden ga kiresou datta node, eki de sukosi zyuudensita.
My battery was about to die, so I charged a bit at the station.
今週こんしゅう は 会議かいぎ が おおい です。konsyuu ha kaigi ga ooi desu.
There are many meetings this week.
カメラ が こわれた ので、 みせ に 返品へんぴんします。kamera ga kowareta node, mise ni henpinsimasu.
Because the camera broke, I will return it to the store.
返品へんぴん の ため に レシート が 必要ひつよう です か?henpin no tame ni resiito ga hituyou desu ka?
Do I need a receipt for a return?
くも が おおい よる は、 ほし が 全然ぜんぜん えません。kumo ga ooi yoru ha, hosi ga zenzen miemasen.
On nights with many clouds, you can't see the stars at all.
彼女かのじょ は ずっと 家事かじ を して いて、 昼間ひるま の 勉強べんきょう が すこし おくれた。kanozyo ha zutto kazi wo site ite, hiruma no benkyou ga sukosi okureta.
She was doing housework the whole time, so her daytime study got a bit behind.
みせ の みず は 有料ゆうりょう だ から、 小銭こぜに が ない と こまります。mise no mizu ha yuuryou da kara, kozeni ga nai to komarimasu.
Water at the store costs money, so it’s a problem if I don’t have coins.
かれ は 面倒めんどうな こと を あと に すること が おおい が、 昼間ひるま に 用事ようじ を ませる よう に する。kare ha mendouna koto wo ato ni surukoto ga ooi ga, hiruma ni youzi wo sumaseru you ni suru.
He often puts troublesome things off, but he tries to get errands done during the day.
給料きゅうりょう が はいったら、 まず 食費しょくひ を だいたい めて、 のこり を 貯金ちょきんする。kyuuryou ga haittara, mazu syokuhi wo daitai kimete, nokori wo tyokinsuru.
When my salary comes in, I roughly set the food budget first and save the rest.
たとえば、 食費しょくひ は 現金げんきん より クレジットカード の ほう が ずっと らく だ。tatoeba, syokuhi ha genkin yori kurezittokaado no hou ga zutto raku da.
For example, paying for food is much easier with a credit card than with cash.
質問しつもん が ひとつ あります。situmon ga hitotu arimasu.
I have one question.
彼女かのじょ の 工夫くふう の おかげ で 会議かいぎ の 資料しりょう が かりやすく なりました。kanozyo no kuhuu no okage de kaigi no siryou ga wakariyasuku narimasita.
Thanks to her ingenuity, the meeting materials became easier to understand.
給料日きゅうりょうび が たのしみ です。kyuuryoubi ga tanosimi desu.
I look forward to payday.
くるま より 地下鉄ちかてつ の ほう が ずっと はやい です。kuruma yori tikatetu no hou ga zutto hayai desu.
The subway is much faster than a car.
階段かいだん より エレベーター の ほう が らく です。kaidan yori erebeetaa no hou ga raku desu.
The elevator is easier than the stairs.
その 調査ちょうさ は 期間きかん が みじかすぎて、 失敗しっぱいしました。sono tyousa ha kikan ga mizikasugite, sippaisimasita.
That survey failed because the period was too short.
わたし の まち で は 人気にんき の ドラマ の 番組ばんぐみ が 今夜こにゃ 放送ほうそうされます。watasi no mati de ha ninki no dorama no bangumi ga konya housousaremasu.
In my town, a popular drama program will be broadcast tonight.
あさ の バス が 不便ふべん だ から、 彼女かのじょ は いつも すこし はやく いえ を ます。asa no basu ga huben da kara, kanozyo ha itumo sukosi hayaku ie wo demasu.
Because the morning bus is inconvenient, she always leaves home a little early.
到着とうちゃく の 時間じかん が わった か どうか、 店員てにん に 確認かくにんして ください。toutyaku no zikan ga kawatta ka douka, tenin ni kakuninsite kudasai.
Please check with the store clerk whether the arrival time has changed.
明日あした の 番組ばんぐみ は 放送時間ほうそうじかん が ながく なり、 ドラマ の はなし を もっと ける そう です。asita no bangumi ha housouzikan ga nagaku nari, dorama no hanasi wo motto kikeru sou desu.
Tomorrow’s program will have a longer broadcast time, and we can hear more about the drama.
その 調査ちょうさ が ただしい か どうか、 べつ の 方法ほうほう で 確認かくにんすべき です。sono tyousa ga tadasii ka douka, betu no houhou de kakuninsubeki desu.
We should verify by another method whether that survey is correct.
到着とうちゃくしたばかり の 荷物にもつ に 問題もんだい が あった ので、 みせ に 連絡れんらくして 交換こうかんして もらいました。toutyakusitabakari no nimotu ni mondai ga atta node, mise ni renrakusite koukansite moraimasita.
Because the package had just arrived and had an issue, I contacted the store and got it exchanged.
彼女かのじょ は 新品しんぴん を った ばかり だ けど、 いろ が わず、 返金へんきん を えらんだ。kanozyo ha sinpin wo uketotta bakari da kedo, iro ga awazu, henkin wo eranda.
She had just received the new item, but the color didn’t match, so she chose a refund.
この えき は エレベーター が すくなくて 不便ふべん です。kono eki ha erebeetaa ga sukunakute huben desu.
This station is inconvenient because there are few elevators.
都合つごう が わるい なら、 会議かいぎ を 延期えんきしましょう。tugou ga warui nara, kaigi wo enkisimasyou.
If it’s inconvenient, let’s postpone the meeting.
わたし は しずかな 生活せいかつ が き です。watasi ha sizukana seikatu ga suki desu.
I like a quiet life.
店員てにん が 料金りょうきん と 税金ぜいきん を 合計ごうけいして から、 クレジットカード で はらいます。tenin ga ryoukin to zeikin wo goukeisite kara, kurezittokaado de haraimasu.
After the clerk totals the fee and taxes, I pay by credit card.
わたし は この 小説しょうせつ が  に りました。watasi ha kono syousetu ga ki ni irimasita.
I liked this novel.
しずかな 部屋へや なら、 先生せんせい の こえ が ける。sizukana heya nara, sensei no koe ga kikeru.
In a quiet room, I can hear the teacher's voice.
到着時間とうちゃくじかん が わったら、 すぐ 連絡れんらくして ください。toutyakuzikan ga kawattara, sugu renrakusite kudasai.
If the arrival time changes, please contact me right away.
今週こんしゅう は あまり 自由じゆうな 時間じかん が ありません。konsyuu ha amari ziyuuna zikan ga arimasen.
I don't have much free time this week.
わたしたち は かぜ が つよい ので、 練習れんしゅう を 中止ちゅうしします。watasitati ha kaze ga tuyoi node, rensyuu wo tyuusisimasu.
Because the wind is strong, we will cancel practice.
来週らいしゅう の 火曜かよう に あたらしい アルバイト の 面接めんせつ が あります。raisyuu no kayou ni atarasii arubaito no mensetu ga arimasu.
Next Tuesday I have an interview for a new part-time job.
文法ぶんぽう の 練習問題れんしゅうもんだい を く と、 会話かいわ が しやすく なります。bunpou no rensyuumondai wo toku to, kaiwa ga siyasuku narimasu.
If you solve grammar practice exercises, conversation becomes easier.
文房具ぶんぼうぐ は コンビニ より おおきい みせ の ほう が やすいこと が おおい です。bunbougu ha konbini yori ookii mise no hou ga yasuikoto ga ooi desu.
Stationery is often cheaper at big stores than at convenience stores.
あさ かみ を かがみ の まえ で なおす と、 すこし 自信じしん が ます。asa kami wo kagami no mae de naosu to, sukosi zisin ga demasu.
When I fix my hair in front of the mirror in the morning, I feel a bit more confident.
わたし の いえ の 冷蔵庫れいぞうこ に は ちいさい 冷凍庫れいとうこ が いて います。watasi no ie no reizouko ni ha tiisai reitouko ga tuite imasu.
My refrigerator at home has a small freezer.
冷凍庫れいとうこ に ごはん が ある ので、 いそがしい よる も 安心あんしん です。reitouko ni gohan ga aru node, isogasii yoru mo ansin desu.
Since there is rice in the freezer, I feel at ease even on busy nights.
紹介状しょうかいじょう が あった おかげ で、 アルバイト の 面接めんせつ が うまく いって よかった です。syoukaizyou ga atta okage de, arubaito no mensetu ga umaku itte yokatta desu.
Thanks to the letter of introduction, the part-time job interview went well, and I’m glad.
この アプリ は だれでも 簡単かんたん に 文法ぶんぽう の 練習問題れんしゅうもんだい が できて よかった です。kono apuri ha daredemo kantan ni bunpou no rensyuumondai ga dekite yokatta desu.
This app lets anyone easily do grammar practice exercises, which is great.
昨日きのう は 電車でんしゃ が まらなくて よかった と おもいました。kinou ha densya ga tomaranakute yokatta to omoimasita.
I was glad that the train didn’t stop yesterday.
火曜かよう の 夕方ゆうがた は 会議かいぎ が あります。kayou no yuugata ha kaigi ga arimasu.
There is a meeting on Tuesday evening.
この カメラ に は 一年いちねん の 保証ほしょう が いて います。kono kamera ni ha itinen no hosyou ga tuite imasu.
This camera comes with a one-year warranty.
簡単かんたんな 練習問題れんしゅうもんだい を 毎日まいにち する と、 日本語にほんご の 会話かいわ が しやすい です。kantanna rensyuumondai wo mainiti suru to, nihongo no kaiwa ga siyasui desu.
If you do simple practice exercises every day, conversations in Japanese become easier.
わたし は それ が き です。watasi ha sore ga suki desu.
I like that.
日本語にほんご が からなくて、 先生せんせい に 質問しつもん を しました。nihongo ga wakaranakute, sensei ni situmon wo simasita.
I didn’t understand Japanese, so I asked the teacher a question.
眼鏡めがね を かける と、 黒板こくばん の  が はっきり える よう に なった。megane wo kakeru to, kokuban no zi ga hakkiri mieru you ni natta.
When I put on my glasses, I started to see the letters on the blackboard clearly.
かみ が びて きた から、 来週らいしゅう 美容院びよういん に こう と おもう。kami ga nobite kita kara, raisyuu biyouin ni ikou to omou.
My hair has grown long, so I’m thinking of going to the hair salon next week.
昨日きのう から のど が いたくて すこし ねつ が ある。kinou kara nodo ga itakute sukosi netu ga aru.
Since yesterday my throat hurts and I have a bit of a fever.
ねつ が がらなかったら、 明日あした 歯医者はいしゃ じゃなくて 病院びょういん に く つもり だ。netu ga sagaranakattara, asita haisya zyanakute byouin ni iku tumori da.
If my fever doesn’t go down, I plan to go to the hospital tomorrow instead of the dentist.
友達ともだち の あかちゃん が 注射ちゅうしゃ を て きゅうに した ので、 みんな で わらわせよう と した。tomodati no akatyan ga tyuusya wo mite kyuuni nakidasita node, minna de warawaseyou to sita.
When my friend’s baby suddenly started crying after seeing the injection, we all tried to make her laugh.
その とき、 かんさん の やさしい ひとこと で あかちゃん が わらって、 ははおや は とても うれしそう だった。sono toki, kangosisan no yasasii hitokoto de akatyan ga waratte, hahaoya ha totemo uresisou datta.
At that moment, thanks to a kind comment from the nurse, the baby laughed and her mother looked very happy.
わたし は 授業じゅぎょう の まえ に 予習よしゅう を して おく と、 先生せんせい の 説明せつめい が よく かる と かんじる。watasi ha zyugyou no mae ni yosyuu wo site oku to, sensei no setumei ga yoku wakaru to kanziru.
I feel that when I prepare before class, I can understand the teacher’s explanations well.
おおく の 社会人しゃかいじん は、 仕事しごと だけ で なく 家族かぞく と の 時間じかん も 大切たいせつ に して いて、 わたし は それ が 素敵すてき だ と おもう。ooku no syakaizin ha, sigoto dake de naku kazoku to no zikan mo taisetu ni site ite, watasi ha sore ga suteki da to omou.
Many working adults value not only work but also time with their families, and I think that’s wonderful.
して から 友達ともだち が ちかく に いなくて、 すこし さびしい よる が つづいて いる。hi{kosite kara tomodati ga tikaku ni inakute, sukosi sabisii yoru ga tuduite iru.
Since I moved, I don’t have friends nearby, and lonely nights have continued a bit.
そんな とき、 むかし の 同級生どうきゅうせい から メッセージ が る と、 きゅう に さびしさ が えて わらって しまう。sonna toki, mukasi no doukyuusei kara messeezi ga kuru to, kyuu ni sabisisa ga kiete waratte simau.
At such times, when I get a message from an old classmate, my loneliness suddenly disappears and I end up laughing.
来週らいしゅう、 留学りゅうがく の 説明会せつめいかい が 大学だいがく で ひらかれる ので、 友達ともだち と 一緒いっしょ に き に く つもり だ。raisyuu, ryuugaku no setumeikai ga daigaku de hirakareru node, tomodati to issyo ni kiki ni iku tumori da.
Next week there will be a study-abroad information session at the university, so I plan to go listen with a friend.
説明会せつめいかい で は、 合格ごうかくした 先輩せんぱい が 体験たいけん を はなして くれる らしい。setumeikai de ha, goukakusita senpai ga taiken wo hanasite kureru rasii.
At the information session, a senior who passed will apparently talk about their experience.
学校がっこう で は、 男女だんじょ が おなじ チャンス を てる よう に 平等びょうどう が 大切たいせつ だ と 先生せんせい が よく う。gakkou de ha, danzyo ga onazi tyansu wo moteru you ni byoudou ga taisetu da to sensei ga yoku iu.
At school, the teacher often says that equality is important so that girls and boys can have the same opportunities.
いま は、 生徒せいと 全員ぜにん が 順番じゅんばん で 掃除そうじ を して いて、 むかし より ずっと 平等びょうどう に なった と かんじる。ima ha, seito zenin ga zyunban de souzi wo site ite, mukasi yori zutto byoudou ni natta to kanziru.
Now all the students take turns cleaning, and I feel it has become much more equal than before.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が はっきり こえます。sizukana heya de ha sensei no koe ga hakkiri kikoemasu.
In a quiet room, I can hear the teacher’s voice clearly.
すぐ あめ が って くる かも しれません。sugu ame ga hutte kuru kamo siremasen.
It might start raining soon.
わたし は おしゃれな 髪型かみがた が き です。watasi ha osyarena kamigata ga suki desu.
I like stylish hairstyles.
のど が いたい とき は みず を たくさん みます。nodo ga itai toki ha mizu wo takusan nomimasu.
When my throat hurts, I drink a lot of water.
暖房だんぼう の 温度おんど が がる と、 部屋へや が すこし さむく なります。danbou no ondo ga sagaru to, heya ga sukosi samuku narimasu.
When the heater temperature goes down, the room becomes a little cold.
予習よしゅう と 復習ふくしゅう の バランス が 大切たいせつ だ と おもいます。yosyuu to hukusyuu no baransu ga taisetu da to omoimasu.
I think the balance between preparation and review is important.
いそがしい  が つづきます。isogasii hi ga tudukimasu.
Busy days continue.
昨日きのう 友達ともだち から メッセージ が ました。kinou tomodati kara messeezi ga kimasita.
Yesterday I received a message from a friend.
友達ともだち と 一緒いっしょ に はなす と、 さびしさ が すこし ります。tomodati to issyo ni hanasu to, sabisisa ga sukosi herimasu.
When I talk together with a friend, my loneliness decreases a little.
わたし は その 結果けっか が 不公平ふこうへい だ と おもいます。watasi ha sono kekka ga hukouhei da to omoimasu.
I think that result is unfair.
生徒せいと は 先生せんせい の 説明せつめい が かりやすい と おもいます。seito ha sensei no setumei ga wakariyasui to omoimasu.
The students think the teacher's explanation is easy to understand.
わたしたち の 息子むすこ は スポーツ が 大好だいすき で、 放課後ほうかご に 友達ともだち と サッカー を します。watasitati no musuko ha supootu ga daisuki de, houkago ni tomodati to sakkaa wo simasu.
Our son loves sports and plays soccer with his friends after school.
息子むすこ は スポーツ の 漫画まんが が き で、 試合しあい の まえ に む と やる が る と います。musuko ha supootu no manga ga suki de, siai no mae ni yomu to yaruki ga deru to iimasu.
My son likes sports manga, and he says that reading them before a match motivates him.
はは は わたし が 病気びょうき に ならない よう に、 よる は はやく る よう に います。haha ha watasi ga byouki ni naranai you ni, yoru ha hayaku neru you ni iimasu.
My mother tells me to go to bed early at night so that I don’t get sick.
上司じょうし は、 部下ぶか が 病気びょうき で 入院にゅういんして いる あいだ は 無理むり を させない よう に みんな に たのみました。zyousi ha, buka ga byouki de nyuuinsite iru aida ha muri wo sasenai you ni minna ni tanomimasita.
The boss asked everyone not to overwork their subordinate while he is hospitalized.
おっと は 小さい 会社かいしゃ の 会社員かいしゃいん で、 上司じょうし と 部下ぶか と も なか が いい です。otto ha sai kaisya no kaisyain de, zyousi to buka to mo naka ga ii desu.
My husband is an office worker at a small company and gets along well with both his boss and his subordinates.
息子むすこ が 退院たいいんした とき、 家族かぞく全員ぜにん が 病気びょうき が なおって よかった と おもいました。musuko ga taiinsita toki, kazokuzenin ga byouki ga naotte yokatta to omoimasita.
When our son was discharged from the hospital, the whole family was glad his illness had gotten better.
今度こんど の 連休れんきゅう に、 つま の 趣味しゅみ に う いい ほん が つかる と いい です ね。kondo no renkyuu ni, tuma no syumi ni au ii hon ga mitukaru to ii desu ne.
I hope we can find a good book that matches my wife's hobby during the upcoming holiday.
むすめ が きな 歌手かしゅ の コンサート に も ける と いい です が、 チケット は 人気にんき です。musume ga sukina kasyu no konsaato ni mo ikeru to ii desu ga, tiketto ha ninki desu.
I hope we can also go to a concert of the singer my daughter likes, but the tickets are popular.
よる おそく かえった とき は、 電子でんしレンジ で ごはん を あたためて、 フライパン で たまご を く だけ で 簡単かんたんな 食事しょくじ が できます。yoru osoku kaetta toki ha, densirenzi de gohan wo atatamete, huraipan de tamago wo yaku dake de kantanna syokuzi ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
ちち が 入院にゅういんして いる あいだ、 はは は 毎日まいにち 漫画まんが と 果物くだもの を って きました。titi ga nyuuinsite iru aida, haha ha mainiti manga to kudamono wo motte ikimasita.
While my father was hospitalized, my mother brought manga and fruit every day.
息子むすこ も むすめ も そと で スポーツ を するの が き だ から、 今年ことし の ふゆ は あまり 病気びょうき に ならない と いい です。musuko mo musume mo soto de supootu wo suruno ga suki da kara, kotosi no huyu ha amari byouki ni naranai to ii desu.
Since both my son and daughter like playing sports outside, I hope they don’t get sick much this winter.
おとうと は 放課後ほうかご に サッカーするの が き です。otouto ha houkago ni sakkaasuruno ga suki desu.
My younger brother likes to play soccer after school.
やる が あれば、 毎日まいにち 日本語にほんご を 勉強べんきょう できます。yaruki ga areba, mainiti nihongo wo benkyou dekimasu.
If you have motivation, you can study Japanese every day.
わたし は いえ で 簡単かんたんな 料理りょうり が つくれる。watasi ha ie de kantanna ryouri ga tukureru.
I can make simple dishes at home.
わたし は 友達ともだち と なか が いい です。watasi ha tomodati to naka ga ii desu.
I get along well with my friends.
財布さいふ が えき で つかって よかった です。saihu ga eki de mitukatte yokatta desu.
I’m glad my wallet was found at the station.
家族かぞく と 一緒いっしょ に 食事しょくじ を するの が たのしみ です。kazoku to issyo ni syokuzi wo suruno ga tanosimi desu.
I look forward to having meals together with my family.
わたし は スポーツ が き です。watasi ha supootu ga suki desu.
I like sports.
リビング の ソファ の まえ に、 あおい カーペット が いて あります。ribingu no sofa no mae ni, aoi kaapetto ga siite arimasu.
A blue carpet has been laid in front of the sofa in the living room.
かべぎわ に は おおきな 本棚ほんだな が いて あって、 うえ に は 時計とけい も かけて あります。kabegiwa ni ha ookina hondana ga oite atte, ue ni ha tokei mo kakete arimasu.
Along the wall, there is a big bookshelf, and a clock is also hung on top of it.
ソファ の うえ に ちち の 上着うわぎ が いて あって、 すこし じゃま です。sofa no ue ni titi no uwagi ga oite atte, sukosi zyama desu.
My father's jacket has been left on the sofa, and it's a bit in the way.
新入社員しんにゅうしゃいん が 朝礼ちょうれい で みじかい スピーチ を して、 みんな に 自己紹介じこしょうかい を した。sinnyuusyain ga tyourei de mizikai supiiti wo site, minna ni zikosyoukai wo sita.
A new employee gave a short speech at the morning assembly and introduced herself to everyone.
会社かいしゃ の 入口いりぐち に は、 新入社員しんにゅうしゃいん の 集合写真しゅうごうしゃしん が かざって あります。kaisya no iriguti ni ha, sinnyuusyain no syuugousyasin ga kazatte arimasu.
At the company entrance, a group photo of the new employees is displayed.
飛行機ひこうき の チケット に は、 通路側つうろがわ か 窓側まどがわ か が プリンター で きれい に 印刷いんさつして あります。hikouki no tiketto ni ha, tuurogawa ka madogawa ka ga purintaa de kirei ni insatusite arimasu.
On the airplane ticket, whether it's an aisle or window seat is neatly printed by the printer.
電車でんしゃ で は おおきい ヘッドホン より、 ちいさい イヤホン の ほう が 使つかいやすい。densya de ha ookii heddohon yori, tiisai iyahon no hou ga tukaiyasui.
On the train, small earphones are easier to use than big headphones.
ゆか に は ふるい カーペット が いて あって、 すこし よごれて いる。yuka ni ha hurui kaapetto ga siite atte, sukosi yogorete iru.
An old carpet has been laid on the floor, and it’s a bit dirty.
えき の エスカレーター が んで いる とき は、 通路つうろ の はし を あるいて 階段かいだん まで く。eki no esukareetaa ga konde iru toki ha, tuuro no hasi wo aruite kaidan made iku.
When the station escalator is crowded, I walk along the edge of the aisle to the stairs.
デパート で は、 子供こどもたち が エスカレーター で あそばない よう に、 店員てにん が よく て いる。depaato de ha, kodomotati ga esukareetaa de asobanai you ni, tenin ga yoku mite iru.
At the department store, the staff watch carefully so that children don’t play on the escalator.
会社かいしゃ の 休憩室きゅうけいしつ に は、 ちいさな ソファ が ひとつ だけ いて あります。kaisya no kyuukeisitu ni ha, tiisana sofa ga hitotu dake oite arimasu.
In the company break room, there is only one small sofa placed there.
試験しけん まえ の よる は、 自習室じしゅうしつ の つくえ に 参考書さんこうしょ が やま の よう に んで あります。siken mae no yoru ha, zisyuusitu no tukue ni sankousyo ga yama no you ni tunde arimasu.
On the night before exams, reference books are piled up like a mountain on the desks in the self-study room.
先生せんせい が おすすめした 参考書さんこうしょ は、本棚ほんだな の 一番いちばん うえ の だん に しまって ある。sensei ga osusumesita sankousyo ha,hondana no itiban ue no dan ni simatte aru.
The reference book recommended by the teacher is stored on the top shelf of the bookshelf.
教室きょうしつ の かべ に は、 発音はつおん の ポイント が いて ある ポスター が って あります。kyousitu no kabe ni ha, hatuon no pointo ga kaite aru posutaa ga hatte arimasu.
On the classroom wall, there are posters stuck up with pronunciation tips written on them.
えき の エスカレーター の よこ に も、 マスク着用ちゃくよう を らせる ポスター が いくつ も って ある。eki no esukareetaa no yoko ni mo, masukutyakuyou wo siraseru posutaa ga ikutu mo hatte aru.
Next to the station escalator as well, there are many posters stuck up telling people to wear masks.
わたし は 窓側まどがわ の せき に すわって、 ソファ みたい に ゆっくり くつろぎながら ドラマ を るの が き だ。watasi ha madogawa no seki ni suwatte, sofa mitai ni yukkuri kuturoginagara dorama wo miruno ga suki da.
I like to sit in the window seat and watch dramas while relaxing as if I were on a sofa.
つくえ の うえ に おおきい 荷物にもつ が ある と じゃま です。tukue no ue ni ookii nimotu ga aru to zyama desu.
When there is a big piece of luggage on the desk, it is in the way.
わたし は 日本語にほんご が 一番いちばん き です。watasi ha nihongo ga itiban suki desu.
I like Japanese the most.
ソファ の うしろ に ちいさい 本棚ほんだな が あります。sofa no usiro ni tiisai hondana ga arimasu.
There is a small bookshelf behind the sofa.
ソファ の まんなか に むすめ が すわって います。sofa no mannnaka ni musume ga suwatte imasu.
My daughter is sitting in the middle of the sofa.
わたし は 通路側つうろがわ の せき が き です。watasi ha tuurogawa no seki ga suki desu.
I like aisle seats.
飛行機ひこうき で は、 わたし は 通路側つうろがわ の せき より 窓側まどがわ の せき の ほう が き です。hikouki de ha, watasi ha tuurogawa no seki yori madogawa no seki no hou ga suki desu.
On airplanes, I like window seats more than aisle seats.
イヤホン が こわれた ので、 あたらしい イヤホン を います。iyahon ga kowareta node, atarasii iyahon wo kaimasu.
My earphones broke, so I will buy new ones.
地震じしん で ふるい 本棚ほんだな が たおれました。zisin de hurui hondana ga taoremasita.
Because of the earthquake, the old bookshelf fell over.
本棚ほんだな の 一番上いちばぬえ に 家族かぞく の 写真しゃしん が かざって あります。hondana no itibanue ni kazoku no syasin ga kazatte arimasu.
Family photos are displayed on the very top of the bookshelf.
この 会議かいぎ で は マスク着用ちゃくよう が 必要ひつよう です。kono kaigi de ha masukutyakuyou ga hituyou desu.
In this meeting, wearing a mask is necessary.
時間じかん が わったら、 アプリ で らせます。zikan ga kawattara, apuri de sirasemasu.
If the time changes, I will let you know through the app.
図書館としょかん に は ほん が いくつ も あります。tosyokan ni ha hon ga ikutu mo arimasu.
There are many books in the library.
本棚ほんだな の うえ に ねこ が いる。hondana no ue ni neko ga iru.
There is a cat on top of the bookshelf.
今日きょう は 質問しつもん が ふたつ あります。kyou ha situmon ga hutatu arimasu.
Today I have two questions.
冷蔵庫れいぞうこ の うえ に はこ が あります。reizouko no ue ni hako ga arimasu.
There is a box on top of the refrigerator.
明日あした も 気温きおん が たかい でしょう から、 エアコン を つける と おもいます。asita mo kion ga takai desyou kara, eakon wo tukeru to omoimasu.
The temperature will probably be high tomorrow too, so I think I will turn on the air conditioner.
なつ は 湿度しつど が たかい と、 エアコン を つけない と ねむれません。natu ha situdo ga takai to, eakon wo tukenai to nemuremasen.
In summer, when the humidity is high, I can’t sleep without turning on the air conditioner.
この りょう に は 外国がいこく から た 留学生りゅうがくせい が たくさん んで います。kono ryou ni ha gaikoku kara kita ryuugakusei ga takusan sunde imasu.
Many international students from foreign countries live in this dorm.
しずかな もり の なか で 自然しぜん の おと を く と、 気分きぶん が きます。sizukana mori no naka de sizen no oto wo kiku to, kibun ga otitukimasu.
When I listen to the sounds of nature in a quiet forest, I feel calm.
ゲーム を しすぎて、 ピザ を べるの が おそく なりました。geemu wo sisugite, piza wo taberuno ga osoku narimasita.
I played games too much and ended up eating the pizza late.
掃除機そうじき を かけない と、 部屋へや の カーペット が すぐ に よごれます。souziki wo kakenai to, heya no kaapetto ga sugu ni yogoremasu.
If I don’t use the vacuum cleaner, the carpet in the room quickly gets dirty.
子供こどもたち が あそんだあと、 リビング が ちらかって いて、 いつも 掃除機そうじき を 二回にかい かけます。kodomotati ga asondaato, ribingu ga tirakatte ite, itumo souziki wo nikai kakemasu.
After the children play, the living room is messy, and I always vacuum it twice.
いそがしい あさ に は、 ゆか が すこし らかって いて も  に しないこと に して います。isogasii asa ni ha, yuka ga sukosi tirakatte ite mo ki ni sinaikoto ni site imasu.
On busy mornings I decide not to worry even if the floor is a bit messy.
深夜しにゃ に 動画どうがサイト を る と、  が つかれる でしょう。sinya ni dougasaito wo miru to, me ga tukareru desyou.
If you watch video sites late at night, your eyes will probably get tired.
かれ は インターネット で 日本にほん の 自然しぜん や もり の 写真しゃしん を さがすの が き です。kare ha intaanetto de nihon no sizen ya mori no syasin wo sagasuno ga suki desu.
He likes searching on the internet for photos of Japanese nature and forests.
昨日きのう の ばんはん は、 つま が 料理教室りょうりきょうしつ で ならった パスタ だけ でした が、 とても おいしかった です。kinou no bangohan ha, tuma ga ryourikyousitu de naratta pasuta dake desita ga, totemo oisikatta desu.
Yesterday’s dinner was only the pasta my wife learned at the cooking class, but it was very delicious.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と カフェ で 会話かいわするの が たのしみ です。syuumatu ni tomodati to kafe de kaiwasuruno ga tanosimi desu.
I look forward to having conversations with my friend at the cafe on weekends.
気分きぶん が わるい  は 外出がいしゅつしません。kibun ga warui hi ha gaisyutusimasen.
On days when I feel bad, I don't go out.
図書館としょかん に は ほん が おおい です。tosyokan ni ha hon ga ooi desu.
There are many books in the library.
仕事しごと が わったら、 すぐ に いえ に かえります。sigoto ga owattara, sugu ni ie ni kaerimasu.
When work finishes, I go home immediately.
残業ざんぎょう が おおい  は つかれます。zangyou ga ooi hi ha tukaremasu.
On days with a lot of overtime, I get tired.
わたし は 親切しんせつな 先生せんせい が き です。watasi ha sinsetuna sensei ga suki desu.
I like kind teachers.
きゅうに あめ が はじめました。kyuuni ame ga hurihazimemasita.
It suddenly started to rain.
仕事しごと が わったあと、 家族かぞく と 一緒いっしょ に ばんはん を べます。sigoto ga owattaato, kazoku to issyo ni bangohan wo tabemasu.
After I finish work, I eat dinner together with my family.
もり を 散歩さんぽする と、 わたし は 気分きぶん が おちきます。mori wo sanposuru to, watasi ha kibun ga otititukimasu.
When I take a walk in the forest, I feel calm.
公園こうえん の ちかく に コンビニ が あります。kouen no tikaku ni konbini ga arimasu.
There is a convenience store near the park.
今日きょう は 残業ざんぎょう が ない ので、 はやく かえります。kyou ha zangyou ga nai node, hayaku kaerimasu.
Since I don't have overtime today, I will go home early.
この まち は 公園こうえん が おおい です。kono mati ha kouen ga ooi desu.
This town has many parks.
わたし に は 高校こうこう から の 親友しにゅう が います。watasi ni ha koukou kara no sinyuu ga imasu.
I have a best friend from high school.
その 夫婦ふうふ は 性格せいかく が ちがって も、 おたがい を 尊敬そんけいして います。sono huuhu ha seikaku ga tigatte mo, otagai wo sonkeisite imasu.
Even though the couple’s personalities are different, they respect each other.
我慢がまんしすぎる と、 不安ふあんな ち が すこしずつ たまって いきます。gamansisugiru to, huanna kimoti ga sukosizutu tamatte ikimasu.
If you endure too much, anxious feelings gradually pile up.
あたらしい 仕事しごと が はじまって から、 不安ふあん が すこしずつ って きました。atarasii sigoto ga hazimatte kara, huan ga sukosizutu hette kimasita.
Since my new job started, my anxiety has gradually decreased.
ちいさな 家庭かてい に して は、 ほん が おおくて 部屋へや が すこし せまい です。tiisana katei ni site ha, hon ga ookute heya ga sukosi semai desu.
For a small household, we have so many books that the room is a bit cramped.
かれ の 表情ひょうじょう を て いる と、 なに も わなくて も 気分きぶん が よく かって きます。kare no hyouzyou wo mite iru to, nani mo iwanakute mo kibun ga yoku wakatte kimasu.
When I watch his expression, I come to understand his mood well even without him saying anything.
わかれた 相手あいて に して は、 いま でも 時々ときどき 連絡れんらく が る ので すこし 不思議ふしぎ です。wakareta aite ni site ha, ima demo tokidoki renraku ga kuru node sukosi husigi desu.
For someone I broke up with, it’s a bit strange that they still contact me sometimes.
アイコン に は もり の 写真しゃしん を 使つかって いて、 自然しぜん が き だ と 一目ひとめ で かる よう に なって います。aikon ni ha mori no syasin wo tukatte ite, sizen ga suki da to hitome de wakaru you ni natte imasu.
For the icon I use a photo of a forest, so you can see at a glance that I like nature.
友達ともだち が その アイコン を て、 「きれい だ ね」 と コメント を して くれました。tomodati ga sono aikon wo mite, 「kirei da ne」 to komento wo site kuremasita.
A friend saw that icon and kindly left the comment, “It’s beautiful.”
コメント が えて いく と、 日本語にほんご で くこと が ますます たのしく なって いきます。komento ga huete iku to, nihongo de kakukoto ga masumasu tanosiku natte ikimasu.
As the comments increase, writing in Japanese becomes more and more fun.
プロフィール を すこし えて から、 あたらしい 日本人にほんじん の フォロワー が えて きました。purofiiru wo sukosi kaete kara, atarasii nihonzin no forowaa ga huete kimasita.
Since I changed my profile a bit, the number of new Japanese followers has started to increase.
フォロワー が すくなくて も、 自分じぶん が 満足まんぞくできる 文章ぶんしょう を ければ それ で いい と かんじます。forowaa ga sukunakute mo, zibun ga manzokudekiru bunsyou wo kakereba sore de ii to kanzimasu.
Even if I don’t have many followers, I feel it’s enough if I can write sentences I’m satisfied with.
わたし は 家族かぞく と なか が いい です。watasi ha kazoku to naka ga ii desu.
I get along well with my family.
ながく はなす と、 のど が いたく なります。nagaku hanasu to, nodo ga itaku narimasu.
If you talk for a long time, your throat starts to hurt.
やすみ が おおければ、 海外旅行かいがいりょこう に ける。yasumi ga ookereba, kaigairyokou ni ikeru.
If there are many days off, (I) can go on an overseas trip.
はは は わたし が 宿題しゅくだい を さない と おこる。haha ha watasi ga syukudai wo dasanai to okoru.
My mother gets angry if I don't turn in my homework.
いそがしい  が つづいて も、 わたし は あまい もの を 我慢がまんする よう に して います。isogasii hi ga tuduite mo, watasi ha amai mono wo gamansuru you ni site imasu.
Even when busy days continue, I try to resist sweets.
宿題しゅくだい を しない と、 宿題しゅくだい が たまります。syukudai wo sinai to, syukudai ga tamarimasu.
If you don't do your homework, your homework piles up.
ときどき 将来しょうらい が 不安ふあん です。tokidoki syourai ga huan desu.
Sometimes I feel anxious about the future.
今日きょう は 元気げんき が ありません。kyou ha genki ga arimasen.
I don't feel well today.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が すこしずつ かって きて、 わたし は 満足まんぞくして います。nihongo no bunpou ga sukosizutu wakatte kite, watasi ha manzokusite imasu.
I am satisfied because I am gradually coming to understand Japanese grammar.
双子ふたご は いつも 一緒いっしょ に 公園こうえん で あそぶ ので、 とても なか が いい です。hutago ha itumo issyo ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
The twins always play together in the park, so they get along very well.
音楽おんがく を く と、 気分きぶん が よく なります。ongaku wo kiku to, kibun ga yoku narimasu.
When I listen to music, I feel better.
りょう の 三階さんがい に 留学生りゅうがくせい が いる。ryou no sangai ni ryuugakusei ga iru.
There is an international student on the third floor of the dormitory.
スポーツ の 試合しあい で は、 相手あいて を 尊敬そんけいすること が 大切たいせつ です。supootu no siai de ha, aite wo sonkeisurukoto ga taisetu desu.
In sports matches, it is important to respect your opponent.
日本語にほんご の 会話かいわ で は、 相手あいて の はなし を 最後さいご まで くこと が 大切たいせつ です。nihongo no kaiwa de ha, aite no hanasi wo saigo made kikukoto ga taisetu desu.
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
明日あした は ゆき が る でしょう。asita ha yuki ga huru desyou.
It will probably snow tomorrow.
わたし は その アカウント の アイコン が き です。watasi ha sono akaunto no aikon ga suki desu.
I like that account’s icon.
彼女かのじょ の 表情ひょうじょう を れば、 一目 で 元気げんき が ない と かる。kanozyo no hyouzyou wo mireba, de genki ga nai to wakaru.
If you look at her expression, you can tell at a glance that she isn’t well.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が かって くる と、 日本語にほんご で はなすの が ますます たのしく なります。nihongo no bunpou ga wakatte kuru to, nihongo de hanasuno ga masumasu tanosiku narimasu.
As you come to understand Japanese grammar, speaking in Japanese becomes more and more fun.
日本語にほんご で 満足まんぞくできる 会話かいわ が できたら、 とても たのしい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanosii desu.
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
わたし は 日本語にほんご で みじかい メール が ける。watasi ha nihongo de mizikai meeru ga kakeru.
I can write short emails in Japanese.
ながく はなす と、 あたま が いたく なります。nagaku hanasu to, atama ga itaku narimasu.
When I talk for a long time, my head starts to hurt.
日記にっき に その  の 感情かんじょう を みじかく く と、 自分じぶん の 気持きもち が すこし かって きます。nikki ni sono hi no kanzyou wo mizikaku kaku to, zibun no kimoti ga sukosi wakatte kimasu.
When I briefly write my emotions of the day in my diary, I start to understand my own feelings a bit.
記録きろく を 見直みなおす と、 先月せんげつ より 今月こんげつ の ほう が たくさん 勉強べんきょうして いること が かって、 うれしい です。kiroku wo minaosu to, sengetu yori kongetu no hou ga takusan benkyousite irukoto ga wakatte, uresii desu.
When I review the record, I can see that I’ve studied more this month than last month, and it makes me happy.
日本語にほんご で 自分じぶん の 感情かんじょう を 自然しぜんな 表現ひょうげん で えたら、 とても ち が いい だろう と おもいます。nihongo de zibun no kanzyou wo sizenna hyougen de ietara, totemo kimoti ga ii darou to omoimasu.
I think it would feel really good to be able to express my emotions naturally in Japanese.
くに に よって 季節きせつ の かんかた は ちがう かも しれません が、 どこ でも はる は ひと の 気分きぶん に いい 影響えいきょう が ある よう に おもいます。kuni ni yotte kisetu no kanzikata ha tigau kamo siremasen ga, doko demo haru ha hito no kibun ni ii eikyou ga aru you ni omoimasu.
The way seasons feel may differ by country, but it seems to me that spring has a good influence on people’s moods everywhere.
昨日きのう は 有名ゆうめいな 俳優はいゆう と 女優じょゆう が る ドラマ を ました。kinou ha yuumeina haiyuu to zyoyuu ga deru dorama wo mimasita.
Yesterday I watched a drama featuring a famous actor and actress.
その 俳優はいゆう の 台詞せりふ の かた が 自然しぜん だった ので、 日本語にほんご の 勉強べんきょう に も いい 影響えいきょう が ありそうだ と おもいました。sono haiyuu no serihu no iikata ga sizen datta node, nihongo no benkyou ni mo ii eikyou ga arisouda to omoimasita.
The way that actor delivered his lines was so natural that I thought it might also have a good influence on my Japanese studies.
その 画家がか は 才能さいのう が ある だけ で なく、 子供こどもたち に  を おしえる 訓練くんれん も けて いる そう です。sono gaka ha sainou ga aru dake de naku, kodomotati ni e wo osieru kunren mo ukete iru sou desu.
I hear that that painter not only has talent, but has also received training in teaching art to children.
才能さいのう が ない と おもって いた ピアノ も、 毎日まいにち つづければ もっと 上手じょうず に なれた かも しれない と いま に なって おもいます。sainou ga nai to omotte ita piano mo, mainiti tudukereba motto zyouzu ni nareta kamo sirenai to ima ni natte omoimasu.
I now think that even with piano, which I believed I had no talent for, I might have become better if I had kept at it every day.
温泉旅館おんせんりょかん の 部屋へや は ふるい です が、 しずか で 景色けしき も よくて、 「もっと はやく れば よかった ね」 と はは が いました。onsenryokan no heya ha hurui desu ga, sizuka de kesiki mo yokute, 「motto hayaku kureba yokatta ne」 to haha ga iimasita.
The room at the hot-spring inn was old but quiet with a nice view, and my mother said, “We should have come earlier, huh?”
わたし が 留守るす に して いる あいだ に、 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が いえ に とどきました。watasi ga rusu ni site iru aida ni, takuhaibin de nihongo no hon ga ie ni todokimasita.
While I was away, Japanese books arrived at my house by courier delivery.
説明会せつめいかい で った 翻訳者ほにゃくしゃ は、「読者どくしゃ の 想像力そうぞうりょく を 大切たいせつ に すること が 大事だいじ だ」 と って いました。setumeikai de atta honyakusya ha,「dokusya no souzouryoku wo taisetu ni surukoto ga daizi da」 to itte imasita.
A translator I met at an information session said, “It’s important to value the reader’s imagination.”
子供こども の ころ んだ 小説しょうせつ を かえす と、 むかし は 想像そうぞう できなかった 感情かんじょう が かる よう に なって いて、 すこし 大人おとな に なった  が します。kodomo no koro yonda syousetu wo yomikaesu to, mukasi ha souzou dekinakatta kanzyou ga wakaru you ni natte ite, sukosi otona ni natta ki ga simasu.
When I reread novels I read as a child, I feel a bit more grown-up, because I can now understand emotions I couldn’t imagine before.
日本語にほんご の 教科書きょうかしょ に いて ある れい だけ で なく、 自分じぶん で 例文れいぶん を つくる 訓練くんれん を する と、 表現ひょうげん の はば が ひろがります。nihongo no kyoukasyo ni kaite aru rei dake de naku, zibun de reibun wo tukuru kunren wo suru to, hyougen no haba ga hirogarimasu.
If you not only use the examples written in your Japanese textbook, but also do training in making example sentences yourself, your range of expression will expand.
今日きょう は すこし つかれて いる けれど、「ここ まで 勉強べんきょう して おいて よかった」 と 将来しょうらい の 自分じぶん が おもえる よう に、 日記にっき に みじかい 感想かんそう だけ いて から ます。kyou ha sukosi tukarete iru keredo,「koko made benkyou site oite yokatta」 to syourai no zibun ga omoeru you ni, nikki ni mizikai kansou dake kaite kara nemasu.
I’m a bit tired today, but so that my future self can think, “I’m glad I studied this much,” I’ll write just a short reflection in my diary and then go to sleep.
今月こんげつ は 仕事しごと が とても いそがしい です。kongetu ha sigoto ga totemo isogasii desu.
This month, work is very busy.
自然しぜんな 日本語にほんご の 会話かいわ が できたら、 うれしい です。sizenna nihongo no kaiwa ga dekitara, uresii desu.
If I could have natural conversations in Japanese, I would be happy.
音楽おんがく を いて、 気持きもち が すこし らくに なりました。ongaku wo kiite, kimoti ga sukosi rakuni narimasita.
After listening to music, I felt a little better.
公園こうえん に 大勢おおぜい の ひと が いて にぎやか です。kouen ni oozei no hito ga ite nigiyaka desu.
There are many people in the park, so it is lively.
映画えいが が わる まで、 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。eiga ga owaru made, tosyokan de benkyousimasu.
I will study at the library until the movie ends.
わたし の くに で も 日本語にほんご を 勉強べんきょうする ひと が います。watasi no kuni de mo nihongo wo benkyousuru hito ga imasu.
In my country too, there are people who study Japanese.
くに に よって 人気にんき の スポーツ が ちがいます。kuni ni yotte ninki no supootu ga tigaimasu.
Popular sports differ depending on the country.
その 女優じょゆう は とても 人気にんき が あります。sono zyoyuu ha totemo ninki ga arimasu.
That actress is very popular.
辞書じしょアプリ で 音声おんせい を く と、 発音はつおん の 練習れんしゅう が しやすい です。zisyoapuri de onsei wo kiku to, hatuon no rensyuu ga siyasui desu.
When I listen to the audio on the dictionary app, it is easy to practice pronunciation.
字幕じまく が ある と、 日本語にほんご の ドラマ も わかかりやすい です。zimaku ga aru to, nihongo no dorama mo wakakariyasui desu.
With subtitles, Japanese dramas are also easy to understand.
つくえ の うえ に 眼鏡めがね が あります。tukue no ue ni megane ga arimasu.
There are glasses on the desk.
明日あした は 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が とどく はず です。asita ha takuhaibin de nihongo no hon ga todoku hazu desu.
The Japanese book should arrive by courier tomorrow.
わたし が 留守るす に して いる あいだ に、 はは は 部屋へや を 掃除そうじしました。watasi ga rusu ni site iru aida ni, haha ha heya wo souzisimasita.
While I was away from home, my mother cleaned the room.
緊張きんちょう の ため に あたま が いたく なりました。kintyou no tame ni atama ga itaku narimasita.
Because of nervousness, my head started to hurt.
世界中せかいじゅう で 日本語にほんご を 勉強べんきょうする ひと が えて います。sekaizyuu de nihongo wo benkyousuru hito ga huete imasu.
The number of people studying Japanese is increasing all over the world.
日本語にほんご で 日記にっき を く と、 想像力そうぞうりょく が 必要ひつよう です。nihongo de nikki wo kaku to, souzouryoku ga hituyou desu.
When you write a diary in Japanese, imagination is necessary.
むかし の わたし は 日本語にほんご が 全然ぜんぜん かりません でした。mukasi no watasi ha nihongo ga zenzen wakarimasen desita.
In the past, I couldn’t understand Japanese at all.
その 小説しょうせつ を む と、 相手あいて の 気持きもち が よく 想像そうぞう できる。sono syousetu wo yomu to, aite no kimoti ga yoku souzou dekiru.
When I read that novel, I can clearly imagine how the other person feels.
大人おとな も ゲーム が き です。otona mo geemu ga suki desu.
Adults also like games.
日本語にほんご の 表現ひょうげん の はば が ひろがります。nihongo no hyougen no haba ga hirogarimasu.
The range of Japanese expressions expands.
音楽おんがく を く と、 やる が します。ongaku wo kiku to, yaruki ga masimasu.
When I listen to music, my motivation increases.
なつ は る とき、 扇風機せんぷうき を よわく つけて おく と 睡眠すいみん が ちよく なります。natu ha neru toki, senpuuki wo yowaku tukete oku to suimin ga kimotiyoku narimasu.
In summer, if I leave the fan on low while sleeping, my sleep feels better.
最近さいきん は 睡眠すいみん の しつ を げる アプリ とか ほん とか が たくさん て います。saikin ha suimin no situ wo ageru apuri toka hon toka ga takusan dete imasu.
Recently, many apps and books that improve sleep quality have come out.
いそがしい  は 冷凍食品れいとうしょくひん を あたためる だけ で ばんはん を すませること が あります が、 時間じかん が ある うち に 料理本りょうりぼん から あたらしい レシピ も ためしたい です。isogasii hi ha reitousyokuhin wo atatameru dake de bangohan wo sumaserukoto ga arimasu ga, zikan ga aru uti ni ryouribon kara atarasii resipi mo tamesitai desu.
On busy days I sometimes just heat up frozen food for dinner, but while I still have time I also want to try new recipes from cookbooks.
冷凍食品れいとうしょくひん とか インスタントラーメン とか ばかり べて いる と、 栄養えいよう が りなく なる かも しれません。reitousyokuhin toka insutantoraamen toka bakari tabete iru to, eiyou ga tarinaku naru kamo siremasen.
If you eat only frozen food and instant ramen and such, you might not get enough nutrition.
週末しゅうまつ に 彼氏かれし が うち に て くれて、 わたし が もの に って いる あいだ 留守番るすばん を して くれました。syuumatu ni karesi ga uti ni kite kurete, watasi ga kaimono ni itte iru aida rusuban wo site kuremasita.
On the weekend my boyfriend came over and watched the house while I went shopping.
彼氏かれし と は、 料理りょうり とか ゲーム とか を しながら 留守番るすばん を する 時間じかん が 一番いちばん たのしい です。karesi to ha, ryouri toka geemu toka wo sinagara rusuban wo suru zikan ga itiban tanosii desu.
With my boyfriend, the most fun time is when we house-sit together while cooking, playing games, and so on.
日本語にほんご の 会話かいわ が 上達じょうたつする うち に、 練習相手れんしゅうあいて と はなす 時間じかん が どんどん たのしく なって きました。nihongo no kaiwa ga zyoutatusuru uti ni, rensyuuaite to hanasu zikan ga dondon tanosiku natte kimasita.
As my Japanese conversation improved, the time I spent talking with my practice partner became more and more fun.
練習れんしゅう相手あいて が いれば、 ニュース の 記事きじ とか ドラマ の 台詞せりふ とか を 真似まねして はなす 練習れんしゅう が できて、 発音はつおん も 上達じょうたつします。rensyuuaite ga ireba, nyuusu no kizi toka dorama no serihu toka wo manesite hanasu rensyuu ga dekite, hatuon mo zyoutatusimasu.
If you have a practice partner, you can practice speaking by imitating news articles, drama lines, and so on, and your pronunciation also improves.
ピアノ の ならごと を つづけて いる うち に、 集中力しゅうちゅうりょく が 少しずつ つよく なって きた  が します。piano no naraigoto wo tudukete iru uti ni, syuutyuuryoku ga sizutu tuyoku natte kita ki ga simasu.
As I kept taking piano lessons, I felt my ability to concentrate gradually getting stronger.
子供こども の ころ に スポーツ の ならごと とか 音楽おんがく の ならごと とか を する と、 集中力しゅうちゅうりょく や 体力たいりょく が 自然しぜん に  に つく と われて います。kodomo no koro ni supootu no naraigoto toka ongaku no naraigoto toka wo suru to, syuutyuuryoku ya tairyoku ga sizen ni mi ni tuku to iwarete imasu.
It’s said that if children do sports lessons, music lessons, and so on, they naturally gain concentration and physical strength.
彼女かのじょ は 宇宙うちゅう が だいきで、 将来しょうらい は 天文学てんもんがく を 勉強べんきょうして 科学者かがくしゃ に なりたい と って います。kanozyo ha utyuu ga daisukide, syourai ha tenmongaku wo benkyousite kagakusya ni naritai to itte imasu.
She loves outer space and says she wants to study astronomy in the future and become a scientist.
子供こども の うち に 宇宙うちゅう の ほん を んだり、 望遠鏡ぼうえんきょう で ほし を たり する と、 天文学てんもんがく に 興味きょうみ を つ ひと が おおい そう です。kodomo no uti ni utyuu no hon wo yondari, bouenkyou de hosi wo mitari suru to, tenmongaku ni kyoumi wo motu hito ga ooi sou desu.
They say that if you read books about space and look at stars with a telescope while you’re still a child, many people become interested in astronomy.
くらい うち に きて 散歩さんぽ を する と、 あさ の 空気くうき が とても ちいい です。kurai uti ni okite sanpo wo suru to, asa no kuuki ga totemo kimotiii desu.
If I get up and take a walk while it’s still dark, the morning air feels really pleasant.
深呼吸しんこきゅう とか ストレッチ とか の ちいさな 習慣しゅうかん は、 集中力しゅうちゅうりょく が ちるの を 予防よぼうするの に も 健康けんこう の ため に も やくに ちます。sinkokyuu toka sutoretti toka no tiisana syuukan ha, syuutyuuryoku ga otiruno wo yobousuruno ni mo kenkou no tame ni mo yakuni tatimasu.
Small habits like deep breathing or stretching are useful both for preventing your concentration from dropping and for your health.
面接めんせつ の まえ に、 ブラシ を 使つかって  を きれい に して、 かがみ の まえ で 深呼吸しんこきゅう を する と すこし 自信じしん が ます。mensetu no mae ni, haburasi wo tukatte ha wo kirei ni site, kagami no mae de sinkokyuu wo suru to sukosi zisin ga demasu.
Before an interview, if I clean my teeth with a toothbrush and take a deep breath in front of the mirror, I feel a bit more confident.
残業ざんぎょう で かえり が おそい  は、 扇風機せんぷうき を つけて 部屋へや を すずしく しながら、 冷凍食品れいとうしょくひん を あたためて 簡単かんたん に ばんはん を すませます。zangyou de kaeri ga osoi hi ha, senpuuki wo tukete heya wo suzusiku sinagara, reitousyokuhin wo atatamete kantan ni bangohan wo sumasemasu.
On days when I come home late because of overtime, I turn on the fan to cool the room and just heat up frozen food to finish dinner simply.
料理本りょうりほん を かえす うち に、 おなじ 砂糖さとう と しお で も かた で あじ が かわること に づきました。ryourihon wo yomikaesu uti ni, onazi satou to sio de mo irekata de azi ga kawarukoto ni kidukimasita.
As I reread the cookbook, I realized that even with the same sugar and salt, the taste changes depending on how you put them in.
おとうと と いもうと だけ で 留守番るすばん を して いる うち に、 わたし の 彼氏かれし が れ の ピザ を って て くれて、 みんな よろこびました。otouto to imouto dake de rusuban wo site iru uti ni, watasi no karesi ga sasiire no piza wo motte kite kurete, minna yorokobimasita.
While my younger brother and sister were watching the house alone, my boyfriend brought over a pizza as a treat, and everyone was happy.
天文学てんもんがく の ほん とか 宇宙うちゅう の 写真集しゃしんしゅう とか を 図書館としょかん で りて む うち に、 夜空よぞら の ほし の かた が すこし わって きました。tenmongaku no hon toka utyuu no syasinsyuu toka wo tosyokan de karite yomu uti ni, yozora no hosi no miekata ga sukosi kawatte kimasita.
As I borrowed and read astronomy books and space photo collections from the library, the way I saw the stars in the night sky changed a bit.
電車でんしゃ が おくれて も、 あわてない よう に して います。densya ga okurete mo, awatenai you ni site imasu.
Even if the train is late, I try not to panic.
図書館としょかん に は たくさん ほん が あります。tosyokan ni ha takusan hon ga arimasu.
There are many books in the library.
日本語にほんご で 会話かいわ の 練習れんしゅう を する と、 日本語にほんご が どんどん 上手じょうず に なります。nihongo de kaiwa no rensyuu wo suru to, nihongo ga dondon zyouzu ni narimasu.
If you practice conversation in Japanese, your Japanese will quickly get better and better.
音楽おんがく を く と、 ストレス が すこし ります。ongaku wo kiku to, sutoresu ga sukosi herimasu.
When I listen to music, my stress decreases a little.
勉強べんきょう に は、 集中力しゅうちゅうりょく が 大事だいじ だ と おもいます。benkyou ni ha, syuutyuuryoku ga daizi da to omoimasu.
I think concentration is important for studying.
毎日まいにち 運動うんどう を すれば、 体力たいりょく が 自然しぜん に  に つく と おもいます。mainiti undou wo sureba, tairyoku ga sizen ni mi ni tuku to omoimasu.
If you exercise every day, I think you naturally build up your physical strength.
わたし は 日本語にほんご が だいき です。watasi ha nihongo ga daisuki desu.
I love Japanese.
わたし は 日本語にほんご に 興味きょうみ が あります。watasi ha nihongo ni kyoumi ga arimasu.
I am interested in Japanese.
運動うんどう の まえ に ストレッチ を する と、 からだ が らく に なります。undou no mae ni sutoretti wo suru to, karada ga raku ni narimasu.
If you do stretches before exercising, your body feels more comfortable.
つくえ の うえ の ほん が カーペット に ちました。tukue no ue no hon ga kaapetto ni otimasita.
The book on the desk fell onto the carpet.
眼鏡めがね を かける と、 黒板こくばん の 文字もじ の かた が はっきり します。megane wo kakeru to, kokuban no mozi no miekata ga hakkiri simasu.
When I put on my glasses, the way the letters on the blackboard look becomes clear.
砂糖さとう の りょう が おおすぎる と、 ふとります。satou no ryou ga oosugiru to, hutorimasu.
If the amount of sugar is too high, you gain weight.
野菜やさい に は からだ の ため に 大切たいせつな 栄養えいよう が おおい です。yasai ni ha karada no tame ni taisetuna eiyou ga ooi desu.
Vegetables contain a lot of important nutrition for the body.
わたし は よる に かわ の ちかく で 散歩さんぽ を するの が き です。watasi ha yoru ni kawa no tikaku de sanpo wo suruno ga suki desu.
I like taking walks near the river at night.
昨夜ゆうべ は 残業ざんぎょう の あと、 先輩せんぱい が れ の ケーキ を って て くれて、 とても うれしかった です。yuube ha zangyou no ato, senpai ga sasiire no keeki wo motte kite kurete, totemo uresikatta desu.
Last night, after working overtime, my senior brought cake as a treat, and I was very happy.
毎日まいにち 日記にっき を く と、 日本語にほんご の 表現ひょうげん が 自然しぜん に  に つきます。mainiti nikki wo kaku to, nihongo no hyougen ga sizen ni mi ni tukimasu.
If you write a diary every day, Japanese expressions will naturally stick with you.
試験しけん が わったら、 友達ともだち と カフェ で ゆっくり します。siken ga owattara, tomodati to kafe de yukkuri simasu.
After the exam ends, I will relax at a cafe with a friend.
あさ の 散歩さんぽ は 気持きもち が いい です。asa no sanpo ha kimoti ga ii desu.
Morning walks feel good.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now