Usages of ga
私 は 寿司 が 好き です。watasi ha susi ga suki desu.
I like sushi.
私 は 犬 が 好き です。watasi ha inu ga suki desu.
I like dogs.
私 は 果物 が 好き です。watasi ha kudamono ga suki desu.
I like fruit.
母 は 果物 が 好き です。haha ha kudamono ga suki desu.
My mother likes fruit.
私 は 母 の 料理 が 好き です。watasi ha haha no ryouri ga suki desu.
I like my mother's cooking.
私 は 旅行 が 好き です。watasi ha ryokou ga suki desu.
I like traveling.
猫 より 犬 の ほう が 好き です。neko yori inu no hou ga suki desu.
I like dogs more than cats.
母 は 忙しい です が、 ケーキ が 大好き です。haha ha isogasii desu ga, keeki ga daisuki desu.
My mother is busy, but she loves cake.
先生 は 私 が どこ に 住んで いる か 知って います。sensei ha watasi ga doko ni sunde iru ka sitte imasu.
The teacher knows where I live.
私 は 歌 が 好き です。watasi ha uta ga suki desu.
I like songs.
私 は その 車 が 好き です。watasi ha sono kuruma ga suki desu.
I like that car.
駅 で 左 に 曲がる と、 バス停 が あります。eki de hidari ni magaru to, basutei ga arimasu.
If you turn left at the station, there is a bus stop.
右 の 道 に 新しい 信号 が あります。migi no miti ni atarasii singou ga arimasu.
There is a new traffic light on the road to the right.
信号 で 右 に 曲がる と、 店 が あります。singou de migi ni magaru to, mise ga arimasu.
If you turn right at the traffic light, there is a store.
私 は お金 が ない ので、 銀行 に 行きます。watasi ha okane ga nai node, ginkou ni ikimasu.
I have no money, so I go to the bank.
去年 は 雪 が たくさん 降りました。kyonen ha yuki ga takusan hurimasita.
It snowed a lot last year.
今日 の 天気 は いい です が、 夜 に 雪 が 降る かも しれません。kyou no tenki ha ii desu ga, yoru ni yuki ga huru kamo siremasen.
The weather is good today, but it might snow at night.
私 は 絵 を 描く の が 好き です が、 友達 は 見る ほう が 好き です。watasi ha e wo kaku no ga suki desu ga, tomodati ha miru hou ga suki desu.
I like drawing pictures, but my friend prefers looking at them.
ピアノ の 音 が 大きい ので、 私 は 耳 を ふさぎます。piano no oto ga ookii node, watasi ha mimi wo husagimasu.
The piano sound is loud, so I cover my ears.
私 は 空港 で 飛行機 に 乗るの が 少し 怖い かも しれません。watasi ha kuukou de hikouki ni noruno ga sukosi kowai kamo siremasen.
I might be a little afraid of boarding a plane at the airport.
私 は 家族 に 雪 が 降る 日 の 写真 を 見せました。watasi ha kazoku ni yuki ga huru hi no syasin wo misemasita.
I showed my family photos of snowy days.
天気 が 悪い とき、 私 は 自転車 で は なく 地下鉄 に 乗ります。tenki ga warui toki, watasi ha zitensya de ha naku tikatetu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
私 は ピアノ が 好き です。watasi ha piano ga suki desu.
I like the piano.
私 は 電車 の 音 が 好き です。watasi ha densya no oto ga suki desu.
I like the sound of the train.
昨日 は 電車 の 音 が 大きかった ので、 私 は 耳 を ふさぎました。kinou ha densya no oto ga ookikatta node, watasi ha mimi wo husagimasita.
Because the train noise was loud yesterday, I covered my ears.
質問 が あります か?situmon ga arimasu ka?
Do you have any questions?
〜たこと が ある〜takoto ga aru
to have done something before
公園 に 犬 が いる。kouen ni inu ga iru.
There is a dog in the park.
私 の 家 に 猫 が いる。watasi no ie ni neko ga iru.
There is a cat in my house.
朝 は 風 が 強い です。asa ha kaze ga tuyoi desu.
The wind is strong in the morning.
早起きすると、 勉強 の 時間 が たくさん あります。hayaokisuruto, benkyou no zikan ga takusan arimasu.
If I get up early, I have plenty of study time.
運動 を する と、 頭 が すっきりします。undou wo suru to, atama ga sukkirisimasu.
When I exercise, my head feels clear.
風 が 強い です から、 ドア を 閉めて も いい です か?kaze ga tuyoi desu kara, doa wo simete mo ii desu ka?
Because the wind is strong, may I close the door?
曇り の 日 は 神社 が 静か です。kumori no hi ha zinzya ga sizuka desu.
The shrine is quiet on cloudy days.
忘れ物 が ない か ドア を 閉める 前 に 確認します。wasuremono ga nai ka doa wo simeru mae ni kakuninsimasu.
I check for forgotten items before closing the door.
A より B ほう が CA yori B hou ga C
B is more C than A
私 は 黒い 猫 が 好き です。watasi ha kuroi neko ga suki desu.
I like black cats.
明日 試験 が あります。asita siken ga arimasu.
There is an exam tomorrow.
朝 は 部屋 が 明るい ので、 電気 を 消して も 見えます。asa ha heya ga akarui node, denki wo kesite mo miemasu.
In the morning the room is bright, so I can see even if I turn off the light.
荷物 が 重すぎて、 一人 で は 運べません。nimotu ga omosugite, hitori de ha hakobemasen.
The luggage is too heavy, so I cannot carry it by myself.
明日 先生 が 私たち に 新しい 漢字 を 教えます。asita sensei ga watasitati ni atarasii kanzi wo osiemasu.
Tomorrow the teacher will teach us new kanji.
電車 が 遅れた ので、 会議 に 間に合いません でした。densya ga okureta node, kaigi ni maniaimasen desita.
Because the train was late, I did not make it to the meeting on time.
もし 電車 が また 遅れたら、 バス で 行けます。mosi densya ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
夜 の 空 に たくさん の 星 が 見えます。yoru no sora ni takusan no hosi ga miemasu.
Many stars can be seen in the night sky.
山 で は 空 が 明るくて も、 星 が 見えること が あります。yama de ha sora ga akarukute mo, hosi ga mierukoto ga arimasu.
In the mountains, even when the sky is bright, stars can sometimes be seen.
パソコン が 動かない と、 宿題 が できません。pasokon ga ugokanai to, syukudai ga dekimasen.
If the computer doesn’t work, I can’t do my homework.
山道 は 暗い ので、 明るい ライト が 必要 です。yamamiti ha kurai node, akarui raito ga hituyou desu.
The mountain path is dark, so a bright light is necessary.
父 は 夜 に 車 を 運転するの が 好き で は ありません。titi ha yoru ni kuruma wo untensuruno ga suki de ha arimasen.
My father doesn’t like driving a car at night.
昼 は 窓 を 開ければ、 電気 を つけなくて も 部屋 が 明るく 見えます。hiru ha mado wo akereba, denki wo tukenakute mo heya ga akaruku miemasu.
During the day, if I open the window, the room looks bright even without turning on the light.
星 が 雲 で 見えない 夜 も、 空 は 静か です。hosi ga kumo de mienai yoru mo, sora ha sizuka desu.
Even on nights when stars can’t be seen because of clouds, the sky is quiet.
父 が 運転 できない 日 は、 母 が 車 を 運転します。titi ga unten dekinai hi ha, haha ga kuruma wo untensimasu.
On days when my father can’t drive, my mother drives the car.
昼 の 空 に 雲 が 多い と、 星 は 見えません。hiru no sora ni kumo ga ooi to, hosi ha miemasen.
When there are many clouds in the daytime sky, stars cannot be seen.
もし 明日 雨 が 降ったら、 家 で 本 を 読みます。mosi asita ame ga huttara, ie de hon wo yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
私 は 日本語 が できる。watasi ha nihongo ga dekiru.
I can speak Japanese.
試験 の ため に 本 が 必要 です。siken no tame ni hon ga hituyou desu.
Books are necessary for the exam.
スマホ が なくて も、 パソコン で 動画 を 見ます。sumaho ga nakute mo, pasokon de douga wo mimasu.
Even if I don’t have a smartphone, I watch videos on my computer.
私 は 車 を 運転 できる が、 地下鉄 の ほう が 速い です。watasi ha kuruma wo unten dekiru ga, tikatetu no hou ga hayai desu.
I can drive a car, but the subway is faster.
春 は 雨 の 日 が 多い です。haru ha ame no hi ga ooi desu.
There are many rainy days in spring.
雨 が 降って も 学校 に 行きます。ame ga hutte mo gakkou ni ikimasu.
Even if it rains, I go to school.
風 が 強い ので、 窓 を 閉めます。kaze ga tuyoi node, mado wo simemasu.
Because the wind is strong, I close the window.
準備 が 終わったら、 早め に 寝ます。zyunbi ga owattara, hayame ni nemasu.
After the preparations are finished, I will go to bed early.
友達 と 九時 に 約束 が あります。tomodati to kuzi ni yakusoku ga arimasu.
I have an appointment with a friend at nine.
私 は 運転免許 が ない ので、 車 を 運転 できません。watasi ha untenmenkyo ga nai node, kuruma wo unten dekimasen.
I don’t have a driver’s license, so I can’t drive a car.
案内 が 分かりやすい ので、 遠い 店 に も 行けます。annai ga wakariyasui node, tooi mise ni mo ikemasu.
Because the guidance is easy to understand, I can go to a faraway shop.
昨夜、 電車 が 遅れて 約束 に 遅刻 して しまいました。sakuya, densya ga okurete yakusoku ni tikoku site simaimasita.
Last night, the train was late and I ended up being late for the appointment.
旅行 の 準備 が 終わりました。ryokou no zyunbi ga owarimasita.
I have finished preparing for the trip.
この 映画 は 人気 が あります。kono eiga ha ninki ga arimasu.
This movie is popular.
注意 が 必要 です。tyuui ga hituyou desu.
Attention is necessary.
試験 が 終ったら、 映画 を 見ます。siken ga owattara, eiga wo mimasu.
I will watch a movie after the exam ends.
会話 の 練習 を 続ける と、 自信 が 付きます。kaiwa no rensyuu wo tudukeru to, zisin ga tukimasu.
If you continue conversation practice, you gain confidence.
新しい 楽器 を 弾くの は 難しい です が、 毎日 練習する と 自信 が 出ます。atarasii gakki wo hikuno ha muzukasii desu ga, mainiti rensyuusuru to zisin ga demasu.
Playing a new instrument is hard, but if you practice every day you gain confidence.
静かな 部屋 で は 先生 の 声 が 聞きやすい です。sizukana heya de ha sensei no koe ga kikiyasui desu.
In a quiet room the teacher’s voice is easy to hear.
習慣 を 変えるの は 難しい です が、 自信 が あれば 可能 です。syuukan wo kaeruno ha muzukasii desu ga, zisin ga areba kanou desu.
Changing habits is hard, but possible if you have confidence.
雑音 が 少ない 夜 は 楽器 の 音 が 聞こえやすい。zatuon ga sukunai yoru ha gakki no oto ga kikoeyasui.
On nights with little noise, the sound of instruments is easy to hear.
雨 が 降って も、 バス で 帰ります。ame ga hutte mo, basu de kaerimasu.
Even if it rains, I’ll go home by bus.
母 の 声 が 好き です。haha no koe ga suki desu.
I like my mother's voice.
天気 が 悪い ので、 旅行計画 を {変え}kaeます。tenki ga warui node, ryokoukeikaku wo kaemasu.
Because the weather is bad, I change the travel plan.
雑音 が ある と、 会話 が 聞こえません。zatuon ga aru to, kaiwa ga kikoemasen.
When there is noise, I can’t hear the conversation.
白い 花 が 庭 に さいて いる。siroi hana ga niwa ni saite iru.
White flowers are blooming in the garden.
昼休み に は 動物 の 動画 を 見て 休むこと が 多い。hiruyasumi ni ha doubutu no douga wo mite yasumukoto ga ooi.
During the lunch break, I often relax by watching animal videos.
歯 が 痛い から、 薬 を 飲んだ。ha ga itai kara, kusuri wo nonda.
Because my tooth hurts, I took medicine.
朝 歯 を 磨く と、 痛い ところ が 少し よく なる。asa ha wo migaku to, itai tokoro ga sukosi yoku naru.
When I brush my teeth in the morning, the painful spot gets a little better.
パスポート の 名前 が 正しい か 確認して おく ほう が いい。pasupooto no namae ga tadasii ka kakuninsite oku hou ga ii.
You’d better check in advance whether the name on your passport is correct.
間違い が ある と 困る から、 書類 を 二回 読んだ。matigai ga aru to komaru kara, syorui wo nikai yonda.
Because it would be a problem if there were mistakes, I read the documents twice.
友達 が 書いた メール に は 小さな 間違い が 多かった。tomodati ga kaita meeru ni ha tiisana matigai ga ookatta.
The email my friend wrote had many small mistakes.
電話番号 を 間違えずに 送った ので、 返事 が すぐ 来た。denwabangou wo matigaezuni okutta node, henzi ga sugu kita.
Because I sent the phone number without mistakes, the reply came quickly.
春 に 公園 で 花 が 咲きます。haru ni kouen de hana ga sakimasu.
Flowers bloom in the park in spring.
冬 は 寒い けれど、 雪 が 好き です。huyu ha samui keredo, yuki ga suki desu.
Winter is cold, but I like snow.
電車 が 遅れたら 困る。densya ga okuretara komaru.
I’ll be in trouble if the train is late.
雨 が 降ったら、 すぐ 家 に 帰ります。ame ga huttara, sugu ie ni kaerimasu.
If it rains, I will go home immediately.
昨日 は 先生 が 私 に 本 を くれました。kinou ha sensei ga watasi ni hon wo kuremasita.
Yesterday, the teacher gave me a book.
写真家 は 夕焼け の 景色 が 好き です。syasinka ha yuuyake no kesiki ga suki desu.
The photographer likes the view of the sunset.
風邪 が よく なったら、 洗濯機 で 靴下 を 洗います。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutusita wo araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
今朝 小さな 地震 で 電柱 が 少し 揺れました。kesa tiisana zisin de dentyuu ga sukosi yuremasita.
This morning the utility pole shook a little because of a small earthquake.
電柱 の 上 に 猫 が いるの を 見て 驚きました。dentyuu no ue ni neko ga iruno wo mite odorokimasita.
I was surprised to see a cat on top of the utility pole.
山 の 頂上 まで 歩く と 景色 が もっと よく 見えます。yama no tyouzyou made aruku to kesiki ga motto yoku miemasu.
If you walk to the mountain summit, the view looks even better.
授業料 が 高い ので、 割引 が ある と 助かります。zyugyouryou ga takai node, waribiki ga aru to tasukarimasu.
Since the tuition fee is high, a discount would be helpful.
学校 に 行くとき、 バス を 乗り換える 必要 が あります。gakkou ni ikutoki, basu wo norikaeru hituyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
ジェットコースター が 怖ければ、 池 の 周り を 散歩したり 写真 を 撮ったり して も いい です。zyettokoosutaa ga kowakereba, ike no mawari wo sanpositari syasin wo tottari site mo ii desu.
If roller coasters are scary, you can just walk around the pond and take photos.
冬 は 風邪 を ひく 人 が 多い です。huyu ha kaze wo hiku hito ga ooi desu.
Many people catch colds in winter.
駅 の 横 に バス停 が あります。eki no yoko ni basutei ga arimasu.
There is a bus stop next to the station.
私 の 家 に 小さな 猫 が いる。watasi no ie ni tiisana neko ga iru.
There is a small cat in my house.
風 で 窓 が 揺れます。kaze de mado ga yuremasu.
The window shakes because of the wind.
山 の 上 に 雪 が あります。yama no ue ni yuki ga arimasu.
There is snow on top of the mountain.
早期支払い を する と、 割引 が あります。soukisiharai wo suru to, waribiki ga arimasu.
If you pay early, there is a discount.
明日 は 雨 が 降る そう です。asita ha ame ga huru sou desu.
I hear it will rain tomorrow.
休み が 多ければ、 旅行 を します。yasumi ga ookereba, ryokou wo simasu.
If I have many days off, I will travel.
授業料 の 早期支払い を する と、 五パーセント 割引 が あります。zyugyouryou no soukisiharai wo suru to, gopaasento waribiki ga arimasu.
If you make an early payment of the tuition fee, there is a five percent discount.
会議 が 終わったら、 コーヒー を 飲んで リラックスします。kaigi ga owawattara, koohii wo nonde rirakkususimasu.
I relax by drinking coffee after the meeting ends.
橋 の 上 から 緑 の 木 が たくさん 見える。hasi no ue kara midori no ki ga takusan mieru.
Many green trees can be seen from the bridge.
迎え の 車 が 遅れたら、 急行バス で 帰れば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
急行 が 止まらなければ、 次 の 駅 まで 行く。kyuukou ga tomaranakereba, tugi no eki made iku.
If the express doesn’t stop, I’ll go to the next station.
新しい 建物 の 地下 に レストラン が ある。atarasii tatemono no tika ni resutoran ga aru.
There is a restaurant in the basement of the new building.
黒板 が 汚れたら、 消しゴム で 消せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, kesigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
明日 は 野球大会 の 決勝 が ある。asita ha yakyuutaikai no kessyou ga aru.
Tomorrow there is the final game of the baseball tournament.
放課後 に 緑 の 芝生 で 練習すれば、 野球 が 上手 になる。houkago ni midori no sibahu de rensyuusureba, yakyuu ga zyouzu ninaru.
If we practice on the green lawn after school, we get better at baseball.
急行 が 満員 なら、 広場 まで 歩けば いい と 思う。kyuukou ga manin nara, hiroba made arukeba ii to omou.
If the express is full, I think it’s fine to walk to the plaza.
料理人 が 建物 の 南側 で 野菜 を 焼いて いるの が 見える。ryourinin ga tatemono no minamigawa de yasai wo yaite iruno ga mieru.
I can see the chef grilling vegetables on the south side of the building.
春 に 木 に 花 が 咲きます。haru ni ki ni hana ga sakimasu.
Flowers bloom on trees in spring.
靴下 が 汚れた から、 洗濯機 で 洗います。kutusita ga yogoreta kara, sentakuki de araimasu.
My socks got dirty, so I will wash them in the washing machine.
私 は ピアノ を 弾くの が 上手 です。watasi ha piano wo hikuno ga zyouzu desu.
I am good at playing the piano.
電車 が 来る まで、 ホーム で 待ちます。densya ga kuru made, hoomu de matimasu.
I will wait on the platform until the train comes.
駅 の 南側 に 書店 が あります。eki no minamigawa ni syoten ga arimasu.
There is a bookstore on the south side of the station.
私 の 部屋 の 隣 に 友達 が 住んで います。watasi no heya no tonari ni tomodati ga sunde imasu.
My friend lives next to my room.
隣 の 部屋 から 音楽 が 聞こえます。tonari no heya kara ongaku ga kikoemasu.
I hear music from the next room.
冷蔵庫 に 水 と 果物 が あります。reizouko ni mizu to kudamono ga arimasu.
There is water and fruit in the refrigerator.
電話 の 画面 が 暗くて 見えません。denwa no gamen ga kurakute miemasen.
The phone screen is dark and I can't see it.
画面 を 明るくする と、 文字 が 読みやすい です。gamen wo akarukusuru to, mozi ga yomiyasui desu.
If you brighten the screen, the letters are easy to read.
カーテン を 開けたら、 部屋 が 明るく なりました。kaaten wo aketara, heya ga akaruku narimasita.
When I opened the curtains, the room became bright.
交差点 で 車 が 急 に 止まりました。kousaten de kuruma ga kyuu ni tomarimasita.
A car stopped suddenly at the intersection.
交差点 を 右 に 曲がる と、 郵便局 が あります。kousaten wo migi ni magaru to, yuubinkyoku ga arimasu.
If you turn right at the intersection, there is a post office.
授業 が 始まる 前 に パソコン の 電源 を 入れます。zyugyou ga hazimaru mae ni pasokon no dengen wo iremasu.
Before class starts, I turn on the computer's power.
電源 を 切らない と、 画面 が 明るい まま です。dengen wo kiranai to, gamen ga akarui mama desu.
If you don't turn off the power, the screen will stay bright.
学校 の 隣 に 公園 が あります。gakkou no tonari ni kouen ga arimasu.
There is a park next to the school.
雨 が 降る から、 傘 を 持って いきます。ame ga huru kara, kasa wo motte ikimasu.
Since it will rain, I will take an umbrella.
来月 試験 が あります。raigetu siken ga arimasu.
There is an exam next month.
この 電車 は 予約席 が ありません。kono densya ha yoyakuseki ga arimasen.
This train has no reserved seats.
成績 が 悪い と、 先生 に 注意されること が あります。seiseki ga warui to, sensei ni tyuuisarerukoto ga arimasu.
If your grades are bad, you may be warned by the teacher.
この 前 の 試験 で 成績 を ほめられて、 自信 が 出ました。kono mae no siken de seiseki wo homerarete, zisin ga demasita.
I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence.
残業 が 多い 日 は 味噌汁 と ご飯 だけ 食べます。zangyou ga ooi hi ha misosiru to gohan dake tabemasu.
On days with a lot of overtime, I eat only miso soup and rice.
課題 が 多すぎて、 深い 眠り に 入れません。kadai ga oosugite, hukai nemuri ni hairemasen.
I have too many assignments, so I can't fall into a deep sleep.
雑音 を 減らす と、 会話 が 聞きやすい です。zatuon wo herasu to, kaiwa ga kikiyasui desu.
If you reduce noise, conversation is easier to hear.
課題 が 終わったあと、 音楽 を 聞きます。kadai ga owattaato, ongaku wo kikimasu.
I listen to music after I finish my assignments.
寝る 前 に 音楽 を 聞く と、 眠り が 深く なります。neru mae ni ongaku wo kiku to, nemuri ga hukaku narimasu.
If you listen to music before going to sleep, your sleep becomes deeper.
パソコン が 動かない から、 先生 に 直して もらえる?pasokon ga ugokanai kara, sensei ni naosite moraeru?
Since the computer isn’t working, can I get the teacher to fix it for me?
寮 の 三階 に 郵便箱 が あります。ryou no sangai ni yuubinbako ga arimasu.
There is a mailbox on the third floor of the dormitory.
最近 寮 の 一階 で 小さな 事故 が ありました。saikin ryou no ikkai de tiisana ziko ga arimasita.
Recently there was a small accident on the first floor of the dormitory.
事故 の あと 警察 が 来ました。ziko no ato keisatu ga kimasita.
After the accident the police came.
私 の 意見 で は、 寮 の ドア を 直す 必要 が あります。watasi no iken de ha, ryou no doa wo naosu hituyou ga arimasu.
In my opinion, the dormitory door needs to be repaired.
最近 科学 の 記事 を 読むの が 楽しい です。saikin kagaku no kizi wo yomuno ga tanosii desu.
Recently I enjoy reading science articles.
母 は 私 が 事故 に あわない か 心配して います。haha ha watasi ga ziko ni awanai ka sinpaisite imasu.
My mother is worried that I might get into an accident.
願い が かなえば、 将来 海外 で 働きたい です。negai ga kanaeba, syourai kaigai de hatarakitai desu.
If my wish comes true, I want to work overseas in the future.
昨日 の 事故 の 記憶 が まだ はっきりして います。kinou no ziko no kioku ga mada hakkirisite imasu.
The memory of yesterday’s accident is still clear.
駅 の 近く に 郵便箱 が あります。eki no tikaku ni yuubinbako ga arimasu.
There is a mailbox near the station.
願い が ある なら、 神社 に 行きましょう。negai ga aru nara, zinzya ni ikimasyou.
If you have a wish, let’s go to the shrine.
願い が かなう 日 を 待って います。negai ga kanau hi wo matte imasu.
I'm waiting for the day when my wish comes true.
その 映画 を 見た 記憶 が あります。sono eiga wo mita kioku ga arimasu.
I remember seeing that movie.
天気 が はっきり しない ので、 傘 を 持って 行きます。tenki ga hakkiri sinai node, kasa wo motte ikimasu.
Since the weather is uncertain, I’ll bring an umbrella.
仕事 が 忙しい と、 自由な 時間 が 減ります。sigoto ga isogasii to, ziyuuna zikan ga herimasu.
When work is busy, free time decreases.
途中 で 雨 が 降った ので、 バス に 乗りました。totyuu de ame ga hutta node, basu ni norimasita.
It rained on the way, so I took a bus.
段階ごと に 対策 を 変えること が 大切 です。dankaigoto ni taisaku wo kaerukoto ga taisetu desu.
It is important to change measures at each stage.
週末 に 自由な 時間 が あります。syuumatu ni ziyuuna zikan ga arimasu.
I have free time on weekends.
雑音 が 減る と、 集中 できる。zatuon ga heru to, syuutyuu dekiru.
I can concentrate when the noise decreases.
レシート を 確認したら、 値段 が 間違って いました。resiito wo kakuninsitara, nedan ga matigatte imasita.
When I checked the receipt, the price was wrong.
この スープ の 味 が いい です。kono suupu no azi ga ii desu.
The taste of this soup is good.
向かい の 建物 の 一階 に 小さい 店 が あります。mukai no tatemono no ikkai ni tiisai mise ga arimasu.
There is a small shop on the first floor of the building across the street.
授業 が 始まる前 に 私 は 教室 の 席 に 座って 本 を 読みます。zyugyou ga hazimarumae ni watasi ha kyousitu no seki ni suwatte hon wo yomimasu.
Before class starts, I sit in my seat in the classroom and read a book.
去年 は 幸せな 日 が 多かった です。kyonen ha siawasena hi ga ookatta desu.
Last year there were many happy days.
仕事 に は 経験 が 必要 です。sigoto ni ha keiken ga hituyou desu.
Experience is necessary for work.
ごみ箱 が いっぱい に なったら、 袋 を 再利用します。gomibako ga ippai ni nattara, hukuro wo sairiyousimasu.
When the trash can is full, I reuse the bag.
資源 が 少なく なる と、 地球 の 未来 が 心配 です。sigen ga sukunaku naru to, tikyuu no mirai ga sinpai desu.
When resources decrease, I worry about the Earth's future.
工場 の 汚染 が 増える と、 環境 が 悪く なります。kouzyou no osen ga hueru to, kankyou ga waruku narimasu.
When factory pollution increases, the environment worsens.
汚染 を 減らせば、 地球 の 空気 が きれい に なります。osen wo heraseba, tikyuu no kuuki ga kirei ni narimasu.
If we reduce pollution, the Earth's air becomes clean.
屋根 を 直したあと、 天井 の しみ が 消えました。yane wo naositaato, tenzyou no simi ga kiemasita.
After fixing the roof, the stains on the ceiling disappeared.
夏 でも 冷房 を 強く しない ほう が いい と 思います。natu demo reibou wo tuyoku sinai hou ga ii to omoimasu.
I think it’s better not to set the air conditioner too high even in summer.
ごみ箱 を 増やす より、 再利用 を 考えた ほう が いい です。gomibako wo huyasu yori, sairiyou wo kangaeta hou ga ii desu.
Instead of adding more trash cans, it’s better to think about reusing things.
電気代 が 高い なら、 省エネ家電 に 替えた ほう が いい。denkidai ga takai nara, syouenekaden ni kaeta hou ga ii.
If your electricity bill is high, you’d better switch to energy-saving appliances.
道 が 人 で いっぱい に なりました。miti ga hito de ippai ni narimasita.
The street became full of people.
雨 の 日 は 店 に 来る 人 が 少なく なります。ame no hi ha mise ni kuru hito ga sukunaku narimasu.
On rainy days, fewer people come to the store.
私 は 明日 の 会議 が 心配 です。watasi ha asita no kaigi ga sinpai desu.
I am worried about tomorrow’s meeting.
最近 外国人 が 増えて います。saikin gaikokuzin ga huete imasu.
Recently, the number of foreigners is increasing.
机 の 上 に コーヒー の しみ が あります。tukue no ue ni koohii no simi ga arimasu.
There is a coffee stain on the desk.
風 が 強い とき、 ドア を 強く 閉めます。kaze ga tuyoi toki, doa wo tuyoku simemasu.
When the wind is strong, I close the door firmly.
省エネ家電 を 使ったら、 電気代 が 安く なります。syouenekaden wo tukattara, denkidai ga yasuku narimasu.
If you use energy-saving appliances, your electricity bill will go down.
今年 は 売り上げ が 多少 上がりました。kotosi ha uriage ga tasyou agarimasita.
This year sales went up somewhat.
新しい 空気清浄機 を 買ったら 部屋 の 空気 が きれい に なりました。atarasii kuukiseizyouki wo kattara heya no kuuki ga kirei ni narimasita.
After buying a new air purifier, the air in the room became clean.
パソコン の 修理代 を 会社 が 払って くれました。pasokon no syuuridai wo kaisya ga haratte kuremasita.
The company paid for the computer repair cost.
配達 が 遅れる 確率 は 低い です。haitatu ga okureru kakuritu ha hikui desu.
The probability that the delivery will be late is low.
新しい 作戦 の おかげ で 仕事 の 効率 が 上がりました。atarasii sakusen no okage de sigoto no kouritu ga agarimasita.
Thanks to the new strategy, work efficiency improved.
規則 を 守らない と 深刻な 問題 が 起こる かも しれません。kisoku wo mamoranai to sinkokuna mondai ga okoru kamo siremasen.
If the rules are not followed, serious problems may occur.
十分な お金 が あれば、 海外旅行 に 行けます。zyuubunna okane ga areba, kaigairyokou ni ikemasu.
If I have enough money, I can travel abroad.
問題 が 深刻 なら、 早く 対策 を 考えます。mondai ga sinkoku nara, hayaku taisaku wo kangaemasu.
If the problem is serious, I will think of measures quickly.
売り上げ が 減った ので、 課長 に 相談しました。uriage ga hetta node, katyou ni soudansimasita.
Because sales decreased, I consulted with the section manager.
明日 雪 が 降る 確率 は 高い です。asita yuki ga huru kakuritu ha takai desu.
The probability that it will snow tomorrow is high.
朝 に コーヒー を 飲む と、 仕事 の 効率 が いい です。asa ni koohii wo nomu to, sigoto no kouritu ga ii desu.
If I drink coffee in the morning, my work efficiency is good.
深刻な 問題 が あります。sinkokuna mondai ga arimasu.
There is a serious problem.
地震 が 起こる と、 家 が 揺れます。zisin ga okoru to, ie ga yuremasu.
When an earthquake occurs, the house shakes.
海外旅行 は 高い です から、 お金 が 必要 です。kaigairyokou ha takai desu kara, okane ga hituyou desu.
Overseas travel is expensive, so money is necessary.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
