Breakdown of watasi ha densya no oto ga suki desu.
はha
topic particle
ですdesu
to be
私watasi
I
がga
subject particle
好きsuki
like
のno
possessive case particle
電車densya
train
音oto
sound
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about watasi ha densya no oto ga suki desu.
What is the function of the particle は in 私 は?
は is the topic marker. It tells the listener that you’re talking about “私” (I). In English it’s like saying “As for me…,” so the sentence is focused on what “I” feel or like.
Why is there a の between 電車 and 音 in 電車 の 音?
The particle の links two nouns, showing a relationship similar to the English apostrophe-s or “of.” Here 電車の音 literally means “the sound of the train.”
Why do we use が before 好き instead of を?
Although native English speakers expect “like” to take a direct object with を, in Japanese 好き is a na-adjective (not a verb), so the thing you like is marked with が. Grammatically, “音” is the subject of the adjective 好き.
Is 好きです a verb or an adjective?
好き is a na-adjective that behaves like a stative verb meaning “to like.” The です at the end makes it polite. You could think of it as “It is likable” rather than the active “I like.”
Why do we need です at the end of the sentence?
です is the polite copula here, used to soften the statement and show respect. In casual speech you can drop it: 私 は 電車 の 音 が 好き。
Can you omit 私 in this sentence?
Yes. Japanese often drops pronouns when context is clear. If you’re the speaker, you can simply say 電車の音が好きです and it will naturally mean “I like the sound of trains.”
How would you say “I really like the sound of trains”?
You can add degree adverbs or stronger adjectives:
- 電車の音がとても好きです。 (I like the sound of trains very much.)
- 電車の音が大好きです。 (I love the sound of trains.)
Could you switch が and は in front of 好き? For example, 電車の音 は 好きです?
Yes, you can use は to put stronger contrast or topic emphasis on 電車の音:
- 電車の音 は 好きです。 (As for the sound of trains, I like it.)
Using は makes the sentence a bit more topicalized or implies you might not like other sounds.
Why is 音 used instead of another word for “sound”?
音 (おと) is the general word for audible sounds. There’s also 音声 (おんせい) for recorded voice or speech, 声 (こえ) for a human voice, and 音響 (おんきょう) for acoustical aspects. For everyday background noises like a train rumbling, 音 is the natural choice.