Breakdown of watasi no ie ni neko ga iru.

Questions & Answers about watasi no ie ni neko ga iru.
が marks the subject in existential sentences, introducing something as existing or present. Using は would make 猫 the topic and imply contrast or known context.
- 猫がいる: “There is a cat” (introducing its existence).
- 猫はいる: “As for cats, they do exist” (contrastive/general statement).
Japanese distinguishes animate vs. inanimate existence.
- いる is used for living beings (people, animals).
- ある is used for inanimate objects or abstract things.
Since a cat is animate, you must use いる.
Instead of a direct equivalent of “have,” Japanese often expresses possession by stating that something exists at a location.
私の家に猫がいる literally means “At my house, a cat exists,” which naturally corresponds to “I have a cat.”
Yes. Japanese word order is flexible because particles mark grammatical roles.
- 私の家に猫がいる focuses first on the location.
- 猫が私の家にいる brings the cat (subject) to the front.
Both are grammatical; they just shift the emphasis.
You can omit 私の if the context makes it clear whose house you mean.
- 家に猫がいる means “There’s a cat at (my/your/our) house,” depending on context.
Including 私の removes any ambiguity and specifies my house.
いる is the plain/dictionary form, used in casual speech or writing.
います is the polite form, used when speaking formally or respectfully.
Both mean “to exist” for animate subjects; you choose based on the level of politeness you need.