hirune no ato, atama ga sukkirisimasu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about hirune no ato, atama ga sukkirisimasu.

Why is there a の after 昼寝?
Because あと is a noun meaning “after.” When a noun comes before it, you link them with : N の あと. So 昼寝のあと = “after a nap.” With a verb, you use the past form: Vた + あと (e.g., 昼寝したあと).
Why is it 頭が instead of 頭は?

marks the thing that becomes/feels a certain way with intransitive predicates like すっきりする. 頭は would topicalize/contrast: use it when comparing or setting a frame.

  • Neutral statement: 頭がすっきりします。
  • Contrast: 頭はすっきりしますが、体はだるいです。
What exactly does すっきり mean, and how is it used?

It’s a mimetic word expressing “clear, refreshed, neat.” Common patterns:

  • Feeling/Change: すっきりする / すっきりしました
  • Current state: すっきりしている
  • Modifier: すっきりしたデザイン/味 It also means “neat/uncluttered” (e.g., すっきりした部屋).
Why is it します and not です?

すっきり normally pairs with する, not です. Prefer:

  • Change/feeling: 頭がすっきりします。
  • Current state: 頭がすっきりしています。 Colloquial 頭がすっきりです is heard but is less standard; stick to する/している.
Should it be あと, あとで, or あとに?

All are possible after a noun:

  • 昼寝のあと: fine, especially in writing.
  • 昼寝のあとで: very common in speech.
  • 昼寝のあとに: a bit more formal or sequence-focused. Meaning is the same here; あとで is the most everyday.
Can I say 昼寝したあと instead of 昼寝のあと?
Yes. With verbs use Vた + あと(で/に): 昼寝したあと、頭がすっきりします。 The nuance difference from 昼寝のあと is minimal in this context.
What’s the difference between あと, てから, and たら here?
  • Vてから: “after doing X, then Y” (sequential, often immediate). 昼寝してから、頭がすっきりします。
  • Vたら: “when/if X, then Y” (conditional/trigger). 昼寝をしたら、頭がすっきりします。
  • Nのあと / Vたあと: neutral time reference. All are fine; nuances are subtle.
Is the comma and the spacing normal Japanese?

Japanese normally has no spaces; they’re for learners. The comma is optional but natural before the main clause:

  • 昼寝のあと頭がすっきりします。
  • 昼寝のあと、頭がすっきりします。
Can I drop 頭 and just say すっきりします?
Yes. 昼寝のあと、すっきりします。 means “I feel refreshed after a nap.” If you want to specify, use 気分がすっきりします (mood) or 体がすっきりします (body).
Why not 頭をすっきりします?

すっきりする is intransitive; the subject itself becomes clear, so use . To express “make/clear my head,” use the causative with させる:

  • コーヒーを飲んで頭をすっきりさせます。
Should it be します, しました, or しています?
  • します: general/habitual truth. 昼寝のあと、頭がすっきりします。
  • しました: specific past event. 昼寝のあと、頭がすっきりしました。
  • しています: current resulting state. 昼寝のあと、頭がすっきりしています。
Can I put は after 昼寝のあと?

Yes, that’s very natural for general statements:

  • 昼寝のあとは、頭がすっきりします。 Use 頭は only for contrast: 頭はすっきりしますが….
Is 昼寝 the only way to say “nap”? What about お昼寝?
  • 昼寝 (ひるね): neutral and standard.
  • お昼寝: softer/polite, often with kids or friendly tone.
  • 午睡 (ごすい): formal/technical.
    All fit the pattern: お昼寝のあと、頭がすっきりします。
Can I write 後 with kanji or use 昼寝後?

Yes:

  • 昼寝の後 (kanji) is fine; kana あと is also common.
  • 昼寝後 (no particle) is concise/formal, more written style (e.g., headings). In speech, 昼寝のあと(で) sounds more natural.
Are there synonyms for “clear-headed” here?
  • 頭が冴える(さえる): mind is sharp.
  • 頭がクリアになる / クリアだ: uses the loanword “clear.”
  • 気分がさっぱりする: feel refreshed (often after bathing). Note さっぱり〜ない = “not at all.”
Where do I put intensifiers like “very”?

Place them before すっきり:

  • とても/すごく/かなり すっきりします。 (neutral/polite)
  • めっちゃ すっきりする。 (casual) Formal writing may use すっきりとします.
How do I pronounce すっきり?
With a doubled consonant: すっきり (sukkiri). The small marks a brief pause before the k.
Is 頭の中がすっきりします okay?
Yes. 頭の中がすっきりします emphasizes your thoughts/mental space being clear, slightly stronger than plain 頭がすっきりします.
What’s the “before” version of this?

Use . Example:

  • 昼寝の前は眠いですが、昼寝のあとは頭がすっきりします。