Breakdown of watasi ha nihongo wo zyouzu ni hanasimasu.
はha
topic particle
私watasi
I
をwo
direct object particle
日本語nihongo
Japanese (language)
話すhanasu
to speak
上手 にzyouzu ni
well
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about watasi ha nihongo wo zyouzu ni hanasimasu.
What do the particles は and を do in this sentence?
- は marks the topic: 私 (I/me) is what the sentence is about.
- を marks the direct object: 日本語 is the thing being spoken.
- Structure: Topic は + Object を + manner + Verb.
Why does 上手 need に here?
- 上手 (じょうず) is a na-adjective. To make a na-adjective modify a verb (i.e., become an adverb), add に: 上手に.
- Compare: i-adjectives make adverbs with く (e.g., 速い → 速く).
Could I say 日本語が上手です instead? What’s the difference?
- 日本語が上手です = “I’m good at Japanese” (overall ability with the language).
- 日本語を上手に話します = “I speak Japanese well” (specifically the act of speaking).
Is this sentence natural to say about myself?
- It’s grammatical, but self-praise with 上手 can sound boastful in Japanese.
- Softer, common alternatives:
- 日本語は少し話せます。 (I can speak a little.)
- 日本語はまだ勉強中です。 (I’m still learning.)
- 日本語はまあまあ話せます。 (I can speak it okay.)
Can I drop 私?
- Yes. If it’s clear you’re talking about yourself, just say 日本語を上手に話します.
- You can also topicalize the language: 日本語は上手に話します (As for Japanese, I speak it well), which contrasts Japanese with other languages.
Why not use 話せます instead of 話します?
- 話します = “speak” (habitual/regular action).
- 話せます (potential) = “can speak.”
- With potential verbs, the object is usually marked by が: 日本語が話せます.
Why is it 日本語を and not 日本語で?
- 日本語で話します = “speak in Japanese” (Japanese as the means/instrument). This is the most common way to say it in everyday conversation.
- 日本語を話します treats the language as the direct object (“speak Japanese”). It’s correct and natural in many contexts (e.g., 英語を話す人), and works here too, though で is more default when focusing on the act of conversing.
Can I change the word order?
- Yes. All are grammatical with slight emphasis shifts:
- 日本語を上手に話します
- 上手に日本語を話します (emphasizes the manner first)
- 日本語は上手に話します (contrastive topic)
How do I pronounce these words?
- 私: わたし (watashi)
- 日本語: にほんご (nihongo)
- 上手: じょうず (jōzu) in this meaning (“skillful”). Not うわて.
- 話します: はなします (hanashimasu)
What politeness level is 話します?
- 話します is polite (ます-form).
- Plain/casual is 話す. Example: 日本語を上手に話す.
How do I say it in the negative or past?
- Negative (polite): 日本語を上手に話しません。
- Past (polite): 日本語を上手に話しました。
- Negative potential (polite): 日本語を上手に話せません。
What’s the opposite of 上手?
- 下手 (へた) = not good/poor at (neutral/straight).
- 苦手 (にがて) = weak at/poor at and tend to avoid or dislike (softer, often used about oneself).
Can I use うまく instead of 上手に?
- Yes. うまく話します ≈ 上手に話します.
- うまい/うまく is more casual; note うまい also means “tasty.”
Is 上手 a noun or an adjective?
- It’s a na-adjective/nominal adjective.
- Before nouns: 上手な人 (a skillful person). As a predicate: 上手です. As an adverb: 上手に.
Why do textbooks say 日本語が話せます instead of 日本語を話せます?
- With potential verbs (like 話せる), the thing that would normally take を often switches to が.
- So: 日本語が話せます is the standard pattern.
What’s the difference between 話す, しゃべる, and 言う?
- 話す: to speak/talk (neutral, general).
- しゃべる: to chat/blab (more casual/colloquial).
- 言う: to say/utter specific words.
Can I say 私は日本語は上手に話します?
- Double-topic XはYは… is possible when contrasting Y with something else (e.g., Japanese vs. other languages).
- Without clear contrast, it can sound awkward. Usually use just one は.
How do I say “very well” or “pretty well”?
- とても上手に話します (very well)
- かなり上手に話します (quite well)
- けっこう上手に話します (pretty well; modest)
Why are there spaces between the words?
- They’re for learners. Standard Japanese writing does not use spaces between words.