Usages of o
私 は 本 を 読みます。watashi wa hon o yomimasu.
I read a book.
学生 は 本 を 読みます。gakusei wa hon o yomimasu.
Students read books.
私 は 水 を 飲みます。watashi wa mizu o nomimasu.
I drink water.
犬 は 水 を 飲みます。inu wa mizu o nomimasu.
Dogs drink water.
猫 は 牛乳 を 飲みます。neko wa gyuunyuu o nomimasu.
Cats drink milk.
子供 は 牛乳 を 飲みます。kodomo wa gyuunyuu o nomimasu.
Children drink milk.
私 は ご飯 を 食べます。watashi wa gohan o tabemasu.
I eat rice.
子供 は ご飯 を 食べます。kodomo wa gohan o tabemasu.
Children eat rice.
私 は 友達 と 映画 を 見ます。watashi wa tomodachi to eiga o mimasu.
I watch a movie with a friend.
私 は 日本語 と 英語 を 勉強します。watashi wa nihongo to eigo o benkyoushimasu.
I study Japanese and English.
学生 は 日本語 と 英語 を 勉強します。gakusei wa nihongo to eigo o benkyoushimasu.
The students study Japanese and English.
私 は 寿司 を 食べます。watashi wa sushi o tabemasu.
I eat sushi.
学生 は 映画 を 見ます。gakusei wa eiga o mimasu.
Students watch movies.
学生 は 日本語 を 話します。gakusei wa nihongo o hanashimasu.
The students speak Japanese.
私 は 英語 を 話します。watashi wa eigo o hanashimasu.
I speak English.
私 は 家 で パン を 食べます。watashi wa ie de pan o tabemasu.
I eat bread at home.
朝 に コーヒー を 飲みます。asa ni koohii o nomimasu.
I drink coffee in the morning.
私 は 朝 に パン を 買います。watashi wa asa ni pan o kaimasu.
I buy bread in the morning.
私 は 駅 で コーヒー を 買います。watashi wa eki de koohii o kaimasu.
I buy coffee at the station.
音楽 を 聞きます。ongaku o kikimasu.
I listen to music.
夜 に 音楽 を 聞きます。yoru ni ongaku o kikimasu.
I listen to music at night.
夜 に 魚 を 食べます。yoru ni sakana o tabemasu.
I eat fish at night.
子供 は 果物 を 食べます。kodomo wa kudamono o tabemasu.
Children eat fruit.
私 は 肉 を 食べません。watashi wa niku o tabemasen.
I do not eat meat.
私 は 魚 を 食べます が、 肉 は 食べません。watashi wa sakana o tabemasu ga, niku wa tabemasen.
I eat fish, but I do not eat meat.
友達 と 一緒 に お茶 を 飲みます。tomodachi to issho ni ocha o nomimasu.
I drink tea together with a friend.
私 は 手紙 を 書きます。watashi wa tegami o kakimasu.
I write a letter.
私 は 夜 に 手紙 を 書きます が、 朝 は 書きません。watashi wa yoru ni tegami o kakimasu ga, asa wa kakimasen.
I write letters at night, but I do not write them in the morning.
私 は 母 に 電話 を します。watashi wa haha ni denwa o shimasu.
I call my mother.
昨日 は 仕事 を 休みました。kinou wa shigoto o yasumimashita.
I took a break from work yesterday.
明日 は 音楽 を 聞きません。ashita wa ongaku o kikimasen.
I will not listen to music tomorrow.
明日 の 朝 に 魚 を 買います。ashita no asa ni sakana o kaimasu.
I will buy fish tomorrow morning.
山 で 果物 を 食べました。yama de kudamono o tabemashita.
I ate fruit on the mountain.
週末 に 友達 と 一緒 に お茶 を 飲みません か?shuumatsu ni tomodachi to issho ni ocha o nomimasen ka?
Shall we drink tea together with a friend on the weekend?
子供 は 家 で 本 を 読みます。kodomo wa ie de hon o yomimasu.
Children read books at home.
私 は 友達 と 一緒 に 日本語 を 勉強します。watashi wa tomodachi to issho ni nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese together with a friend.
母 は 朝 に お茶 を 飲みます。haha wa asa ni ocha o nomimasu.
My mother drinks tea in the morning.
私 は 友達 に 手紙 を 書きます。watashi wa tomodachi ni tegami o kakimasu.
I write a letter to a friend.
明日 先生 に 電話 を します。ashita sensei ni denwa o shimasu.
I will call the teacher tomorrow.
昨日 は 母 に 電話 を しました。kinou wa haha ni denwa o shimashita.
I called my mother yesterday.
私 は 明日 仕事 を 休みます。watashi wa ashita shigoto o yasumimasu.
I will take a day off from work tomorrow.
私 は 昼 に 本 を 読みます。watashi wa hiru ni hon o yomimasu.
I read a book at noon.
今日 は 暑い です から、 水 を 飲みます。kyou wa atsui desu kara, mizu o nomimasu.
It's hot today, so I drink water.
私 は 週末 に 本 を 読みます。watashi wa shuumatsu ni hon o yomimasu.
I read a book on the weekend.
雨 の 日 に 私 は 家 で 雑誌 を 読みます。ame no hi ni watashi wa ie de zasshi o yomimasu.
On rainy days, I read magazines at home.
私 は 静かな 公園 で 写真 を 撮ります。watashi wa shizukana kouen de shashin o torimasu.
I take photos in the quiet park.
私たち は 週末 に 旅行 を します。watashitachi wa shuumatsu ni ryokou o shimasu.
We will travel on the weekend.
私 は 晩ご飯 を 早く 作ります。watashi wa bangohan o hayaku tsukurimasu.
I quickly make dinner.
母 は 晩ご飯 に おいしい 料理 を 作ります。haha wa bangohan ni oishii ryouri o tsukurimasu.
My mother makes delicious dishes for dinner.
私 は 店 で 雑誌 を 買います。watashi wa mise de zasshi o kaimasu.
I buy magazines at the store.
海 で 泳いだ あと、 写真 を 見ます。umi de oyoida ato, shashin o mimasu.
After swimming in the sea, I look at the photos.
店 で 料理 の 雑誌 を 読みました。mise de ryouri no zasshi o yomimashita.
I read a cooking magazine at the store.
私 は 晩ご飯 に 新しい 料理 を 作りたい です。watashi wa bangohan ni atarashii ryouri o tsukuritai desu.
I want to cook a new dish for dinner.
私 は 新しい カメラ で 旅行 の 写真 を 撮ります。watashi wa atarashii kamera de ryokou no shashin o torimasu.
I take travel photos with my new camera.
私たち は 駅 で コーヒー を 飲みます。watashitachi wa eki de koohii o nomimasu.
We drink coffee at the station.
私 は 冬 に 旅行 を します。watashi wa fuyu ni ryokou o shimasu.
I travel in winter.
私 は 勉強 の 時間 に コーヒー を 飲みます。watashi wa benkyou no jikan ni koohii o nomimasu.
I drink coffee during study time.
勉強した あと、 コーヒー を 飲みます。benkyoushita ato, koohii o nomimasu.
After studying, I drink coffee.
私 は 山 の 写真 を 見ます。watashi wa yama no shashin o mimasu.
I look at photos of mountains.
兄 は 雨 の 日 に 家 で 本 を 読みます。ani wa ame no hi ni ie de hon o yomimasu.
My older brother reads a book at home on rainy days.
私 は 健康 の ため に 毎日 水 を 飲みます。watashi wa kenkou no tame ni mainichi mizu o nomimasu.
I drink water every day for my health.
私 は 図書館 で 新聞 を 読みます。watashi wa toshokan de shinbun o yomimasu.
I read a newspaper at the library.
友達 は 図書館 で パソコン を 使います。tomodachi wa toshokan de pasokon o tsukaimasu.
My friend uses a computer at the library.
私 は パソコン で 動画 を 見ます。watashi wa pasokon de douga o mimasu.
I watch videos on my computer.
姉 は 動画 を 作ります。ane wa douga o tsukurimasu.
My older sister makes videos.
今日 は 暇 です から、 ケーキ を 作ります。kyou wa hima desu kara, keeki o tsukurimasu.
I am free today, so I will make a cake.
私 は 紅茶 を 飲みながら 新聞 を 読みます。watashi wa koucha o nominagara shinbun o yomimasu.
I read the newspaper while drinking black tea.
友達 は 音楽 を 聞きながら パソコン で 仕事 を します。tomodachi wa ongaku o kikinagara pasokon de shigoto o shimasu.
My friend works on the computer while listening to music.
私 は まだ 宿題 を して いません。watashi wa mada shukudai o shite imasen.
I have not done my homework yet.
スマホ で 動画 を 見るの は 便利 です。sumaho de douga o miruno wa benri desu.
Watching videos on a smartphone is convenient.
私 は 掃除 を しながら 歌 を 歌います。watashi wa souji o shinagara uta o utaimasu.
I sing songs while cleaning.
昨日 姉 と 一緒 に 部屋 を 掃除しました。kinou ane to issho ni heya o soujishimashita.
Yesterday I cleaned the room with my older sister.
母 は 紅茶 を 注ぎながら 「大丈夫?」 と 聞きました。haha wa koucha o sosoginagara 「daijoubu?」 to kikimashita.
My mother poured tea while asking me, "Are you okay?"
私 は その 町 を 知りません。watashi wa sono machi o shirimasen.
I don't know that town.
まだ ケーキ を 食べて いません。mada keeki o tabete imasen.
I haven't eaten cake yet.
私 は 友達 を 待ちながら 新聞 を 読みます。watashi wa tomodachi o machinagara shinbun o yomimasu.
I read the newspaper while waiting for a friend.
私 は まだ 宿題 を 出して いません。watashi wa mada shukudai o dashite imasen.
I have not turned in my homework yet.
私 は パソコン を 使います。watashi wa pasokon o tsukaimasu.
I use a computer.
私 は 毎日 仕事 を します。watashi wa mainichi shigoto o shimasu.
I work every day.
私 は 毎日 漢字 を 書きます。watashi wa mainichi kanji o kakimasu.
I write kanji every day.
私 は 日本語 を 練習します。watashi wa nihongo o renshuushimasu.
I practice Japanese.
私 は 朝 に 掃除 を します。watashi wa asa ni souji o shimasu.
I clean in the morning.
私 は 家 で 歌 を 歌います。watashi wa ie de uta o utaimasu.
I sing songs at home.
彼 は 毎日 部屋 を 掃除 する。kare wa mainichi heya o souji suru.
He cleans his room every day.
私 は コーヒー に 牛乳 を 注ぎます。watashi wa koohii ni gyuunyuu o sosogimasu.
I pour milk into coffee.
私 は 駅 で 友達 を 待ちます。watashi wa eki de tomodachi o machimasu.
I wait for my friend at the station.
私 は 今日 宿題 を 出します。watashi wa kyou shukudai o dashimasu.
I will turn in my homework today.
明日 の 朝 に 家 の 掃除 を する。ashita no asa ni ie no souji o suru.
I will clean the house tomorrow morning.
私 は 野菜 を たくさん 食べます。watashi wa yasai o takusan tabemasu.
I eat a lot of vegetables.
母 は 毎日 野菜 の スープ を 作ります。haha wa mainichi yasai no suupu o tsukurimasu.
My mother makes vegetable soup every day.
私 は 安全な 道 を 選びたい と 思います。watashi wa anzenna michi o erabitai to omoimasu.
I think I want to choose a safe road.
私 は 図書館 で 地図 を 借ります。watashi wa toshokan de chizu o karimasu.
I borrow a map at the library.
借りた 地図 を 明日 返します。karita chizu o ashita kaeshimasu.
I will return the borrowed map tomorrow.
私 は 宿題 を 忘れました。watashi wa shukudai o wasuremashita.
I forgot my homework.
新しい 単語 を 覚える の は 大変 だ と 思います。atarashii tango o oboeru no wa taihen da to omoimasu.
I think memorizing new words is hard.
説明 を 聞きました が、 まだ 外国 の 文化 を 理解して いません。setsumei o kikimashita ga, mada gaikoku no bunka o rikaishite imasen.
I listened to the explanation, but I still don’t understand foreign culture.
左 の ポケット に 切符 を 入れた と 覚えて います。hidari no poketto ni kippu o ireta to oboete imasu.
I remember I put the ticket in the left pocket.
店員 は 外国人 に 切符 の 買い方 を 説明する と 思います。tenin wa gaikokujin ni kippu no kaikata o setsumeisuru to omoimasu.
I think the clerk will explain to the foreigner how to buy a ticket.
私 は 駅 前 で 雑誌 を 読みます。watashi wa eki mae de zasshi o yomimasu.
I read magazines in front of the station.
私 は 写真 を たくさん 撮ります。watashi wa shashin o takusan torimasu.
I take a lot of photos.
私 は 冬 に スープ を 飲みます。watashi wa fuyu ni suupu o nomimasu.
I drink soup in winter.
私 は 安い 本 を 選びたい と 思います。watashi wa yasui hon o erabitai to omoimasu.
I think I want to choose a cheap book.
私 は バス停 で 友達 を 待ちます。watashi wa basutei de tomodachi o machimasu.
I wait for a friend at the bus stop.
私 は 友達 に 本 を 返します。watashi wa tomodachi ni hon o kaeshimasu.
I return a book to a friend.
昨日 は 地図 を 忘れました。kinou wa chizu o wasuremashita.
I forgot the map yesterday.
学生 は 毎日 単語 を 覚えます。gakusei wa mainichi tango o oboemasu.
Students memorize words every day.
私 は 先生 の 説明 を 理解しました。watashi wa sensei no setsumei o rikaishimashita.
I understood the teacher’s explanation.
私 は ポケット に スマホ を 入れます。watashi wa poketto ni sumaho o iremasu.
I put my smartphone in my pocket.
外国人 は 英語 を 話します。gaikokujin wa eigo o hanashimasu.
Foreigners speak English.
私 は 先生 に 切符 の 買い方 を 聞きます。watashi wa sensei ni kippu no kaikata o kikimasu.
I ask the teacher how to buy tickets.
先生 は 日本語 の 問題 を 説明します。sensei wa nihongo no mondai o setsumeishimasu.
The teacher explains Japanese problems.
店 で カメラ を 買います。mise de kamera o kaimasu.
I buy a camera at the store.
兄 は 週末 に 自転車 を 直します。ani wa shuumatsu ni jitensha o naoshimasu.
My older brother fixes a bicycle on the weekend.
母 は 銀行 で お金 を おろします。haha wa ginkou de okane o oroshimasu.
My mother withdraws money at the bank.
その 医者 は 英語 と 日本語 の 二つ の 言語 を 話します。sono isha wa eigo to nihongo no futatsu no gengo o hanashimasu.
That doctor speaks two languages, English and Japanese.
家族 は 毎年 春 に 美術館 を 訪れます。kazoku wa maitoshi haru ni bijutsukan o otozuremasu.
My family visits an art museum every spring.
私 は 絵 を 描く の が 好き です が、 友達 は 見る ほう が 好き です。watashi wa e o kaku no ga suki desu ga, tomodachi wa miru hou ga suki desu.
I like drawing pictures, but my friend prefers looking at them.
ピアノ の 音 が 大きい ので、 私 は 耳 を ふさぎます。piano no oto ga ookii node, watashi wa mimi o fusagimasu.
The piano sound is loud, so I cover my ears.
昨日 医者 に 質問 を しました が、 答え を まだ もらって いません。kinou isha ni shitsumon o shimashita ga, kotae o mada moratte imasen.
Yesterday I asked the doctor a question, but I have not received an answer yet.
両親 と 私 は 春 に 美術館 で 新しい 絵 を 見ます。ryoushin to watashi wa haru ni bijutsukan de atarashii e o mimasu.
My parents and I will see new paintings at the art museum in spring.
私 は 家族 に 雪 が 降る 日 の 写真 を 見せました。watashi wa kazoku ni yuki ga furu hi no shashin o misemashita.
I showed my family photos of snowy days.
週末 に 私 は 家族 と 一緒 に 山 の 絵 を 描きます。shuumatsu ni watashi wa kazoku to issho ni yama no e o kakimasu.
On the weekend I draw pictures of the mountains with my family.
先生 は パソコン を 直します。sensei wa pasokon o naoshimasu.
The teacher fixes computers.
兄 は 銀行 で お金 を おろします。ani wa ginkou de okane o oroshimasu.
My older brother withdraws money at the bank.
去年 は 美術館 で 絵 を 見ました。kyonen wa bijutsukan de e o mimashita.
I saw paintings at the art museum last year.
昨日 は ケーキ を 二つ 食べました。kinou wa keeki o futatsu tabemashita.
I ate two cakes yesterday.
私たち は 夏 に 美術館 を 訪れます。watashitachi wa natsu ni bijutsukan o otozuremasu.
We visit the art museum in summer.
昨日 は 電車 の 音 が 大きかった ので、 私 は 耳 を ふさぎました。kinou wa densha no oto ga ookikatta node, watashi wa mimi o fusagimashita.
Because the train noise was loud yesterday, I covered my ears.
学生 は 先生 に 質問 を します。gakusei wa sensei ni shitsumon o shimasu.
Students ask questions to the teacher.
昨日 は 友達 に 手紙 を もらいました。kinou wa tomodachi ni tegami o moraimashita.
I received a letter from my friend yesterday.
両親 は 週末 に 旅行 を します。ryoushin wa shuumatsu ni ryokou o shimasu.
My parents travel on the weekend.
私 は 友達 に 写真 を 見せます。watashi wa tomodachi ni shashin o misemasu.
I show a photo to my friend.
学校 に 行く とき、 駅 で コーヒー を 買います。gakkou ni iku toki, eki de koohii o kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
駅 で 忘れ物 を 見つけました。eki de wasuremono o mitsukemashita.
I found a forgotten item at the station.
私 は 靴 を 持って いきます。watashi wa kutsu o motte ikimasu.
I will take the shoes with me.
ドア を 開けて、 靴 を 外 に 出しました。doa o akete, kutsu o soto ni dashimashita.
I opened the door and put the shoes outside.
試験 の 前 に 運動 を します。shiken no mae ni undou o shimasu.
I exercise before the exam.
神社 を 出た あと、 写真 を 撮りました。jinja o deta ato, shashin o torimashita.
After leaving the shrine, I took photos.
はい、 ドア を 開けて 入って も いい です。hai, doa o akete haitte mo ii desu.
Yes, you may open the door and come in.
ここ で 靴 を 脱いで も いい です か?koko de kutsu o nuide mo ii desu ka?
Is it okay to take off my shoes here?
いいえ、 靴 を 履いた まま でも いい です。iie, kutsu o haita mama demo ii desu.
No, it is fine to keep your shoes on.
風 が 強い です から、 ドア を 閉めて も いい です か?kaze ga tsuyoi desu kara, doa o shimete mo ii desu ka?
Because the wind is strong, may I close the door?
会議中 に 水 を 飲んで も いい です。kaigichuu ni mizu o nonde mo ii desu.
It’s okay to drink water during the meeting.
忘れ物 が ない か ドア を 閉める 前 に 確認します。wasuremono ga nai ka doa o shimeru mae ni kakuninshimasu.
I check for forgotten items before closing the door.
遅い 時間 に 家 を 出るの は 危ない と 思います。osoi jikan ni ie o deruno wa abunai to omoimasu.
I think leaving the house late at night is dangerous.
映画 を 見ません か?eiga o mimasen ka?
Shall we watch a movie?
図書館 で 本 を 見つけました。toshokan de hon o mitsukemashita.
I found a book at the library.
私 は 明日 学校 に 水 を 持って いきます。watashi wa ashita gakkou ni mizu o motte ikimasu.
I will take water to school tomorrow.
週末 に 運動 を しません か?shuumatsu ni undou o shimasen ka?
Shall we exercise on the weekend?
はい、 毎日 漢字 を 練習します。hai, mainichi kanji o renshuushimasu.
Yes, I practice kanji every day.
私 は 家 で 靴 を 脱ぎます。watashi wa ie de kutsu o nugimasu.
I take off my shoes at home.
いいえ、 今日 は 映画 を 見ません。iie, kyou wa eiga o mimasen.
No, I will not watch a movie today.
私 は 靴 を 履きます。watashi wa kutsu o hakimasu.
I wear shoes.
私 は 靴 を 脱いだ まま 部屋 に 入りました。watashi wa kutsu o nuida mama heya ni hairimashita.
I entered the room with my shoes off.
私 は 会議 の 時間 を 確認します。watashi wa kaigi no jikan o kakuninshimasu.
I will check the meeting time.
私 は 図書館 で 漢字 を 勉強します。watashi wa toshokan de kanji o benkyoushimasu.
I study kanji at the library.
私 は 昨日 映画 を 見た。watashi wa kinou eiga o mita.
I watched a movie yesterday.
私 は 電気 を つけます。watashi wa denki o tsukemasu.
I turn on the light.
私 は 寝る 前 に 電気 を 消します。watashi wa neru mae ni denki o keshimasu.
I turn off the light before sleeping.
朝 は 部屋 が 明るい ので、 電気 を 消して も 見えます。asa wa heya ga akarui node, denki o keshite mo miemasu.
In the morning the room is bright, so I can see even if I turn off the light.
この 荷物 は 重い です から、 エレベーター を 使います。kono nimotsu wa omoi desu kara, erebeetaa o tsukaimasu.
This luggage is heavy, so I use the elevator.
私 の 弟 は 車 を 運転 できます が、 私 は まだ 運転 できません。watashi no otouto wa kuruma o unten dekimasu ga, watashi wa mada unten dekimasen.
My younger brother can drive a car, but I cannot drive yet.
明日 先生 が 私たち に 新しい 漢字 を 教えます。ashita sensei ga watashitachi ni atarashii kanji o oshiemasu.
Tomorrow the teacher will teach us new kanji.
私 も 友達 に 日本語 を 教えて みます。watashi mo tomodachi ni nihongo o oshiete mimasu.
I will also try to teach Japanese to a friend.
父 は 夜 に 車 を 運転するの が 好き で は ありません。chichi wa yoru ni kuruma o untensuruno ga suki de wa arimasen.
My father doesn’t like driving a car at night.
昼 は 窓 を 開ければ、 電気 を つけなくて も 部屋 が 明るく 見えます。hiru wa mado o akereba, denki o tsukenakute mo heya ga akaruku miemasu.
During the day, if I open the window, the room looks bright even without turning on the light.
友達 は 階段 を 速く 上がれる ので、 私 より 早く 着きます。tomodachi wa kaidan o hayaku agareru node, watashi yori hayaku tsukimasu.
My friend can go up the stairs quickly, so he arrives earlier than I do.
父 が 運転 できない 日 は、 母 が 車 を 運転します。chichi ga unten dekinai hi wa, haha ga kuruma o untenshimasu.
On days when my father can’t drive, my mother drives the car.
暗い 部屋 で 電気 を 消して も いい です か?kurai heya de denki o keshite mo ii desu ka?
May I turn off the light in the dark room?
エレベーター を 使って も いい です か?erebeetaa o tsukatte mo ii desu ka?
May I use the elevator?
雨 なら、 家 で 映画 を 見ます。ame nara, ie de eiga o mimasu.
If it’s rainy, I watch movies at home.
私 は 一人 で 日本語 を 勉強します。watashi wa hitori de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese by myself.
先生 は 学生 に 日本語 を 教えます。sensei wa gakusei ni nihongo o oshiemasu.
The teacher teaches Japanese to students.
私 は 弟 に 英語 を 教えて みる。watashi wa otouto ni eigo o oshiete miru.
I will try to teach English to my younger brother.
もし 明日 雨 が 降ったら、 家 で 本 を 読みます。moshi ashita ame ga futtara, ie de hon o yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
私 は また 日本語 を 勉強します。watashi wa mata nihongo o benkyoushimasu.
I will study Japanese again.
母 は 朝 に お茶 を 飲まないこと が ある。haha wa asa ni ocha o nomanaikoto ga aru.
There are times when my mother doesn't drink tea in the morning.
私 は 時計 を 見ます。watashi wa tokei o mimasu.
I look at the clock.
私 は 週末 に 山道 を 歩きます。watashi wa shuumatsu ni yamamichi o arukimasu.
I walk the mountain road on weekends.
暗い 道 で スマホ の ライト を 使います。kurai michi de sumaho no raito o tsukaimasu.
I use my smartphone’s light on a dark road.
私 は 店 で かばん を 買います。watashi wa mise de kaban o kaimasu.
I buy a bag at the store.
雨 の 日 に 車 を 運転するの は 危ない です。ame no hi ni kuruma o untensuruno wa abunai desu.
It is dangerous to drive a car on rainy days.
窓 を 開けます。mado o akemasu.
I open the window.
スマホ が なくて も、 パソコン で 動画 を 見ます。sumaho ga nakute mo, pasokon de douga o mimasu.
Even if I don’t have a smartphone, I watch videos on my computer.
犬 は 階段 を 上がれる。inu wa kaidan o agareru.
Dogs can climb stairs.
私 は 車 を 運転 できる が、 地下鉄 の ほう が 速い です。watashi wa kuruma o unten dekiru ga, chikatetsu no hou ga hayai desu.
I can drive a car, but the subway is faster.
兄 は 車 を 運転します。ani wa kuruma o untenshimasu.
My older brother drives a car.
私 は 夜 に 水 を 飲みません。watashi wa yoru ni mizu o nomimasen.
I do not drink water at night.
弟 と 一緒 に 映画 を 見ます。otouto to issho ni eiga o mimasu.
I watch a movie with my younger brother.
風 が 強い ので、 窓 を 閉めます。kaze ga tsuyoi node, mado o shimemasu.
Because the wind is strong, I close the window.
私 は 財布 を 忘れました。watashi wa saifu o wasuremashita.
I forgot my wallet.
友達 に 連絡 を して、 財布 を 持って きて もらいます。tomodachi ni renraku o shite, saifu o motte kite moraimasu.
I contact a friend and have them bring my wallet.
約束 に 遅れない ように、 時計 を 確認 します。yakusoku ni okurenai youni, tokei o kakunin shimasu.
I check the clock so that I won’t be late for the appointment.
その 教室 で 日本語 を 教える つもり です。sono kyoushitsu de nihongo o oshieru tsumori desu.
I plan to teach Japanese in that classroom.
私 は 運転免許 が ない ので、 車 を 運転 できません。watashi wa untenmenkyo ga nai node, kuruma o unten dekimasen.
I don’t have a driver’s license, so I can’t drive a car.
旅行計画 を 決める 前 に、 ホテル を 予約します。ryokoukeikaku o kimeru mae ni, hoteru o yoyakushimasu.
Before deciding on the travel plan, I will make a hotel reservation.
書店 で 財布 を 探して いたら、 電池 も 安く 売って いました。shoten de saifu o sagashite itara, denchi mo yasuku utte imashita.
While I was looking for a wallet at the bookstore, batteries were also being sold cheaply.
注意 を しない と、 財布 を 落として しまいます。chuui o shinai to, saifu o ototoshite shimaimasu.
If you don’t pay attention, you will end up dropping your wallet.
今夜 は 遅刻 しない つもりな ので、 昨夜 より 早め に 家 を 出ます。konya wa chikoku shinai tsumorina node, sakuya yori hayame ni ie o demasu.
I don’t plan to be late tonight, so I will leave the house earlier than last night.
私 は 明日 友達 に 連絡 を します。watashi wa ashita tomodachi ni renraku o shimasu.
I will contact my friend tomorrow.
時間 を 決めたら、 友達 に 連絡します。jikan o kimetara, tomodachi ni renrakushimasu.
Once I decide on the time, I’ll contact my friend.
私 は 明日 先生 に 本 を 持って きます。watashi wa ashita sensei ni hon o motte kimasu.
I will bring a book to the teacher tomorrow.
私 は 教室 で 英語 を 勉強します。watashi wa kyoushitsu de eigo o benkyoushimasu.
I study English in the classroom.
週末 に 家族 と 旅行計画 を 決めます。shuumatsu ni kazoku to ryokoukeikaku o kimemasu.
I will decide on the travel plan with my family on the weekend.
明日 ホテル に 電話 を します。ashita hoteru ni denwa o shimasu.
I will call the hotel tomorrow.
私 は 週末 に レストラン を 予約します。watashi wa shuumatsu ni resutoran o yoyakushimasu.
I will make a reservation at a restaurant on the weekend.
仕事 に 行く 前 に コーヒー を 飲まない と。shigoto ni iku mae ni koohii o nomanai to.
I have to drink coffee before going to work.
私 は 店 で 雑誌 を 探します。watashi wa mise de zasshi o sagashimasu.
I look for a magazine at the store.
昨日 は 電池 を 二つ 買いました。kinou wa denchi o futatsu kaimashita.
I bought two batteries yesterday.
私は 店 で 靴 を 安く 買いました。watashiha mise de kutsu o yasuku kaimashita.
I bought shoes cheaply at the store.
私 は 書店 で 本 を 売ります。watashi wa shoten de hon o urimasu.
I sell books at a bookstore.
私 は 駅 で 財布 を 落としました。watashi wa eki de saifu o otoshimashita.
I dropped my wallet at the station.
今夜 は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べます。konya wa kazoku to issho ni bangohan o tabemasu.
I will eat dinner together with my family tonight.
試験 が 終ったら、 映画 を 見ます。shiken ga owattara, eiga o mimasu.
I will watch a movie after the exam ends.
色 の 意味 を 授業 で 習いました。iro no imi o jugyou de naraimashita.
I learned the meaning of colors in class.
会話 の 練習 を 続ける と、 自信 が 付きます。kaiwa no renshuu o tsuzukeru to, jishin ga tsukimasu.
If you continue conversation practice, you gain confidence.
新しい 楽器 を 弾くの は 難しい です が、 毎日 練習する と 自信 が 出ます。atarashii gakki o hikuno wa muzukashii desu ga, mainichi renshuusuru to jishin ga demasu.
Playing a new instrument is hard, but if you practice every day you gain confidence.
私 の 習慣 は 朝 に 歴史 の 本 を 読むこと です。watashi no shuukan wa asa ni rekishi no hon o yomukoto desu.
My habit is to read a history book in the morning.
歴史 の 授業 は 面白い ので、 授業後 も 勉強 を 続けます。rekishi no jugyou wa omoshiroi node, jugyougo mo benkyou o tsuzukemasu.
History class is interesting, so I keep studying even after class.
習慣 を 変えるの は 難しい です が、 自信 が あれば 可能 です。shuukan o kaeruno wa muzukashii desu ga, jishin ga areba kanou desu.
Changing habits is hard, but possible if you have confidence.
受け取った ノート を 読めば、 早く 試験 準備 を 続けられる ので 安心 です。ukeketotta nooto o yomeba, hayaku shiken junbi o tsuzukerareru node anshin desu.
Reading the notes I received lets me quickly continue exam preparation, so I feel relieved.
私 は 家 で 昼ご飯 を 食べます。watashi wa ie de hirugohan o tabemasu.
I eat lunch at home.
私 は 駅 で 昼ご飯 を 買います。watashi wa eki de hirugohan o kaimasu.
I buy lunch at the station.
私 は 新しい 単語 の 意味 を 覚えます。watashi wa atarashii tango no imi o oboemasu.
I memorize the meanings of new words.
私 は ピアノ を 弾きます。watashi wa piano o hikimasu.
I play the piano.
日本語 の 練習 を 続けます。nihongo no renshuu o tsuzukemasu.
I will continue practicing Japanese.
天気 が 悪い ので、 旅行計画 を {変え}kaeます。tenki ga warui node, ryokoukeikaku o kaemasu.
Because the weather is bad, I change the travel plan.
私 は 家 で 荷物 を 受け取る。watashi wa ie de nimotsu o ukeketoru.
I receive a package at home.
私 は 借りた ノート を 明日 返します。watashi wa karita nooto o ashita kaeshimasu.
I will return the notebook I borrowed tomorrow.
冬 は 寒くて も、 運動 を 続けられる。fuyu wa samukute mo, undou o tsuzukerareru.
Even if it's cold in winter, I can continue exercising.
毎日 ピアノ の 練習 を します。mainichi piano no renshuu o shimasu.
I practice piano every day.
私 は 友達 に 旅行計画 を 見せます。watashi wa tomodachi ni ryokoukeikaku o misemasu.
I show my travel plan to my friend.
友達 と 日本語 で 長い 会話 を しました。tomodachi to nihongo de nagai kaiwa o shimashita.
I had a long conversation in Japanese with my friend.
私 は 毎日 会話 の 練習 を します。watashi wa mainichi kaiwa no renshuu o shimasu.
I practice conversation every day.
日本語 で 会話 を するの は 難しい です。nihongo de kaiwa o suruno wa muzukashii desu.
Having a conversation in Japanese is difficult.
朝ご飯 に 白い パン と 卵 を 食た。asagohan ni shiroi pan to tamago o tabeta.
I ate white bread and eggs for breakfast.
明日 の 朝ご飯 を 夜 の うち に 作って おく。ashita no asagohan o yoru no uchi ni tsukutte oku.
I will prepare tomorrow’s breakfast in advance.
仕事 の あと、 花 を 部長 に 送った。shigoto no ato, hana o buchou ni okutta.
After work, I sent flowers to the department manager.
部長 は 忙しい けれど、 昼休み に 私 の 電話番号 を 聞いた。buchou wa isogashii keredo, hiruyasumi ni watashi no denwabangou o kiita.
The manager was busy, but during the lunch break he asked for my phone number.
昼休み に は 動物 の 動画 を 見て 休むこと が 多い。hiruyasumi ni wa doubutsu no douga o mite yasumukoto ga ooi.
During the lunch break, I often relax by watching animal videos.
週末 に 動物園 で 珍しい 動物 を 見た。shuumatsu ni doubutsuen de mezurashii doubutsu o mita.
On the weekend I saw rare animals at the zoo.
動物園 の 前 で 花火 の ポスター を 見つけた。doubutsuen no mae de hanabi no posutaa o mitsuketa.
I found a fireworks poster in front of the zoo.
夜 に 川 で 花火 を 見る 予定 だ。yoru ni kawa de hanabi o miru yotei da.
I plan to watch fireworks by the river at night.
歯 が 痛い から、 薬 を 飲んだ。wa ga itai kara, kusuri o nonda.
Because my tooth hurts, I took medicine.
朝 歯 を 磨く と、 痛い ところ が 少し よく なる。asa wa o migaku to, itai tokoro ga sukoshi yoku naru.
When I brush my teeth in the morning, the painful spot gets a little better.
外出する 前 に 薬 を バッグ に 入れて おく。gaishutsusuru mae ni kusuri o baggu ni irete oku.
Before going out, I put the medicine in my bag in advance.
私 は 来年 留学する ため に パスポート を 更新した。watashi wa rainen ryuugakusuru tame ni pasupooto o koushinshita.
I renewed my passport in order to study abroad next year.
間違い が ある と 困る から、 書類 を 二回 読んだ。machigai ga aru to komaru kara, shorui o nikai yonda.
Because it would be a problem if there were mistakes, I read the documents twice.
会議 の 用意 を 早め に して おいた ので 安心 だ。kaigi no youi o hayame ni shite oita node anshin da.
I feel relieved because I prepared for the meeting early.
電話番号 を 間違えずに 送った ので、 返事 が すぐ 来た。denwabangou o machigaezuni okutta node, henji ga sugu kita.
Because I sent the phone number without mistakes, the reply came quickly.
朝ご飯 を 食べない と、 部長 の 長い 話 に 集中 できない。asagohan o tabenai to, buchou no nagai hanashi ni shuuchuu dekinai.
If I don't eat breakfast, I can't concentrate on the manager's long talk.
昼休み に 動物園 の 写真 を 送って くれて ありがとう。hiruyasumi ni doubutsuen no shashin o okutte kurete arigatou.
Thanks for sending the zoo photos during the lunch break.
友達 は 花火 の 写真 を 海外 に いる 家族 へ 送った。tomodachi wa hanabi no shashin o kaigai ni iru kazoku e okutta.
My friend sent photos of the fireworks to family overseas.
夏休み の 前 に 花 を 庭 に 植えて おきたい。natsuyasumi no mae ni hana o niwa ni uete okitai.
I want to plant flowers in the garden before summer vacation.
私 は 健康 の ため に 卵 を 食べます。watashi wa kenkou no tame ni tamago o tabemasu.
I eat eggs for my health.
部長 は 会議中 に コーヒー を 飲みます。buchou wa kaigichuu ni koohii o nomimasu.
The department manager drinks coffee during meetings.
図書館 で 珍しい 本 を 探します。toshokan de mezurashii hon o sagashimasu.
I look for a rare book at the library.
駅 で 映画 の ポスター を 見ました。eki de eiga no posutaa o mimashita.
I saw a movie poster at the station.
私 は 明後日 図書館 で 本 を 読む 予定 です。watashi wa asatte toshokan de hon o yomu yotei desu.
I plan to read a book at the library the day after tomorrow.
私 は 夜 寝る 前 に 歯 を 磨きます。watashi wa yoru neru mae ni wa o migakimasu.
I brush my teeth before going to bed at night.
私 は 店 で バッグ を 買いました。watashi wa mise de baggu o kaimashita.
I bought a bag at the store.
明日 パスポート を 更新します。ashita pasupooto o koushinshimasu.
I will renew my passport tomorrow.
ここ で 名前 を 書いて も いい です か?koko de namae o kaite mo ii desu ka?
May I write my name here?
私 は 会議 の 前 に 書類 を 確認します。watashi wa kaigi no mae ni shorui o kakuninshimasu.
I will check the documents before the meeting.
私 は その 映画 を 二回 見ました。watashi wa sono eiga o nikai mimashita.
I watched that movie twice.
私 は 朝 に メール を 確認します。watashi wa asa ni meeru o kakuninshimasu.
I check my email in the morning.
私 は 明日 の 試験 の ため に ノート を 用意します。watashi wa ashita no shiken no tame ni nooto o youishimasu.
I will prepare a notebook for tomorrow’s exam.
試験 で 漢字 を 間違えました。shiken de kanji o machigaemashita.
I got the kanji wrong on the exam.
朝ご飯 を 食べずに 学校 に 行きました。asagohan o tabezuni gakkou ni ikimashita.
I went to school without eating breakfast.
私 の メール に 返事 を して ください。watashi no meeru ni henji o shite kudasai.
Please reply to my email.
昨日 は 先生 が 私 に 本 を くれました。kinou wa sensei ga watashi ni hon o kuremashita.
Yesterday, the teacher gave me a book.
夏 に 家族 と 一緒 に 花火 を 見ます。natsu ni kazoku to issho ni hanabi o mimasu.
In summer, I watch fireworks with my family.
夏休み に 日本語 を 勉強します。natsuyasumi ni nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese during summer vacation.
私 は 庭 に 花 を 植えます。watashi wa niwa ni hana o uemasu.
I plant flowers in the garden.
授業中 に 先生 に 質問 を します。jugyouchuu ni sensei ni shitsumon o shimasu.
I ask the teacher questions during class.
新しい 単語 を ノート に 書く と、 覚えやすい です。atarashii tango o nooto ni kaku to, oboeyasui desu.
When I write new words in a notebook, they are easy to remember.
私 は 明日 友達 の メール に 返事 を します。watashi wa ashita tomodachi no meeru ni henji o shimasu.
I will reply to my friend's email tomorrow.
遊園地 で 私 は 写真家 の 友達 と 景色 の 写真 を 撮ります。yuuenchi de watashi wa shashinka no tomodachi to keshiki no shashin o torimasu.
At the amusement park I take photos of the scenery with my photographer friend.
池 の 近く の 歩道 を 散歩します。ike no chikaku no hodou o sanposhimasu.
I take a walk on the sidewalk near the pond.
風邪 を ひいた ので、 私は 薬局 で 薬 を 買いました。kaze o hiita node, watashiha yakkyoku de kusuri o kaimashita.
Because I caught a cold, I bought medicine at the pharmacy.
風邪 が よく なったら、 洗濯機 で 靴下 を 洗います。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutsushita o araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
新しい 靴下 を 試着して みて も いい です か?atarashii kutsushita o shichakushite mite mo ii desu ka?
May I try on the new socks?
病院 の 受け付け で 地震 の 話 を 聞きました。byouin no uketsuke de jishin no hanashi o kikimashita.
I heard talk about an earthquake at the hospital reception.
電柱 の 上 に 猫 が いるの を 見て 驚きました。denchuu no ue ni neko ga iruno o mite odorokimashita.
I was surprised to see a cat on top of the utility pole.
学校 は 早期支払い に 五パーセント の 割引 を くれる そう です。gakkou wa soukishiharai ni gopaasento no waribiki o kureru sou desu.
I hear the school gives a five-percent discount for early payment.
学校 に 行くとき、 バス を 乗り換える 必要 が あります。gakkou ni ikutoki, basu o norikaeru hitsuyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
休日 は 音楽 を 聞いたり、 本 を 読んだり して リラックスします。kyuujitsu wa ongaku o kiitari, hon o yondari shite rirakkusushimasu.
On days off I relax by listening to music and reading books.
遊園地 で ジェットコースター に 乗ったり アイス を 食べたり しました。yuuenchi de jettokoosutaa ni nottari aisu o tabetari shimashita.
At the amusement park I rode roller coasters and ate ice cream.
ジェットコースター が 怖ければ、 池 の 周り を 散歩したり 写真 を 撮ったり して も いい です。jettokoosutaa ga kowakereba, ike no mawari o sanposhitari shashin o tottari shite mo ii desu.
If roller coasters are scary, you can just walk around the pond and take photos.
明日 は 弟 の 誕生日 なので、 お祝い に ケーキ を 作ります。ashita wa otouto no tanjoubi nanode, oiwai ni keeki o tsukurimasu.
Tomorrow is my younger brother’s birthday, so I’ll bake a cake to celebrate.
私 は 薬局 で 割引 の クーポン を もらいました。watashi wa yakkyoku de waribiki no kuupon o moraimashita.
I received a discount coupon at the pharmacy.
週末 は 洗濯機 を 直したり、 靴下 を 買い替えたり しよう と 思って います。shuumatsu wa sentakuki o naoshitari, kutsushita o kaikaetari shiyou to omotte imasu.
I’m thinking of fixing the washing machine and replacing my socks this weekend.
私 は 夕焼け を 見ながら 写真 を 撮ります。watashi wa yuuyake o minagara shashin o torimasu.
I take photos while watching the sunset.
冬 は 風邪 を ひく 人 が 多い です。fuyu wa kaze o hiku hito ga ooi desu.
Many people catch colds in winter.
料理 を 作る 前 に 野菜 を 洗います。ryouri o tsukuru mae ni yasai o araimasu.
I wash vegetables before cooking.
この 靴 を 試着して みます。kono kutsu o shichakushite mimasu.
I will try on these shoes.
私 は 試着室 で 靴 を 試着して みます。watashi wa shichakushitsu de kutsu o shichakushite mimasu.
I will try on shoes in the fitting room.
受付 で パスポート を 見せました。uketsuke de pasupooto o misemashita.
I showed my passport at the reception desk.
今朝 新聞 を 読みました。kesa shinbun o yomimashita.
I read the newspaper this morning.
頂上 で 昼ご飯 を 食べました。choujou de hirugohan o tabemashita.
I ate lunch at the summit.
明日 は 友達 と ランチ を 食べます。ashita wa tomodachi to ranchi o tabemasu.
I will have lunch with my friend tomorrow.
宿題 を して から 寝ます。shukudai o shite kara nemasu.
I will go to bed after doing my homework.
早期支払い を する と、 割引 が あります。soukishiharai o suru to, waribiki ga arimasu.
If you pay early, there is a discount.
私 は 会社 に 行く とき、 駅 で 電車 を 乗り換えます。watashi wa kaisha ni iku toki, eki de densha o norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
今日 は 暑い です から、 アイス を 食べます。kyou wa atsui desu kara, aisu o tabemasu.
It's hot today, so I eat ice cream.
休み が 多ければ、 旅行 を します。yasumi ga ookereba, ryokou o shimasu.
If I have many days off, I will travel.
周り を 見て ください。mawari o mite kudasai.
Please look around.
今日 は 私 の 誕生日 です から、 ケーキ を 食べます。kyou wa watashi no tanjoubi desu kara, keeki o tabemasu.
Today is my birthday, so I will eat cake.
お祝い の ため に 花 を 買いました。oiwai no tame ni hana o kaimashita.
I bought flowers for the celebration.
私 は 店 で クーポン を 使います。watashi wa mise de kuupon o tsukaimasu.
I use a coupon at the store.
私 は 昨日 時計 を 直しました。watashi wa kinou tokei o naoshimashita.
I repaired the clock yesterday.
私 は 古い スマホ を 買い替えます。watashi wa furui sumaho o kaikaemasu.
I will replace my old smartphone.
図書館 で 友達 と 一緒 に 漢字 を 勉強しよう。toshokan de tomodachi to issho ni kanji o benkyoushiyou.
Let's study kanji together with a friend at the library.
授業料 の 早期支払い を する と、 五パーセント 割引 が あります。jugyouryou no soukishiharai o suru to, gopaasento waribiki ga arimasu.
If you make an early payment of the tuition fee, there is a five percent discount.
私 は 休み に 母 と 一緒 に ケーキ を 作ります。watashi wa yasumi ni haha to issho ni keeki o tsukurimasu.
I make a cake with my mother on my day off.
会議 が 終わったら、 コーヒー を 飲んで リラックスします。kaigi ga owattara, koohii o nonde rirakkusushimasu.
I relax by drinking coffee after the meeting ends.
朝 に 市場 で 新鮮な 魚 を 買う。asa ni ichiba de shinsenna sakana o kau.
In the morning I buy fresh fish at the market.
休日 に 友達 と 一緒 に 市場 を ゆっくり 歩く。kyuujitsu ni tomodachi to issho ni ichiba o yukkuri aruku.
On holidays I walk slowly through the market with a friend.
兄 も 放課後 に 選手たち を 迎え に 来る。ani mo houkago ni senshutachi o mukae ni kuru.
My older brother also comes to pick up the players after school.
料理人 は 緑 の 野菜 を 使って スープ を 作る。ryourinin wa midori no yasai o tsukatte suupu o tsukuru.
The chef makes soup using green vegetables.
子供 は 消しゴム を 無くした ので、 私 の を あげた。kodomo wa keshigomu o nakushita node, watashi no o ageta.
The child lost his eraser, so I gave him mine.
手紙 を 送る 前 に、 封筒 と 切手 を 準備する。tegami o okuru mae ni, fuutou to kitte o junbisuru.
Before sending a letter, I prepare an envelope and stamps.
封筒 に 住所 を 書いたら、 郵便局 で 切手 を 買う。fuutou ni juusho o kaitara, yuubinkyoku de kitte o kau.
After writing the address on the envelope, I buy stamps at the post office.
南 の 橋 を 渡れば、 広場 に 着く。minami no hashi o watareba, hiroba ni tsuku.
If you cross the southern bridge, you reach the plaza.
選手 を 迎え に 行く 前 に、 切手 を 郵便局 で 買えば 時間 を 節約 できる。senshu o mukae ni iku mae ni, kitte o yuubinkyoku de kaeba jikan o setsuyaku dekiru.
Before going to pick up the players, buying stamps at the post office can save time.
料理人 が 建物 の 南側 で 野菜 を 焼いて いるの が 見える。ryourinin ga tatemono no minamigawa de yasai o yaite iruno ga mieru.
I can see the chef grilling vegetables on the south side of the building.
店 で 新鮮な 野菜 を 買います。mise de shinsenna yasai o kaimasu.
I buy fresh vegetables at the store.
休日 に 映画館 で 映画 を 見ます。kyuujitsu ni eigakan de eiga o mimasu.
I watch a movie at the movie theater on my day off.
迎え の 時間 を 忘れました。mukae no jikan o wasuremashita.
I forgot the pickup time.
学生 は 黒板 を 見ます。gakusei wa kokuban o mimasu.
Students look at the blackboard.
ノート の 間違い を 消しゴム で 消して ください。nooto no machigai o keshigomu de keshite kudasai.
Please erase the mistakes in the notebook with an eraser.
昨日 は 財布 を 無くしました。kinou wa saifu o nakushimashita.
I lost my wallet yesterday.
昨日 は 友達 に 本 を あげました。kinou wa tomodachi ni hon o agemashita.
I gave a book to my friend yesterday.
私 は 授業 の 前 に ノート を 準備します。watashi wa jugyou no mae ni nooto o junbishimasu.
I prepare my notebook before class.
住所 を 教えて ください。juusho o oshiete kudasai.
Please tell me your address.
私 は 毎日 公園 の 橋 を 渡ります。watashi wa mainichi kouen no hashi o watarimasu.
I cross the bridge in the park every day.
私 は 友達 と 一緒 に 決勝 を 見たい です。watashi wa tomodachi to issho ni kesshou o mitai desu.
I want to watch the final together with a friend.
私 は 週末 に 芝生 で 本 を 読みます。watashi wa shuumatsu ni shibafu de hon o yomimasu.
I read a book on the lawn on weekends.
私 は ピアノ を 弾くの が 上手 です。watashi wa piano o hikuno ga jouzu desu.
I am good at playing the piano.
私 は 明日 駅 まで 友達 を 迎え に 行きます。watashi wa ashita eki made tomodachi o mukae ni ikimasu.
I will go to the station tomorrow to pick up my friend.
自転車 で 行けば、 お金 を 節約 できる。jitensha de ikeba, okane o setsuyaku dekiru.
If you go by bicycle, you can save money.
急行 に 乗る ため に、 駅 で 切符 を 買いました。kyuukou ni noru tame ni, eki de kippu o kaimashita.
I bought a ticket at the station to ride the express train.
今日 は 寒い です から、 家 で 魚 を 焼きます。kyou wa samui desu kara, ie de sakana o yakimasu.
It's cold today, so I grill fish at home.
新しい 家 の 鍵 を 持って います。atarashii ie no kagi o motte imasu.
I have the key to the new house.
私 は 鍵 を 机 の 上 に 置きます。watashi wa kagi o tsukue no ue ni okimasu.
I put the key on the desk.
私 は 夜 に 冷蔵庫 を 開けて 牛乳 を 飲みます。watashi wa yoru ni reizouko o akete gyuunyuu o nomimasu.
At night I open the refrigerator and drink milk.
駅 で 傘 を 忘れて しまいました。eki de kasa o wasurete shimaimashita.
I accidentally left my umbrella at the station.
来月 家賃 を 早め に 払います。raigetsu yachin o hayame ni haraimasu.
I will pay the rent early next month.
早朝 に 鳥 の 声 を 聞きました。souchou ni tori no koe o kikimashita.
I heard birds in the early morning.
同僚 と 一緒 に 昼ご飯 を 食べます。douryou to issho ni hirugohan o tabemasu.
I eat lunch with a coworker.
会議 の 準備 を 手伝いましょう か?kaigi no junbi o tetsudaimashou ka?
Shall I help with the meeting preparation?
彼 は 私 の 引っ越し を 手伝って くれました。kare wa watashi no hi{koshi o tetsudatte kuremashita.
He helped me move.
昨日 は 部屋 を 片付けて から 寝ました。kinou wa heya o katazukete kara nemashita.
Yesterday I tidied up the room and then went to sleep.
週末 に 机 の 上 を 片付けます。shuumatsu ni tsukue no ue o katazukemasu.
I will tidy up the desk on the weekend.
新しい 植物 を 窓 の そば に 置きました。atarashii shokubutsu o mado no soba ni okimashita.
I put a new plant by the window.
植物 に 水 を やるの を 忘れないで ください。shokubutsu ni mizu o yaruno o wasurenaide kudasai.
Please don't forget to water the plants.
画面 を 明るくする と、 文字 が 読みやすい です。gamen o akarukusuru to, moji ga yomiyasui desu.
If you brighten the screen, the letters are easy to read.
カーテン を 開けたら、 部屋 が 明るく なりました。kaaten o aketara, heya ga akaruku narimashita.
When I opened the curtains, the room became bright.
夜 は カーテン を 閉めて 寝ます。yoru wa kaaten o shimete nemasu.
At night I close the curtains and sleep.
交差点 を 右 に 曲がる と、 郵便局 が あります。kousaten o migi ni magaru to, yuubinkyoku ga arimasu.
If you turn right at the intersection, there is a post office.
今日 は 新しい スーツ を 着て 会社 に 行きます。kyou wa atarashii suutsu o kite kaisha ni ikimasu.
I go to the company wearing a new suit today.
スーツ に コーヒー を こぼして は いけません。suutsu ni koohii o koboshite wa ikemasen.
You must not spill coffee on your suit.
授業 が 始まる 前 に パソコン の 電源 を 入れます。jugyou ga hajimaru mae ni pasokon no dengen o iremasu.
Before class starts, I turn on the computer's power.
電源 を 切らない と、 画面 が 明るい まま です。dengen o kiranai to, gamen ga akarui mama desu.
If you don't turn off the power, the screen will stay bright.
私 は 夜 に 小説 を 読みます。watashi wa yoru ni shousetsu o yomimasu.
I read a novel at night.
予約席 に 荷物 を 置いて は いけません。yoyakuseki ni nimotsu o oite wa ikemasen.
You must not put luggage on the reserved seat.
雨 が 降る から、 傘 を 持って いきます。ame ga furu kara, kasa o motte ikimasu.
Since it will rain, I will take an umbrella.
レストラン で {晩ご飯}bangohan を 食べた あと、 お金 を 払います。resutoran de bangohan o tabeta ato, okane o haraimasu.
I pay the money after eating dinner at the restaurant.
私 は 公園 で 鳥 を 見ました。watashi wa kouen de tori o mimashita.
I saw a bird in the park.
同僚 に メール を 送ります。douryou ni meeru o okurimasu.
I send an email to a coworker.
私 は 明日 引っ越し を します。watashi wa ashita hikkoshi o shimasu.
I will move tomorrow.
私 は 庭 の 花 に 水 を やります。watashi wa niwa no hana ni mizu o yarimasu.
I water the flowers in the garden.
家 を 出るとき、 傘 を 忘れないで ください。ie o derutoki, kasa o wasurenaide kudasai.
When you leave the house, please don’t forget your umbrella.
朝 は 窓 を 開けて 部屋 を 明るく します。asa wa mado o akete heya o akaruku shimasu.
In the morning, I open the window to brighten the room.
私 は 明日 新しい スーツ を 着る。watashi wa ashita atarashii suutsu o kiru.
I will wear a new suit tomorrow.
私 は 机 の 上 に 水 を こぼしました。watashi wa tsukue no ue ni mizu o koboshimashita.
I spilled water on the desk.
集合 の 時間 を 忘れないで ください。shuugou no jikan o wasurenaide kudasai.
Please don’t forget the meeting time.
夏休み の あと に 新しい 家 に 引っ越し を します。natsuyasumi no ato ni atarashii ie ni hikkoshi o shimasu.
I will move to a new house after summer vacation.
いい 方法 を 見つけたら、 友達 に 提案します。ii houhou o mitsuketara, tomodachi ni teianshimasu.
If I find a good method, I will propose it to my friend.
体育館 で 運動会 の 準備 を します。taiikukan de undoukai no junbi o shimasu.
We will prepare for the sports day in the gym.
運動会 の あと、 体育館 で 味噌汁 を 飲みました。undoukai no ato, taiikukan de misoshiru o nomimashita.
After the sports day, I drank miso soup in the gym.
この 前 の 試験 で 成績 を ほめられて、 自信 が 出ました。kono mae no shiken de seiseki o homerarete, jishin ga demashita.
I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence.
残業 を 減らす 方法 を 課長 に 提案しました。zangyou o herasu houhou o kachou ni teianshimashita.
I proposed to the section chief a method to reduce overtime.
店員 に 値段 を 聞く 前 に、 公式サイト で 調べました。tenin ni nedan o kiku mae ni, koushikisaito de shirabemashita.
Before asking the clerk about the price, I checked on the official site.
翻訳 の 仕事 を 手伝って もらえます か?honyaku no shigoto o tetsudatte moraemasu ka?
Can you help me with the translation work?
難しい 文章 を 翻訳するとき、 辞書 を 調べます。muzukashii bunshou o honyakusurutoki, jisho o shirabemasu.
When translating difficult sentences, I look things up in a dictionary.
文章 を 短く 書く 方法 を 先生 に 聞きました。bunshou o mijikaku kaku houhou o sensei ni kikimashita.
I asked the teacher for a method to write sentences concisely.
改札 で 切符 を 落として、 駅員 に 助けられました。kaisatsu de kippu o otoshite, ekiin ni tasukeraremashita.
I dropped my ticket at the gate and was helped by a station staff member.
残業 の あと、 同僚 と 割り勘 で ラーメン を 食べました。zangyou no ato, douryou to warikan de raamen o tabemashita.
After overtime, I ate ramen with coworkers and split the bill.
改札 を 通る 前 に 予約金 を 払う 必要 は ありません。kaisatsu o tooru mae ni yoyakukin o harau hitsuyou wa arimasen.
You don’t need to pay a deposit before passing through the ticket gate.
母 は 私 の 料理 を ほめて くれました。haha wa watashi no ryouri o homete kuremashita.
My mother praised my cooking.
雑音 を 減らす と、 会話 が 聞きやすい です。zatsuon o herasu to, kaiwa ga kikiyasui desu.
If you reduce noise, conversation is easier to hear.
課題 が 終わったあと、 音楽 を 聞きます。kadai ga owattaato, ongaku o kikimasu.
I listen to music after I finish my assignments.
寝る 前 に 音楽 を 聞く と、 眠り が 深く なります。neru mae ni ongaku o kiku to, nemuri ga fukaku narimasu.
If you listen to music before going to sleep, your sleep becomes deeper.
公式サイト で 公園 の 地図 を 調べました。koushikisaito de kouen no chizu o shirabemashita.
I looked up a map of the park on the official site.
私 は 毎日 翻訳 の 練習 を します。watashi wa mainichi honyaku no renshuu o shimasu.
I practice translation every day.
私 は 日本語 の 小説 を 英語 に 翻訳します。watashi wa nihongo no shousetsu o eigo ni honyakushimasu.
I translate Japanese novels into English.
この 辞書 を 借りて も いい です か?kono jisho o karite mo ii desu ka?
May I borrow this dictionary?
私 は 辞書 で 単語 の 意味 を 調べます。watashi wa jisho de tango no imi o shirabemasu.
I look up the meaning of a word in a dictionary.
私 は メール を 短く 書きます。watashi wa meeru o mijikaku kakimasu.
I write emails concisely.
私 は 電車 で スマホ を 落としました。watashi wa densha de sumaho o otoshimashita.
I dropped my smartphone on the train.
私 は 友達 を 助けました。watashi wa tomodachi o tasukemashita.
I helped my friend.
仕事 を した あと、 同僚 と 飲み に 行きます。shigoto o shita ato, douryou to nomi ni ikimasu.
After work, I go out for drinks with my coworkers.
この 道 を 通る と、 学校 に 早く 行ける。kono michi o tooru to, gakkou ni hayaku ikeru.
If you take this road, you can get to school quickly.
昨日 は ホテル の 予約金 を 払いました。kinou wa hoteru no yoyakukin o haraimashita.
I paid the deposit for the hotel yesterday.
私 は 日本 の 文化 を 深く 理解したい です。watashi wa nihon no bunka o fukaku rikaishitai desu.
I want to understand Japanese culture deeply.
私 の 意見 で は、 寮 の ドア を 直す 必要 が あります。watashi no iken de wa, ryou no doa o naosu hitsuyou ga arimasu.
In my opinion, the dormitory door needs to be repaired.
先生 は 学生 に 注意深い 文章 を 書かせます。sensei wa gakusei ni chuuibukai bunshou o kakasemasu.
The teacher makes the students write careful sentences.
母 は 私 に 寮 の 掃除 を させました。haha wa watashi ni ryou no souji o sasemashita.
My mother made me clean the dormitory.
最近 科学 の 記事 を 読むの が 楽しい です。saikin kagaku no kiji o yomuno ga tanoshii desu.
Recently I enjoy reading science articles.
科学 の 研究 は 良い 結果 を 生みます。kagaku no kenkyuu wa yoi kekka o umimasu.
Scientific research produces good results.
パーティー の 前 に 会員リスト を 確認します。paatii no mae ni kaiinrisuto o kakuninshimasu.
I will check the member list before the party.
毎年 神社 で {同じ}onazi {願い}negai を します。maitoshi jinja de onaji negai o shimasu.
Every year I make the same wish at a shrine.
図書館 の 三階 で 日本語 を 勉強します。toshokan no sankai de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese on the third floor of the library.
私 は 警察 に 電話 を します。watashi wa keisatsu ni denwa o shimasu.
I call the police.
私 は 友達 の 意見 を 聞きたい です。watashi wa tomodachi no iken o kikitai desu.
I want to hear my friend's opinion.
先生 は 学生 に 漢字 を 書かせる。sensei wa gakusei ni kanji o kakaseru.
The teacher makes the students write kanji.
先生 は 学生 に 毎日 日本語 を 話させる。sensei wa gakusei ni mainichi nihongo o hanasaseru.
The teacher makes the students speak Japanese every day.
朝 に 新聞 の 記事 を 読みます。asa ni shinbun no kiji o yomimasu.
I read newspaper articles in the morning.
学生 は 研究 を する ため に 図書館 に 行きます。gakusei wa kenkyuu o suru tame ni toshokan ni ikimasu.
Students go to the library to do research.
毎日 日本語 を 勉強すること は 良い 習慣 です。mainichi nihongo o benkyousurukoto wa yoi shuukan desu.
Studying Japanese every day is a good habit.
新しい 方法 は いい 結果 を 生みます。atarashii houhou wa ii kekka o umimasu.
New methods produce good results.
私 は 会員リスト を メール で 送りました。watashi wa kaiinrisuto o meeru de okurimashita.
I sent the member list by email.
私 は 明日 の 試験 の 結果 を 心配して います。watashi wa ashita no shiken no kekka o shinpaishite imasu.
I am worried about tomorrow’s exam results.
私 は 駅 で 友達 を 待って います。watashi wa eki de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend at the station.
願い が かなう 日 を 待って います。negai ga kanau hi o matte imasu.
I'm waiting for the day when my wish comes true.
その 映画 を 見た 記憶 が あります。sono eiga o mita kioku ga arimasu.
I remember seeing that movie.
天気 が はっきり しない ので、 傘 を 持って 行きます。tenki ga hakkiri shinai node, kasa o motte ikimasu.
Since the weather is uncertain, I’ll bring an umbrella.
仕事 の あと、 同僚 と 一緒 に ラーメン を 食べましょう。shigoto no ato, douryou to issho ni raamen o tabemashou.
Let's eat ramen together with our colleagues after work.
私 は 同僚 と 一緒 に 日本語 を 練習します。watashi wa douryou to issho ni nihongo o renshuushimasu.
I practice Japanese together with my colleague.
私 は 必ず 朝 に コーヒー を 飲みます。watashi wa kanarazu asa ni koohii o nomimasu.
I always drink coffee in the morning.
料金 を 払ったら、 必ず レシート を もらって ください。ryoukin o harattara, kanarazu reshiito o moratte kudasai.
After paying the fee, be sure to get a receipt.
新しい レストラン で 味 を 比べて みましょう。atarashii resutoran de aji o kurabete mimashou.
Let’s compare the tastes at the new restaurant.
私たち は 二つ の メニュー を 比べること に しました。watashitachi wa futatsu no menyuu o kuraberukoto ni shimashita.
We decided to compare two menus.
社長 は 会議 に 参加しません でした が、 意見 を メール で 送りました。shachou wa kaigi ni sankashimasen deshita ga, iken o meeru de okurimashita.
The president did not attend the meeting but sent opinions by email.
家族 と 一緒 に いる と、 とても 幸せ を 感じます。kazoku to issho ni iru to, totemo shiawase o kanjimasu.
When I’m with my family, I feel very happy.
段階ごと に 対策 を 変えること が 大切 です。dankaigoto ni taisaku o kaerukoto ga taisetsu desu.
It is important to change measures at each stage.
新しい 対策 を 考える ため に、 社長 と 相談しました。atarashii taisaku o kangaeru tame ni, shachou to soudanshimashita.
I consulted with the president to think of new measures.
今回 の 経験 を 将来 の 対策 に 生かすこと に しました。konkai no keiken o shourai no taisaku ni ikasukoto ni shimashita.
We decided to make use of this experience in future measures.
料金 を 教えて ください。ryoukin o oshiete kudasai.
Please tell me the fee.
レシート を 確認したら、 値段 が 間違って いました。reshiito o kakuninshitara, nedan ga machigatte imashita.
When I checked the receipt, the price was wrong.
姉 の 料理 と 母 の 料理 の 味 を 比べて みます。ane no ryouri to haha no ryouri no aji o kurabete mimasu.
I will try comparing the taste of my sister’s cooking with my mother’s cooking.
メニュー を 見せて ください。menyuu o misete kudasai.
Please show me the menu.
週末 に 二つ の レストラン の 味 を 比べること に します。shuumatsu ni futatsu no resutoran no aji o kuraberukoto ni shimasu.
I’ve decided to compare the tastes of two restaurants this weekend.
授業 が 始まる前 に 私 は 教室 の 席 に 座って 本 を 読みます。jugyou ga hajimarumae ni watashi wa kyoushitsu no seki ni suwatte hon o yomimasu.
Before class starts, I sit in my seat in the classroom and read a book.
犬 と 散歩する と、 幸せ を 感じます。inu to sanposuru to, shiawase o kanjimasu.
I feel happy when I walk with my dog.
私 は 次 の 段階 の 準備 を します。watashi wa tsugi no dankai no junbi o shimasu.
I will prepare for the next stage.
勉強 の 方法 を 段階ごと に 変えます。benkyou no houhou o dankaigoto ni kaeemasu.
I change my study methods at each stage.
雨 の 日 に 学校 に 行く 方法 を 考えました。ame no hi ni gakkou ni iku houhou o kangaemashita.
I thought about how to go to school on rainy days.
私 は 同僚 に 仕事 の 相談 を します。watashi wa douryou ni shigoto no soudan o shimasu.
I consult my coworker about work.
私 は 友達 に 留学 の 相談 を しました。watashi wa tomodachi ni ryuugaku no soudan o shimashita.
I consulted my friend about studying abroad.
冷房 の 温度 を 下げます。reibou no ondo o sagemasu.
I lower the air conditioner’s temperature.
暖房 を つける 前 に 温度 を 確認しました。danbou o tsukeru mae ni ondo o kakuninshimashita.
I checked the temperature before turning on the heater.
暖房 を 使いすぎる と、 環境 に 悪い です。danbou o tsukaisugiru to, kankyou ni warui desu.
Using the heater too much is bad for the environment.
電気代 を 節約する ため、 省エネモード に しました。denkidai o setsuyakusuru tame, shouenemoodo ni shimashita.
To save on the electricity bill, I set it to energy-saving mode.
ごみ箱 に 袋 を 入れて おきます。gomibako ni fukuro o irete okimasu.
I put a bag in the trash can in advance.
ごみ箱 が いっぱい に なったら、 袋 を 再利用します。gomibako ga ippai ni nattara, fukuro o sairiyoushimasu.
When the trash can is full, I reuse the bag.
再利用 を する と、 資源 を 守れます。sairiyou o suru to, shigen o mamoremasu.
If you reuse things, you can protect resources.
地球 を 守る ため に、 環境 に いい 商品 を 選びます。chikyuu o mamoru tame ni, kankyou ni ii shouhin o erabimasu.
To protect the Earth, I choose products that are good for the environment.
汚染 を 減らせば、 地球 の 空気 が きれい に なります。osen o heraseba, chikyuu no kuuki ga kirei ni narimasu.
If we reduce pollution, the Earth's air becomes clean.
参加者 は それぞれ の 目標 を 紙 に 書きました。sankasha wa sorezore no mokuhyou o kami ni kakimashita.
Each participant wrote their own goal on paper.
屋根 を 直したあと、 天井 の しみ が 消えました。yane o naoshitaato, tenjou no shimi ga kiemashita.
After fixing the roof, the stains on the ceiling disappeared.
暖房 も 調整して、 同じ 温度 を 保ちました。danbou mo chouseishite, onaji ondo o tamochimashita.
I also adjusted the heater and kept the same temperature.
私たち は 未来 の 子供たち の ため に 資源 を 守ります。watashitachi wa mirai no kodomotachi no tame ni shigen o mamorimasu.
We protect resources for the children of the future.
夏 でも 冷房 を 強く しない ほう が いい と 思います。natsu demo reibou o tsuyoku shinai hou ga ii to omoimasu.
I think it’s better not to set the air conditioner too high even in summer.
ごみ箱 を 増やす より、 再利用 を 考えた ほう が いい です。gomibako o fuyasu yori, sairiyou o kangaeta hou ga ii desu.
Instead of adding more trash cans, it’s better to think about reusing things.
汚染 を 減らす 対策 として、 屋根 に 太陽光パネル を 付ける 計画 です。osen o herasu taisaku toshite, yane ni taiyoukoupaneru o tsukeru keikaku desu.
As a measure to reduce pollution, we plan to put solar panels on the roof.
イベント の 参加者 全員 で 環境保護 の 目標 を 共有しました。ibento no sankasha zenin de kankyouhogo no mokuhyou o kyouyuushimashita.
All the participants shared their environmental protection goals.
太陽光 パネル を 屋根 に 置く と、 電気代 を さらに 減せます。taiyoukou paneru o yane ni oku to, denkidai o sarani herasemasu.
If you place solar panels on the roof, you can reduce the electricity bill even more.
図書館 で は 声 を 下げて ください。toshokan de wa koe o sagete kudasai.
Please lower your voice in the library.
私 は 財布 を かばん に 入れます。watashi wa saifu o kaban ni iremasu.
I put my wallet in my bag.
再利用 を する と、 資源 を 守れる。sairiyou o suru to, shigen o mamoreru.
If we reuse things, we can protect resources.
私 は 店 で いい 商品 を 見つけました。watashi wa mise de ii shouhin o mitsukemashita.
I found a good product at the store.
工場 で 車 を 作ります。koujou de kuruma o tsukurimasu.
Cars are made in factories.
私 と 友達 は それぞれ 本 と 雑誌 を 買いました。watashi to tomodachi wa sorezore hon to zasshi o kaimashita.
My friend and I each bought a book and a magazine.
紙 を 机 の 上 に 置いて ください。kami o tsukue no ue ni oite kudasai.
Please put the paper on the desk.
私 は 同僚 と 会議 の 時間 を 調整します。watashi wa douryou to kaigi no jikan o chouseishimasu.
I adjust the meeting time with my coworker.
部屋 を きれい に 保つの は 大変 です。heya o kirei ni tamotsuno wa taihen desu.
It is hard to keep the room clean.
休日 で も、 日本語 を 勉強します。kyuujitsu de mo, nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese even on days off.
風 が 強い とき、 ドア を 強く 閉めます。kaze ga tsuyoi toki, doa o tsuyoku shimemasu.
When the wind is strong, I close the door firmly.
週末 に 本 を 読む 時間 を 増やします。shuumatsu ni hon o yomu jikan o fuyayashimasu.
I will increase the time I spend reading books on weekends.
省エネ家電 を 使ったら、 電気代 が 安く なります。shouenekaden o tsukattara, denkidai ga yasuku narimasu.
If you use energy-saving appliances, your electricity bill will go down.
古い 電池 を 新しい 電池 に 替ます。furui denchi o atarashii denchi ni kaemasu.
I replace the old battery with a new one.
私 は 先生 として 学生 に 日本語 を 教えます。watashi wa sensei toshite gakusei ni nihongo o oshiemasu.
As a teacher, I teach Japanese to students.
自転車 に ライト を 付けます。jitensha ni raito o tsukemasu.
I attach a light to my bicycle.
私たち は 全員 で 写真 を 撮ります。watashitachi wa zenin de shashin o torimasu.
We will take a photo together.
私 は ノート を 友達 と 共有します。watashi wa nooto o tomodachi to kyouyuushimasu.
I share my notes with my friend.
勉強したあと、 さらに コーヒー を 飲みます。benkyoushitaato, sarani koohii o nomimasu.
After studying, I drink even more coffee.
午前中 に 会議 の 資料 を 印刷します。gozenchuu ni kaigi no shiryou o insatsushimasu.
I print the meeting materials in the morning.
専門家 の 連絡先 を 会社 に 伝えて ください。senmonka no renrakusaki o kaisha ni tsutaete kudasai.
Please give the expert's contact information to the company.
会議 の 前 に 十分な 休憩 を 取りましょう。kaigi no mae ni juubunna kyuukei o torimashou.
Let's take enough breaks before the meeting.
この 問題 は 深刻 です から、 早く 対策 を 検討しましょう。kono mondai wa shinkoku desu kara, hayaku taisaku o kentoushimashou.
This problem is serious, so let's consider countermeasures quickly.
子供 の 安全 を 優先すべき です。kodomo no anzen o yuusensubeki desu.
Children's safety should be given priority.
新しい 空気清浄機 を 買ったら 部屋 の 空気 が きれい に なりました。atarashii kuukiseijouki o kattara heya no kuuki ga kirei ni narimashita.
After buying a new air purifier, the air in the room became clean.
パソコン の 修理代 を 会社 が 払って くれました。pasokon no shuuridai o kaisha ga haratte kuremashita.
The company paid for the computer repair cost.
受付係 は 来客 に 資料 を 渡しました。uketsukegakari wa raikyaku ni shiryou o watashimashita.
The receptionist handed the materials to the visitor.
規則 を 守らない と 深刻な 問題 が 起こる かも しれません。kisoku o mamoranai to shinkokuna mondai ga okoru kamo shiremasen.
If the rules are not followed, serious problems may occur.
今日 は 家族 の 写真 を 印刷しました。kyou wa kazoku no shashin o insatsushimashita.
I printed family photos today.
私 は 部長 に 意見 を 伝えました。watashi wa buchou ni iken o tsutaemashita.
I conveyed my opinion to the manager.
私 は 最後 まで 本 を 読みます。watashi wa saigo made hon o yomimasu.
I will read the book until the end.
私 は 会議中 に ノート を 取りました。watashi wa kaigichuu ni nooto o torimashita.
I took notes during the meeting.
夏休み の 間 に 友達 と 旅行 を します。natsuyasumi no aida ni tomodachi to ryokou o shimasu.
I travel with my friend during summer vacation.
私 は その 店 で 安い 物 を 買いました。watashi wa sono mise de yasui mono o kaimashita.
I bought cheap things at that store.
甘 物 を たくさん 食べる と 太ります。ama mono o takusan taberu to futorimasu.
If you eat a lot of sweets, you will gain weight.
問題 が 深刻 なら、 早く 対策 を 考えます。mondai ga shinkoku nara, hayaku taisaku o kangaemasu.
If the problem is serious, I will think of measures quickly.
地震 の 対策 を 家族 と 一緒 に 考えます。jishin no taisaku o kazoku to issho ni kangaemasu.
I think about countermeasures for earthquakes together with my family.
私 は 明日 の 会議 で 旅行計画 を 検討します。watashi wa ashita no kaigi de ryokoukeikaku o kentoushimasu.
I will consider the travel plan at tomorrow’s meeting.
週末 に 公園 で 写真 を 撮りましょう。shuumatsu ni kouen de shashin o torimashou.
Let's take photos in the park on the weekend.
母 は 子供 の 安全 を 守ります。haha wa kodomo no anzen o mamorimasu.
My mother protects the safety of her children.
私 は 仕事 より 家族 を 優先 します。watashi wa shigoto yori kazoku o yuusen shimasu.
I prioritize my family over work.
学生 は 毎日 日本語 を 勉強すべき です。gakusei wa mainichi nihongo o benkyousubeki desu.
Students should study Japanese every day.
配達 の 時間 を 教えて ください。haitatsu no jikan o oshiete kudasai.
Please tell me the delivery time.
私 は 受付係 に 会議室 の 場所 を 聞きました。watashi wa uketsukegakari ni kaigishitsu no basho o kikimashita.
I asked the receptionist where the meeting room is.
来客 の ため に 部屋 を 掃除しました。raikyaku no tame ni heya o soujishimashita.
I cleaned the room for the visitors.
授業後 に 先生 に ノート を 渡します。jugyougo ni sensei ni nooto o watashimasu.
I hand the notebook to the teacher after class.
次 の 試験 の ため に、 作戦 を 決めましょう。tsugi no shiken no tame ni, sakusen o kimemashou.
Let's decide on a strategy for the next exam.
朝 に コーヒー を 飲む と、 仕事 の 効率 が いい です。asa ni koohii o nomu to, shigoto no kouritsu ga ii desu.
If I drink coffee in the morning, my work efficiency is good.
私 は まだ 新しい 規則 を 知りません。watashi wa mada atarashii kisoku o shirimasen.
I don’t know the new rules yet.
私 は 規則 を 守ります。watashi wa kisoku o mamorimasu.
I follow the rules.
明日 の 晩ご飯 の メニュー を 考えます。ashita no bangohan no menyuu o kangaemasu.
I will think about tomorrow’s dinner menu.
会議室 で 会議 を します。kaigishitsu de kaigi o shimasu.
I will hold a meeting in the meeting room.
次 の 授業 の 場所 を 教えて ください。tsugi no jugyou no basho o oshiete kudasai.
Please tell me the location of the next class.
仕事 の 後 に 映画館 で 映画 を 見ます。shigoto no ato ni eigakan de eiga o mimasu.
After work, I watch a movie at the movie theater.
明日 会社 で 会議 を します。ashita kaisha de kaigi o shimasu.
I will have a meeting at the company tomorrow.
来週 は 会議 が 多い から、 なるべく 早く 仕事 を 終わらせたい。raishuu wa kaigi ga ooi kara, narubeku hayaku shigoto o owarasetai.
Next week I have many meetings, so I want to finish work as early as possible.
今度 の 週末、 妹 と 近所 の 公園 を 散歩する つもり だ。kondo no shuumatsu, imouto to kinjo no kouen o sanposuru tsumori da.
This coming weekend, I plan to take a walk in the neighborhood park with my younger sister.
先週 は 初めて 妹 に 料理 を 教えた。 妹 は すぐ 上手 に なった。senshuu wa hajimete imouto ni ryouri o oshieta. imouto wa sugu jouzu ni natta.
Last week I taught my younger sister to cook for the first time. She got good quickly.
今度 祖母 を 友達 に 紹介する つもり だ。kondo sobo o tomodachi ni shoukaisuru tsumori da.
I plan to introduce my grandmother to a friend next time.
私 は 九時 まで に 宿題 を 終わらせます。watashi wa kuji made ni shukudai o owarasemasu.
I will finish my homework by nine o'clock.
私 は 近所 の 店 で 新鮮な 野菜 を 買います。watashi wa kinjo no mise de shinsenna yasai o kaimasu.
I buy fresh vegetables at a shop in my neighborhood.
窓 を 閉めて も いい です よ。mado o shimete mo ii desu yo.
It's okay to close the window.
私 は 日本語 を 上手 に 話します。watashi wa nihongo o jouzu ni hanashimasu.
I speak Japanese well.
宿題 を 出さなければ、 先生 に 注意されます。shukudai o dasanakereba, sensei ni chuuisaremasu.
If you don’t turn in your homework, you will be warned by the teacher.
私 は 古い スマホ を 高く 売りました。watashi wa furui sumaho o takaku urimashita.
I sold my old smartphone for a high price.
私 は 仕事 を 一日 だけ 休みます。watashi wa shigoto o ichinichi dake yasumimasu.
I will take only one day off from work.
私 は 昨日 映画 を 見なかった。watashi wa kinou eiga o minakatta.
I did not watch a movie yesterday.
私 は 友達 を 先生 に 紹介します。watashi wa tomodachi o sensei ni shoukaishimasu.
I will introduce my friend to the teacher.
私 は 夏休み に 日本語 を たくさん 勉強する つもり です。watashi wa natsuyasumi ni nihongo o takusan benkyousuru tsumori desu.
I plan to study a lot of Japanese during summer vacation.
先生 は 会場 まで の 道 に 詳しい から、 あと で メモ を もらう。sensei wa kaijou made no michi ni kuwashii kara, ato de memo o morau.
The teacher knows the way to the venue well, so I’ll get a memo later.
予定表 を 作れば 作る ほど、 予定通り に 動ける。yoteihyou o tsukureba tsukuru hodo, yoteidoori ni ugokeru.
The more you make a schedule, the more you can act according to plan.
荷物 が 予定通り に 届いたら、 しっかり 内容 を 確認して おいて。nimotsu ga yoteidoori ni todoitara, shikkari naiyou o kakuninshite oite.
If the package arrives as planned, be sure to check the contents carefully.
私 は 現金 を よく 使う が、 彼女 は 現金以外 も 使う。watashi wa genkin o yoku tsukau ga, kanojo wa genkinigai mo tsukau.
I often use cash, but she also uses things other than cash.
予定表 を 家族 と 共有した ので、 予定通り に 動けること に なった。yoteihyou o kazoku to kyouyuushita node, yoteidoori ni ugokerukoto ni natta.
I shared the schedule with my family, so it’s been decided we can act according to plan.
彼 は 向こう で 両替 を したの に、 現金 が 足りない と 言って いる。kare wa mukou de ryougae o shitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
彼女 は しっかり メモ を 取る から、 説明 が 早くて も 落ち着いて 聞ける。kanojo wa shikkari memo o toru kara, setsumei ga hayakute mo ochitsuite kikeru.
She takes thorough notes, so even if the explanation is fast, she can listen calmly.
両替 に は 現金 が 必要な のに、 彼 は 現金 を 忘れた。ryougae ni wa genkin ga hitsuyouna noni, kare wa genkin o wasureta.
Even though cash is necessary for exchanging money, he forgot his cash.
会議 の 内容 を 同僚 と 共有しました。kaigi no naiyou o douryou to kyouyuushimashita.
I shared the meeting content with a coworker.
私 は よく 市場 で 新鮮な 野菜 を 買います。watashi wa yoku ichiba de shinsenna yasai o kaimasu.
I often buy fresh vegetables at the market.
私 は 空港 で お金 を 両替します。watashi wa kuukou de okane o ryougaeshimasu.
I will exchange money at the airport.
私 は 明日 の 会議 で 予算 を 確認します。watashi wa ashita no kaigi de yosan o kakuninshimasu.
I will check the budget at the meeting tomorrow.
朝ご飯 を しっかり 食べます。asagohan o shikkari tabemasu.
I eat a proper breakfast.
彼女 は たま に 市場 で 地元 の 野菜 を 買う。kanojo wa tama ni ichiba de jimoto no yasai o kau.
She sometimes buys local vegetables at the market.
彼 は すでに 返信 を 送った が、 添付 が ない。kare wa sudeni henshin o okutta ga, tenpu ga nai.
He already sent a reply, but there’s no attachment.
返信 に 書類 を 添付して、 期限 まで に 送って。henshin ni shorui o tenpushite, kigen made ni okutte.
Attach the document to your reply and send it by the deadline.
変更 の 理由 を 短く 教えて ください。henkou no riyuu o mijikaku oshiete kudasai.
Please briefly tell me the reason for the change.
理由 を 聞いたら、 彼 も 納得した。riyuu o kiitara, kare mo nattokushita.
When he heard the reason, he was convinced.
先生 の 説明 を 聞いて、 私 も 納得した。sensei no setsumei o kiite, watashi mo nattokushita.
After listening to the teacher’s explanation, I was convinced too.
結局 彼 は 自由席 を 選んだ。kekkyoku kare wa jiyuuseki o eranda.
In the end, he chose a non-reserved seat.
実 は 彼女 は 誤解 を して いた。jitsu wa kanojo wa gokai o shite ita.
Actually, she had a misunderstanding.
もちろん 期限 を 守る。mochiron kigen o mamoru.
Of course I’ll meet the deadline.
私 は たま に 図書館 で 小説 を 読みます。watashi wa tama ni toshokan de shousetsu o yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
私 は 添付 を 確認しました。watashi wa tenpu o kakuninshimashita.
I checked the attachment.
メール に 資料 を 添付して くれて ありがとう。meeru ni shiryou o tenpushite kurete arigatou.
Thank you for attaching the materials to the email.
普通 は 家 で 晩ご飯 を 食べます。futsuu wa ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
明日 の 予定 を 確認します。ashita no yotei o kakuninshimasu.
I will check tomorrow’s schedule.
状況 を 確認して から、 対策 を 考えます。joukyou o kakuninshite kara, taisaku o kangaemasu.
After checking the situation, I will think of measures.
私 は 先生 の 説明 を 誤解しました。watashi wa sensei no setsumei o gokaishimashita.
I misunderstood the teacher’s explanation.
彼女 は 必ず 約束 を 守ります。kanojo wa kanarazu yakusoku o mamorimasu.
She always keeps her promises.
明日 は 友達 の 引っ越し の 手伝い を します。ashita wa tomodachi no hi{koshi no tetsudai o shimasu.
I will help with my friend's move tomorrow.
会議中 は スマホ を 使わないで ください。kaigichuu wa sumaho o tsukawanaide kudasai.
During the meeting, please don’t use your smartphone.
彼 は 週末 に 母 の 料理 の 手伝い を する。kare wa shuumatsu ni haha no ryouri no tetsudai o suru.
He helps with his mother's cooking on weekends.
都合 が 悪い なら、 欠席 を 連絡して ください。tsugou ga warui nara, kesseki o renrakushite kudasai.
If it’s inconvenient, please inform us of your absence.
まず 玄関 の 箱 を 中 に 運ぶ。mazu genkan no hako o naka ni hakobu.
First, carry the box at the entrance inside.
店長 は 忙しそう だ けど、 後 で 招待メール を 送る と 言った。tenchou wa isogashisou da kedo, ato de shoutaimeeru o okuru to itta.
The manager looks busy, but he said he’ll send an invitation email later.
彼女 は 断った あと も、 友達 を 気にして いた。kanojo wa kotowatta ato mo, tomodachi o kinishite ita.
Even after declining, she was still concerned about her friend.
まず 冷たい 水 と 熱い お茶 を 用意して、 それで ゆっくり 話そう。mazu tsumetai mizu to atsui ocha o youishite, sorede yukkuri hanasou.
First prepare cold water and hot tea, and then let’s talk at ease.
夕方 まで に 出席 か 欠席 か を アプリ で 送って ください。yuugata made ni shusseki ka kesseki ka o apuri de okutte kudasai.
By evening, please send whether you will attend or be absent via the app.
昨日 は 並んで ばかり で、 お釣り の 計算 を する 余裕 が なかった。kinou wa narande bakari de, otsuri no keisan o suru yoyuu ga nakatta.
Yesterday I did nothing but stand in lines and had no time to calculate change.
彼女 は 週末 を 楽しみ に して いる。kanojo wa shuumatsu o tanoshimi ni shite iru.
She is looking forward to the weekend.
買い物 の とき、 彼女 は お釣り を もらい 忘れた。kaimono no toki, kanojo wa otsuri o morai wasureta.
While shopping, she forgot to get her change.
私 は 友達 と 一緒 に 箱 を 外 に 運びます。watashi wa tomodachi to issho ni hako o soto ni hakobimasu.
I carry the box outside together with a friend.
後 で 先生 に 電話 を します。ato de sensei ni denwa o shimasu.
I will call the teacher later.
キャンセル の 連絡 を 早め に して ください。kyanseru no renraku o hayame ni shite kudasai.
Please notify me of the cancellation early.
私 は 夏 に 冷たい 水 を 飲みます。watashi wa natsu ni tsumetai mizu o nomimasu.
I drink cold water in summer.
それで、 駅 で コーヒー を 買いました。sorede, eki de koohii o kaimashita.
So I bought coffee at the station.
雨 の 日 に 車 を 運転する とき は 気 を つけて ください。ame no hi ni kuruma o untensuru toki wa ki o tsukete kudasai.
Please be careful when driving a car on rainy days.
広い 部屋 で 会議 を します。hiroi heya de kaigi o shimasu.
We will have a meeting in a spacious room.
出席 の 連絡 を 早め に して ください。shusseki no renraku o hayame ni shite kudasai.
Please notify me early about your attendance.
アプリ で 料金 を 計算します。apuri de ryoukin o keisanshimasu.
I calculate the fee with the app.
絶対 に 約束 を 守ります。zettai ni yakusoku o mamorimasu.
I will absolutely keep my promise.
私 は 夏休み を 楽しみ に して います。watashi wa natsuyasumi o tanoshimi ni shite imasu.
I am looking forward to summer vacation.
眠い ので コーヒー を 飲んだ。nemui node koohii o nonda.
I was sleepy, so I drank coffee.
悲しい 映画 を 見た が、 最後 は 少し 安心した。kanashii eiga o mita ga, saigo wa sukoshi anshinshita.
I watched a sad movie, but I felt a little relieved at the end.
問題 の 原因 を 知る に は、 直接 見た 人 に 聞くの が 早い。mondai no genin o shiru ni wa, chokusetsu mita hito ni kikuno ga hayai.
To find out the cause of a problem, the fastest way is to ask someone who saw it directly.
朝 に 顔 を 洗う と 気分 が よく なる。asa ni kao o arau to kibun ga yoku naru.
When I wash my face in the morning, I feel better.
彼女 は 会議 の 前 に 音楽 を 聞いて 気分 を 落ち着かせる。kanojo wa kaigi no mae ni ongaku o kiite kibun o ochitsukaseru.
She listens to music before the meeting to calm her mood.
雨 の 場合 は 午後 の 発表 を 中止 に します。ame no baai wa gogo no happyou o chuushi ni shimasu.
In case of rain, we will cancel the afternoon presentation.
締め切り を 守るの は 当然 だ と 思う。shimekiri o mamoruno wa touzen da to omou.
I think it’s natural to meet the deadline.
ネット で 原因 を 調べた が、 直接 聞いた ほう が 早かった。netto de genin o shirabeta ga, chokusetsu kiita hou ga hayakatta.
I looked up the cause on the internet, but asking directly was faster.
無駄 に 待つ 時間 を 減らす ため、 席 を 予約した。muda ni matsu jikan o herasu tame, seki o yoyakushita.
To reduce wasted time waiting, I reserved seats.
私 は ときどき 早め に 仕事 を 終わらせます。watashi wa tokidoki hayame ni shigoto o owarasemasu.
I sometimes finish work early.
会議 の あと で 担当者 に 質問 を して も いい です か?kaigi no ato de tantousha ni shitsumon o shite mo ii desu ka?
May I ask the person in charge a question after the meeting?
私 は 駅 で 友達 の 顔 を 見て、 安心しました。watashi wa eki de tomodachi no kao o mite, anshinshimashita.
I felt relieved when I saw my friend's face at the station.
今日 は 気分 が いい です から、 図書館 で 日本語 を 勉強します。kyou wa kibun ga ii desu kara, toshokan de nihongo o benkyoushimasu.
Because I feel good today, I will study Japanese at the library.
店長 は 今夜 の イベント を 中止 に する と 言いました。tenchou wa konya no ibento o chuushi ni suru to iimashita.
The manager said he will cancel tonight’s event.
無駄 に 時間 を 使わない よう に、 予定表 を 作ります。muda ni jikan o tsukawanai you ni, yoteihyou o tsukurimasu.
I make a schedule so that I don't waste time.
彼女 は 締め切り を ちゃんと 守る。kanojo wa shimekiri o chanto mamoru.
She properly meets deadlines.
領収書 を ください。 会社 に 提出します。ryoushuusho o kudasai. kaisha ni teishutsushimasu.
Please give me a receipt. I’ll submit it to the company.
いま 署名 を もらって いる ところ だ から、 少し 待って。ima shomei o moratte iru tokoro da kara, sukoshi matte.
I’m in the middle of getting signatures now, so wait a bit.
電車 で スマホ の 充電 が 切れた ので、 充電器 を 借りた。densha de sumaho no juuden ga kireta node, juudenki o karita.
My phone ran out of charge on the train, so I borrowed a charger.
彼女 は 充電器 を いつも かばん に 入れて おく。kanojo wa juudenki o itsumo kaban ni irete oku.
She always keeps a charger in her bag.
後輩 が 会議 の 資料 を ちゃんと 用意して くれて、 助かった。kouhai ga kaigi no shiryou o chanto youishite kurete, tasukatta.
My junior prepared the meeting materials properly for me, which was helpful.
レジ で 領収書 を もらうの を 忘れた が、 店員 に 言ったら すぐ 出して くれた。reji de ryoushuusho o morauno o wasureta ga, tenin ni ittara sugu dashite kureta.
I forgot to get a receipt at the register, but when I told the clerk, they issued it right away.
朝 は シャワー を すぐ 浴びて、 別に 朝ご飯 は 食べない。asa wa shawaa o sugu abite, betsuni asagohan wa tabenai.
In the morning I quickly take a shower and don’t particularly eat breakfast.
彼女 は 運動 の あと に 長く シャワー を 浴びる。kanojo wa undou no ato ni nagaku shawaa o abiru.
She takes a long shower after exercising.
私 は たいてい 家 で 晩ご飯 を 食べます。watashi wa taitei ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
私 は 七時 に 家 で 晩ご飯 を 食べます。watashi wa shichiji ni ie de bangohan o tabemasu.
I eat dinner at home at seven o'clock.
私 は 明日 まで に 書類 を 提出します。watashi wa ashita made ni shorui o teishutsushimasu.
I will submit the documents by tomorrow.
私 は 一年 日本語 を 勉強しました。watashi wa ichinen nihongo o benkyoushimashita.
I studied Japanese for one year.
明日 先生 に 署名 を もらいます。ashita sensei ni shomei o moraimasu.
I will get a signature from the teacher tomorrow.
いま 会議 の 準備 を して いる ところ です。ima kaigi no junbi o shite iru tokoro desu.
I am in the middle of preparing for the meeting now.
私 は 箸 を 忘れました。watashi wa hashi o wasuremashita.
I forgot my chopsticks.
今 は 忙しい です から、 後 で 電話 を します。ima wa isogashii desu kara, ato de denwa o shimasu.
I am busy now, so I will call later.
私 は レジ で お釣り を もらいます。watashi wa reji de otsuri o moraimasu.
I receive change at the register.
寝る 前 に スマホ を 充電します。neru mae ni sumaho o juudenshimasu.
I charge my smartphone before going to bed.
私 は 目覚まし と スマホ の 通知 を 設定して、 朝 に 起きる よう に する。watashi wa mezamashi to sumaho no tsuuchi o setteishite, asa ni okiru you ni suru.
I set an alarm and phone notifications to make sure I get up in the morning.
彼 は うっかり 目覚まし を 消して、 朝 に 起きられなかった。kare wa ukkari mezamashi o keshite, asa ni okirarenakatta.
He carelessly turned off the alarm and couldn’t wake up in the morning.
彼女 は ずっと 家事 を して いて、 昼間 の 勉強 が 少し 遅れた。kanojo wa zutto kaji o shite ite, hiruma no benkyou ga sukoshi okureta.
She was doing housework the whole time, so her daytime study got a bit behind.
駅 に 行く ついで に、 予備 の 充電器 を 買います。eki ni iku tsuide ni, yobi no juudenki o kaimasu.
I’ll buy a spare charger while I’m on my way to the station.
彼女 は 予備 の 小銭 を 財布 に 入れて おく よう に して いる。kanojo wa yobi no kozeni o saifu ni irete oku you ni shite iru.
She makes sure to keep spare coins in her wallet.
彼 は 間違えて 一つ 前 の 駅 で 降りて しまい、 近道 を 探した。kare wa machigaete hitotsu mae no eki de orite shimai, chikamichi o sagashita.
He got off one station early by mistake and looked for a shortcut.
近道 を 使えば、 昼間 で も きっと 早く 着く。chikamichi o tsukaeba, hiruma de mo kitto hayaku tsuku.
If you use a shortcut, you will surely arrive faster even in the daytime.
家事 を 早く 終わらせる 工夫 を メモ に 書いた。kaji o hayaku owaraseru kufuu o memo ni kaita.
I wrote down ideas for finishing housework quickly.
手続き は 面倒 だ が、 予備 の 書類 を 作って おけば 安心 だ。tetsuzuki wa mendou da ga, yobi no shorui o tsukutte okeba anshin da.
Procedures are troublesome, but having spare documents ready gives peace of mind.
彼 は 面倒な こと を あと に すること が 多い が、 昼間 に 用事 を 済ませる よう に する。kare wa mendouna koto o ato ni surukoto ga ooi ga, hiruma ni youji o sumaseru you ni suru.
He often puts troublesome things off, but he tries to get errands done during the day.
給料 が 入ったら、 まず 食費 を だいたい 決めて、 残り を 貯金する。kyuuryou ga haittara, mazu shokuhi o daitai kimete, nokori o chokinsuru.
When my salary comes in, I roughly set the food budget first and save the rest.
彼女 は ずっと 貯金 を 続けて、 食費 も 工夫して 節約して いる。kanojo wa zutto chokin o tsuzukete, shokuhi mo kufuushite setsuyakushite iru.
She has been saving all along and is frugal with food expenses using clever ideas.
図書館 に 行く ついで に、 定期券 を 更新する 手続き を した。toshokan ni iku tsuide ni, teikiken o koushinsuru tetsuzuki o shita.
While going to the library, I did the procedure to renew my commuter pass.
彼女 は ずっと 近道 を 使って 学校 に 行って いる が、 雨 の 日 は 使わない。kanojo wa zutto chikamichi o tsukatte gakkou ni itte iru ga, ame no hi wa tsukawanai.
She has long used a shortcut to go to school, but she doesn’t on rainy days.
私 は 通知 の 時間 を 夜 に 設定する よう に して、 用事 を 昼間 に 済ませる。watashi wa tsuuchi no jikan o yoru ni setteisuru you ni shite, youji o hiruma ni sumaseru.
I try to set notification times at night and finish errands during the day.
家事 と 仕事 を するの は 面倒 だ が、 工夫すれば だいたい できる。kaji to shigoto o suruno wa mendou da ga, kufuusureba daitai dekiru.
Doing both housework and work is troublesome, but with some ingenuity it’s mostly doable.
彼 は 貯金 の ため に、 昼間 は お金 を 使いすぎない よう に する。kare wa chokin no tame ni, hiruma wa okane o tsukaisuginai you ni suru.
He tries not to spend too much money during the day in order to save.
私 は うっかり 家 に 資料 を 忘れて しまいました。watashi wa ukkari ie ni shiryou o wasurete shimaimashita.
I carelessly left the documents at home.
料金 を 小銭 だけ で 払いました。ryoukin o kozeni dake de haraimashita.
I paid the fee with only coins.
私 の 給料 は 少ない です が、 貯金 を 続けます。watashi no kyuuryou wa sukunai desu ga, chokin o tsuzukemasu.
My salary is low, but I will keep saving.
ケーキ の 残り を 冷蔵庫 に 入れて おく。keeki no nokori o reizouko ni irete oku.
I will put the rest of the cake in the refrigerator.
私 は 旅行 の ため に お金 を 節約して います。watashi wa ryokou no tame ni okane o setsuyakushite imasu.
I am saving money for travel.
うっかり 会議 の 時間 を 間違えて しまいました。ukkari kaigi no jikan o machigaete shimaimashita.
I accidentally got the meeting time wrong.
私 は 図書館 で 宿題 を 早め に 済ませます。watashi wa toshokan de shukudai o hayame ni sumasemasu.
I will finish my homework early at the library.
私 は 朝 に ニュース を 読みます。watashi wa asa ni nyuusu o yomimasu.
I read the news in the morning.
彼女 は 社会 の 問題 に ついて 調査 を します。kanojo wa shakai no mondai ni tsuite chousa o shimasu.
She conducts research about social issues.
彼 は 緊急 の 連絡 を 受けて、 会議 を 延期しました。kare wa kinkyuu no renraku o ukete, kaigi o enkishimashita.
He received an urgent message and postponed the meeting.
その ドラマ は 世界 の 人 の 生活 を 描いて いる よう だ。sono dorama wa sekai no hito no seikatsu o egaite iru you da.
That drama seems to depict the lives of people around the world.
朝 の バス が 不便 だ から、 彼女 は いつも 少し 早く 家 を 出ます。asa no basu ga fuben da kara, kanojo wa itsumo sukoshi hayaku ie o demasu.
Because the morning bus is inconvenient, she always leaves home a little early.
料金 と 税金 を 合計する と、 交通費 も 入れて も 安い と 思います。ryoukin to zeikin o goukeisuru to, koutsuuhi mo irete mo yasui to omoimasu.
When you total the fee and the taxes, I think it’s cheap even including transportation costs.
私 は 新品 より 中古 を 買って、 気 に 入らなければ 交換します。watashi wa shinpin yori chuuko o katte, ki ni iranakereba koukanshimasu.
I buy used rather than new, and if I don’t like it I exchange it.
明日 の 番組 は 放送時間 が 長く なり、 ドラマ の 話し を もっと 聞ける そう です。ashita no bangumi wa housoujikan ga nagaku nari, dorama no hanashi o motto kikeru sou desu.
Tomorrow’s program will have a longer broadcast time, and we can hear more about the drama.
彼女 は 新品 を 受け取った ばかり だ けど、 色 が 合わず、 返金 を 選んだ。kanojo wa shinpin o uketotta bakari da kedo, iro ga awazu, henkin o eranda.
She had just received the new item, but the color didn’t match, so she chose a refund.
交通費 さえ 出れば、 私 は 到着時間 を 合わせられます。koutsuuhi sae dereba, watashi wa touchakujikan o awaseraremasu.
As long as even the transportation costs are covered, I can adjust the arrival time.
兄 は 海外 の 税金 の ニュース を 読み、 社会 の 変化 を 調査しました。ani wa kaigai no zeikin no nyuusu o yomi, shakai no henka o chousashimashita.
My older brother read news about taxes overseas and researched social changes.
彼 は 失敗 を あまり 心配しない よう だ が、 実 は よく 準備して いる。kare wa shippai o amari shinpaishinai you da ga, jitsu wa yoku junbishite iru.
He seems not to worry much about failure, but in fact he prepares well.
私たち は 週末 に 環境 に ついて 調査 を します。watashitachi wa shuumatsu ni kankyou ni tsuite chousa o shimasu.
We will conduct research about the environment on the weekend.
準備 を しない と、 失敗します。junbi o shinai to, shippaishimasu.
If you don’t prepare, you will fail.
緊急 の 場合 は 警察 に 電話 を して ください。kinkyuu no baai wa keisatsu ni denwa o shite kudasai.
In case of an emergency, please call the police.
都合 が 悪い なら、 会議 を 延期しましょう。tsugou ga warui nara, kaigi o enkishimashou.
If it’s inconvenient, let’s postpone the meeting.
今夜 その ドラマ を 放送します。konya sono dorama o housoushimasu.
They will broadcast that drama tonight.
私 は 今日 商品 を 発送します。watashi wa kyou shouhin o hassoushimasu.
I will ship the item today.
店員 が 料金 と 税金 を 合計して から、 クレジットカード で 払います。tenin ga ryoukin to zeikin o goukeishite kara, kurejittokaado de haraimasu.
After the clerk totals the fee and taxes, I pay by credit card.
私 は 中古 の カメラ を 店 で 安く 買いました。watashi wa chuuko no kamera o mise de yasuku kaimashita.
I bought a used camera cheaply at the store.
私 は 面白い 話 を 聞きました。watashi wa omoshiroi hanashi o kikimashita.
I heard an interesting story.
店長 は 説明せず、 会議 を 中止しました。tenchou wa setsumeisezu, kaigi o chuushishimashita.
The manager canceled the meeting without giving an explanation.
明日 は 寮 で イベント を 開催します。ashita wa ryou de ibento o kaisaishimasu.
Tomorrow we will hold an event at the dorm.
時間 さえ あれば、 宿題 を 早め に 終わらせます。jikan sae areba, shukudai o hayame ni owarasemasu.
As long as I have time, I will finish my homework early.
社会 の 変化 を 理解するの は 重要 です。shakai no henka o rikaisuruno wa juuyou desu.
Understanding social changes is important.
私 は 発送 の 予定 を 確認します。watashi wa hassou no yotei o kakuninshimasu.
I will check the shipping schedule.
私たち は 風 が 強い ので、 練習 を 中止します。watashitachi wa kaze ga tsuyoi node, renshuu o chuushishimasu.
Because the wind is strong, we will cancel practice.
私 は 駅 の 近く の コンビニ で 朝ご飯 を 買います。watashi wa eki no chikaku no konbini de asagohan o kaimasu.
I buy breakfast at the convenience store near the station.
兄 は コンビニ で アルバイト を して います。ani wa konbini de arubaito o shite imasu.
My older brother works part-time at a convenience store.
姉 も 週末 だけ その レストラン で アルバイト を します。ane mo shuumatsu dake sono resutoran de arubaito o shimasu.
My older sister also works part-time at that restaurant only on weekends.
面接 の 前 に アルバイト の 説明書 を よく 読みます。mensetsu no mae ni arubaito no setsumeisho o yoku yomimasu.
Before the interview, I carefully read the part-time job's information sheet.
アルバイト の ため に 履歴書 を 日本語 で 書きました。arubaito no tame ni rirekisho o nihongo de kakimashita.
I wrote my résumé in Japanese for the part-time job.
履歴書 に メールアドレス と 電話番号 を 忘れず に 書きます。rirekisho ni meeruadoresu to denwabangou o wasurezu ni kakimasu.
I make sure to write my email address and phone number on the résumé.
先生 に メールアドレス を 聞かれた とき、 すぐ に 答えられました。sensei ni meeruadoresu o kikareta toki, sugu ni kotaeraremashita.
When the teacher asked for my email address, I could answer right away.
文法 の 練習問題 を 解く と、 会話 が しやすく なります。bunpou no renshuumondai o toku to, kaiwa ga shiyasuku narimasu.
If you solve grammar practice exercises, conversation becomes easier.
今日 の 宿題 は 練習問題 の プリント を 三枚 やること です。kyou no shukudai wa renshuumondai no purinto o sanmai yarukoto desu.
Today’s homework is to do three pages of practice exercise handouts.
彼女 は 授業後 に プリント を もう 一度 読みます。kanojo wa jugyougo ni purinto o mou ichido yomimasu.
After class, she reads the handouts once more.
部屋 に 新しい 椅子 と ベッド を 置きたい です。heya ni atarashii isu to beddo o okitai desu.
I want to put a new chair and bed in my room.
古い ベッド を 売って、 椅子 も 文房具 も きれい に 並べました。furui beddo o utte, isu mo bunbougu mo kirei ni narabemashita.
I sold my old bed and neatly arranged my chair and stationery.
玄関 の 鏡 を 見て から、 学校 に 出かけます。genkan no kagami o mite kara, gakkou ni dekakemasu.
I look in the mirror at the entrance and then leave for school.
朝 髪 を 鏡 の 前 で 直す と、 少し 自信 が 出ます。asa kami o kagami no mae de naosu to, sukoshi jishin ga demasu.
When I fix my hair in front of the mirror in the morning, I feel a bit more confident.
連休 に は 友達 と 一緒 に 海外旅行 を したい です。renkyuu ni wa tomodachi to issho ni kaigairyokou o shitai desu.
During a long holiday, I want to travel abroad with a friend.
旅行会社 に 行って、 旅行 の 料金 と 予定 を 相談しました。ryokougaisha ni itte, ryokou no ryoukin to yotei o soudanshimashita.
I went to a travel agency and discussed the trip’s cost and schedule.
銀行 で 新しい 預金口座 を 作りました。ginkou de atarashii yokinkouza o tsukurimashita.
I opened a new bank account at the bank.
預金口座 の 暗証番号 を 忘れない よう に、 メモ に 書いて おきます。yokinkouza no anshoubangou o wasurenai you ni, memo ni kaite okimasu.
So that I don’t forget my bank account PIN, I write it down in a note.
暗証番号 を 友達 に も 教えて は いけません。anshoubangou o tomodachi ni mo oshiete wa ikemasen.
You must not tell your PIN even to friends.
イベント に 参加する と、 小さな 景品 を もらえる かも しれません。ibento ni sankasuru to, chiisana keihin o moraeru kamo shiremasen.
If you take part in the event, you might get a small prize.
去年 の 夏 の イベント で は、 簡単 な こと を して 景品 を 二つ も もらいました。kyonen no natsu no ibento de wa, kantan na koto o shite keihin o futatsu mo moraimashita.
At last summer’s event, I got two prizes just by doing something simple.
先生 は 私 に 紹介状 を 書いて くれて、 面接 で それ を 見せました。sensei wa watashi ni shoukaijou o kaite kurete, mensetsu de sore o misemashita.
The teacher wrote a letter of introduction for me, and I showed it at the interview.
誰 でも 自由 に 意見 を 言える 社会 は 大切 だ と 思います。dare demo jiyuu ni iken o ieru shakai wa taisetsu da to omoimasu.
I think a society where anyone can freely express their opinions is important.
面接 の 説明書 を 読んで から、 質問 を 考えて おいて よかった です。mensetsu no setsumeisho o yonde kara, shitsumon o kangaete oite yokatta desu.
After reading the interview information sheet, I’m glad I had thought of some questions in advance.
私 は 毎日 少しずつ 日本語 を 勉強します。watashi wa mainichi sukoshizutsu nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese little by little every day.
私 は 試験 の 前 に 文法 の 練習問題 を 解きます。watashi wa shiken no mae ni bunpou no renshuumondai o tokimasu.
I solve grammar practice exercises before the exam.
昨日 は 先生 に 三枚 の プリント を もらいました。kinou wa sensei ni sanmai no purinto o moraimashita.
I received three handouts from the teacher yesterday.
明日 は 宿題 を やります。ashita wa shukudai o yarimasu.
I will do my homework tomorrow.
授業後 に 友達 と 一緒 に 食堂 で コーヒー を 飲みます。jugyougo ni tomodachi to issho ni shokudou de koohii o nomimasu.
After class, I drink coffee with a friend in the cafeteria.
私 は 机 の 上 を きれい に 片付けます。watashi wa tsukue no ue o kirei ni katazukemasu.
I neatly tidy up the top of my desk.
私 は 机 の 上 に 本 を 並べます。watashi wa tsukue no ue ni hon o narabemasu.
I arrange the books on the desk.
夜 に シャワー を 浴びて、 髪 を 洗います。yoru ni shawaa o abite, kami o araimasu.
At night I take a shower and wash my hair.
連休 の 前 に 旅行 の 準備 を します。renkyuu no mae ni ryokou no junbi o shimasu.
Before the long holiday, I prepare for the trip.
私 は 夏休み に 海外旅行 の 計画 を 決めます。watashi wa natsuyasumi ni kaigairyokou no keikaku o kimemasu.
During summer vacation, I will decide on plans for an overseas trip.
暗証番号 を 忘れたら、 お金 を おろせません。anshoubangou o wasuretara, okane o orosemasen.
If you forget your PIN, you can't withdraw money.
簡単な 練習問題 を 毎日 する と、 日本語 の 会話 が しやすい です。kantanna renshuumondai o mainichi suru to, nihongo no kaiwa ga shiyasui desu.
If you do simple practice exercises every day, conversations in Japanese become easier.
日本語 が 分からなくて、 先生 に 質問 を しました。nihongo ga wakaranakute, sensei ni shitsumon o shimashita.
I didn’t understand Japanese, so I asked the teacher a question.
週末 の 楽しみ は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べること です。shuumatsu no tanoshimi wa kazoku to issho ni bangohan o taberukoto desu.
My pleasure on the weekend is eating dinner together with my family.
私 は 銀行 で お金 を おろせる。watashi wa ginkou de okane o oroseru.
I can withdraw money at the bank.
私 は 新しい 眼鏡 を 買いたい。watashi wa atarashii megane o kaitai.
I want to buy new glasses.
眼鏡 を かける と、 黒板 の 字 が はっきり 見える よう に なった。megane o kakeru to, kokuban no ji ga hakkiri mieru you ni natta.
When I put on my glasses, I started to see the letters on the blackboard clearly.
夏 は 帽子 を かぶって 外 を 歩く よう に して いる。natsu wa boushi o kabutte soto o aruku you ni shite iru.
In summer I make sure to wear a hat when I walk outside.
その 赤い 帽子 は 私 の 服 に 合わない から、 別 の 色 を 探す。sono akai boushi wa watashi no fuku ni awanai kara, betsu no iro o sagasu.
That red hat doesn’t match my clothes, so I’ll look for another color.
週末 に 友達 と デパート で 服 を 見たり、 カフェ で 話したりした。shuumatsu ni tomodachi to depaato de fuku o mitari, kafe de hanashitarishita.
On the weekend I looked at clothes at the department store with a friend and chatted at a cafe.
デパート の 中 は 広い ので、 迷わない よう に 入口 の 写真 を 撮って おいた。depaato no naka wa hiroi node, mayowanai you ni iriguchi no shashin o totte oita.
The inside of the department store is spacious, so I took a photo of the entrance so I wouldn’t get lost.
友達 の 赤ちゃん が 注射 を 見て 急に 泣き出した ので、 みんな で 笑わせよう と した。tomodachi no akachan ga chuusha o mite kyuuni nakidashita node, minna de warawaseyou to shita.
When my friend’s baby suddenly started crying after seeing the injection, we all tried to make her laugh.
私 は 授業 の 前 に 予習 を して おく と、 先生 の 説明 が よく 分かる と 感じる。watashi wa jugyou no mae ni yoshuu o shite oku to, sensei no setsumei ga yoku wakaru to kanjiru.
I feel that when I prepare before class, I can understand the teacher’s explanations well.
予習 と 復習 を バランス よく 続ければ、 日本語 の 文法 も きっと 分かる よう に なる。yoshuu to fukushuu o baransu yoku tsuzukereba, nihongo no bunpou mo kitto wakaru you ni naru.
If you keep doing preparation and review in a good balance, you will surely come to understand Japanese grammar too.
社会人 に なって から、 学生 の ころ より ずっと 真面目 に 時間 を 管理する よう に なった。shakaijin ni natte kara, gakusei no koro yori zutto majime ni jikan o kanrisuru you ni natta.
After becoming a working adult, I’ve come to manage my time much more seriously than when I was a student.
説明会 で は、 合格した 先輩 が 体験 を 話して くれる らしい。setsumeikai de wa, goukakushita senpai ga taiken o hanashite kureru rashii.
At the information session, a senior who passed will apparently talk about their experience.
学校 で は、 男女 が 同じ チャンス を 持てる よう に 平等 が 大切 だ と 先生 が よく 言う。gakkou de wa, danjo ga onaji chansu o moteru you ni byoudou ga taisetsu da to sensei ga yoku iu.
At school, the teacher often says that equality is important so that girls and boys can have the same opportunities.
子供 の ころ、 私 は 先生 に 毎朝 教室 の 掃除 を させられて、 少し 不公平 だ と 感て いた。kodomo no koro, watashi wa sensei ni maiasa kyoushitsu no souji o saserarete, sukoshi fukouhei da to kanjite ita.
When I was a child, I was made to clean the classroom every morning by the teacher, and I felt it was a bit unfair.
今 は、 生徒 全員 が 順番 で 掃除 を して いて、 昔 より ずっと 平等 に なった と 感じる。ima wa, seito zenin ga junban de souji o shite ite, mukashi yori zutto byoudou ni natta to kanjiru.
Now all the students take turns cleaning, and I feel it has become much more equal than before.
私 は 授業 の 前 に 眼鏡 を かけます。watashi wa jugyou no mae ni megane o kakemasu.
I put on my glasses before class.
冬 は 暖かい 帽子 を かぶります。fuyu wa atatakai boushi o kaburimasu.
I wear a warm hat in winter.
週末 に 友達 と カフェ で コーヒー を 飲みます。shuumatsu ni tomodachi to kafe de koohii o nomimasu.
I drink coffee at a café with a friend on the weekend.
おしゃれな 服 を デパート で 見ました。osharena fuku o depaato de mimashita.
I saw stylish clothes at the department store.
喉 が 痛い とき は 水 を たくさん 飲みます。nodo ga itai toki wa mizu o takusan nomimasu.
When my throat hurts, I drink a lot of water.
子供 は 悲しい 映画 を 見る と 泣く。kodomo wa kanashii eiga o miru to naku.
Children cry when they watch sad movies.
私 は 病院 で 注射 を 見て 少し 怖かった です。watashi wa byouin de chuusha o mite sukoshi kowakatta desu.
When I saw the injection at the hospital, I felt a little scared.
私 は 悲しい 友達 を 笑わせよう と する。watashi wa kanashii tomodachi o warawaseyou to suru.
I try to make my sad friend laugh.
友達 から メール を もらう と 嬉しい です。tomodachi kara meeru o morau to ureshii desu.
I am happy when I receive an email from a friend.
私 は 母 と 夏休み に 一緒 に 旅行 を する と 約束しました。watashi wa haha to natsuyasumi ni issho ni ryokou o suru to yakusokushimashita.
I promised my mother that we would travel together in the summer vacation.
私 は 日本語 の 勉強 を あきらめません。watashi wa nihongo no benkyou o akiramemasen.
I will not give up studying Japanese.
今夜 は 文法 の 復習 を したい です。konya wa bunpou no fukushuu o shitai desu.
I want to review grammar tonight.
高校 で 日本語 を 勉強します。koukou de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese in high school.
学生 は 毎日 真面目 に 日本語 を 勉強します。gakusei wa mainichi majime ni nihongo o benkyoushimasu.
Students study Japanese seriously every day.
私 は 旅行 の 予定 を しっかり 管理します。watashi wa ryokou no yotei o shikkari kanrishimasu.
I firmly manage my travel plans.
多く の 学生 は 毎日 日本語 を 勉強します。ooku no gakusei wa mainichi nihongo o benkyoushimasu.
Many students study Japanese every day.
私 は 友達 を 大切 に します。watashi wa tomodachi o taisetsu ni shimasu.
I value my friends.
一人 で 晩ご飯 を 食べる と 少し 寂しい です。hitori de bangohan o taberu to sukoshi sabishii desu.
I feel a little lonely when I eat dinner alone.
留学 の ため に 毎日 日本語 を 勉強します。ryuugaku no tame ni mainichi nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese every day for studying abroad.
私 は この チャンス を 大切 に します。watashi wa kono chansu o taisetsu ni shimasu.
I will value this opportunity.
私 は 毎朝 コーヒー を 飲みます。watashi wa maiasa koohii o nomimasu.
I drink coffee every morning.
先生 は 学生全員 に 平等 に 質問 を します。sensei wa gakuseizenin ni byoudou ni shitsumon o shimasu.
The teacher asks questions to all the students equally.
私 は 日本語 の 勉強 を 大切 に します。watashi wa nihongo no benkyou o taisetsu ni shimasu.
I value studying Japanese.
学生全員 は 明日 の 試験 の 準備 を します。gakuseizenin wa ashita no shiken no junbi o shimasu.
All the students will prepare for tomorrow’s exam.
彼女 の 夫 も 同じ 会社 の 会社員 で、 毎朝 七時 に 家 を 出ます。kanojo no otto mo onaji kaisha no kaishain de, maiasa shichiji ni ie o demasu.
Her husband is also an office worker at the same company and leaves home at seven every morning.
娘 の 一番 の 趣味 は 漫画 を 読むこと で、 毎晩 少し ずつ 読んで います。musume no ichiban no shumi wa manga o yomukoto de, maiban sukoshi zutsu yonde imasu.
My daughter's biggest hobby is reading manga, and she reads a little every night.
晩ご飯 の 前 に、 皿 と コップ と フォーク を 机 の 上 に 並べました。bangohan no mae ni, sara to koppu to fooku o tsukue no ue ni narabemashita.
Before dinner, I arranged the plates, cups, and forks on the table.
朝ご飯 は 電子レンジ と フライパン を 使えば、 短い 時間 で 作れます。asagohan wa denshirenji to furaipan o tsukaeba, mijikai jikan de tsukuremasu.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
昨夜 の 皿 を 電子レンジ の 上 に 置いた まま 忘れて しまいました。yuube no sara o denshirenji no ue ni oita mama wasurete shimaimashita.
I forgot last night's plates left on top of the microwave.
彼女 は 汚れた コップ と フライパン を 洗って から、 ゆっくり お茶 を 飲んだ。kanojo wa yogoreta koppu to furaipan o aratte kara, yukkuri ocha o nonda.
After washing the dirty cup and frying pan, she leisurely drank tea.
先生 は 学生 に、 毎回 教科書 を 忘れない よう に 言いました。sensei wa gakusei ni, maikai kyoukasho o wasurenai you ni iimashita.
The teacher told the students not to forget their textbook each time.
世界中 で、 誰でも 自由 に 意見 を 言える 社会 に なる と いい です ね。sekaijuu de, daredemo jiyuu ni iken o ieru shakai ni naru to ii desu ne.
I hope the whole world becomes a society where anyone can freely express their opinions.
彼 は 大学生 で、 教科書 を 使って 予習 と 復習 を する よう に 自分 で 決めました。kare wa daigakusei de, kyoukasho o tsukatte yoshuu to fukushuu o suru you ni jibun de kimemashita.
He is a university student and decided for himself to use the textbook to do preparation and review.
娘 は 自分 の 好きな 皿 と コップ を 選んで、 フォーク も きれい に 並べました。musume wa jibun no sukina sara to koppu o erande, fooku mo kirei ni narabemashita.
My daughter chose her favorite plate and cup and neatly arranged the forks as well.
夜 遅く 帰った とき は、 電子レンジ で ご飯 を 温めて、 フライパン で 卵 を 焼く だけ で 簡単な 食事 が できます。yoru osoku kaetta toki wa, denshirenji de gohan o atatamete, furaipan de tamago o yaku dake de kantanna shokuji ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
父 が 入院して いる 間、 母 は 毎日 漫画 と 果物 を 持って 行きました。chichi ga nyuuinshite iru aida, haha wa mainichi manga to kudamono o motte ikimashita.
While my father was hospitalized, my mother brought manga and fruit every day.
妻 は 夫 に、 晩ご飯 の あと で 皿 を 洗う よう に 頼みました。tsuma wa otto ni, bangohan no ato de sara o arau you ni tanomimashita.
The wife asked her husband to wash the dishes after dinner.
息子 も 娘 も 外 で スポーツ を するの が 好き だ から、 今年 の 冬 は あまり 病気 に ならない と いい です。musuko mo musume mo soto de supootsu o suruno ga suki da kara, kotoshi no fuyu wa amari byouki ni naranai to ii desu.
Since both my son and daughter like playing sports outside, I hope they don’t get sick much this winter.
私 は 毎晩 日本語 を 勉強します。watashi wa maiban nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese every night.
やる気 が あれば、 毎日 日本語 を 勉強 できます。yaruki ga areba, mainichi nihongo o benkyou dekimasu.
If you have motivation, you can study Japanese every day.
先生 は 毎回 分かりやすい 説明 を して くれます。sensei wa maikai wakariyasui setsumei o shite kuremasu.
The teacher gives an easy-to-understand explanation every time.
私 は 同僚 に 会議 の 準備 を 手伝って くれる よう に 頼みました。watashi wa douryou ni kaigi no junbi o tetsudatte kureru you ni tanomimashita.
I asked my coworker to help prepare for the meeting.
家族全員 で 夕方 に 公園 を 散歩します。kazokuzenin de yuugata ni kouen o sanposhimasu.
My whole family takes a walk in the park in the evening.
薬 を 飲んだら、 風邪 は 治る と 思います。kusuri o nondara, kaze wa naoru to omoimasu.
I think my cold will get better if I take medicine.
私 は 映画 の チケット を 買います。watashi wa eiga no chiketto o kaimasu.
I buy a movie ticket.
世界中 の 人 は 日本語 を 勉強します か?sekaijuu no hito wa nihongo o benkyoushimasu ka?
Do people all over the world study Japanese?
私 は 自分 で 晩ご飯 を 作ります。watashi wa jibun de bangohan o tsukurimasu.
I make dinner by myself.
私 は 自分 の 仕事 を 大切 に します。watashi wa jibun no shigoto o taisetsu ni shimasu.
I value my own work.
家族 と 一緒 に 食事 を するの が 楽しみ です。kazoku to issho ni shokuji o suruno ga tanoshimi desu.
I look forward to having meals together with my family.
晩ご飯 の あと で、 皿 を 洗います。bangohan no ato de, sara o araimasu.
After dinner, I wash the dishes.
ここ なら、 日本語 を 勉強 できる。koko nara, nihongo o benkyou dekiru.
I can study Japanese here.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
