syuumatu ni kazoku to ryokoukeikaku wo kimemasu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about syuumatu ni kazoku to ryokoukeikaku wo kimemasu.

Why is used after 週末?
In Japanese, marks a specific point in time. Attaching to 週末 indicates “on the weekend.” Without , it would sound incomplete when indicating when something happens.
What does mean in 家族と?
The particle here means “together with” or “and.” 家族と literally means “with (my) family.”
Why is there before 決めます?
The particle marks the direct object of the verb. Here, 旅行計画 (travel plan) is what you are deciding, so it takes .
What is 旅行計画, and why are two nouns combined?
旅行計画 is a compound noun: 旅行 means “travel” and 計画 means “plan.” Combined, it forms “travel plan.” Japanese often stacks nouns to create a more specific concept.
What is the dictionary form of 決めます, and what nuance does it carry?
The dictionary (plain) form is 決める. It means “to decide” or “to settle on.” The ~ます form (決めます) is the polite present tense, so it’s “(I) decide” or “(I) will decide.”
Why is there no subject in the sentence? Who is doing the action?
Japanese often omits the subject if it’s clear from context. In this case, it’s implied that “I” or “we” are deciding the travel plans. If you needed to clarify, you could start with 私は (“I”) or 私たちは (“we”), but it’s not required.
Could you say 旅行を計画します instead, or use 計画を立てます?

Yes, both are possible:

  • 旅行を計画します literally means “I plan a trip.”
  • 計画を立てます means “I draw up/establish a plan.”
    However, 旅行計画を決めます emphasizes finalizing or deciding the details of the travel plan, rather than just making an initial outline.