Breakdown of syuumatu ni hon wo yomu zikan wo huyayasimasu.
Questions & Answers about syuumatu ni hon wo yomu zikan wo huyayasimasu.
Why is に used after 週末?
Why is there an を between 本 and 読む in 本を読む時間? Couldn’t I say 本読む時間?
Why does 時間 take を before 増やします?
What’s the difference between 増やします and 増えます?
• 増やします (transitive) means “I will increase (it) deliberately.”
• 増えます (intransitive) means “(It) increases on its own.”
Here you want to express your own action of increasing reading time, so you use 増やします.
What is the dictionary form of 増やします, and what type of verb is it?
Can you omit に after 週末 and just say 週末 本を読む時間を増やします?
Is it possible to move 週末に elsewhere in the sentence?
Yes. Japanese word order is fairly flexible for adverbials and time expressions. You could say:
本を読む時間を週末に増やします。
or even
時間を週末に増やします。本を読む。
but the original order is the most natural for “On weekends, I’ll increase the time I spend reading books.”
How does this Japanese phrasing compare to “I’ll spend more time reading books on weekends”?
They’re very close in meaning, but:
• Japanese focuses on increasing the amount of reading time: 時間を増やします.
• English “spend more time” emphasizes the act of spending.
In practice, both express the same intention, but Japanese tends to frame it as “make more time” rather than “spend more time.”
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from syuumatu ni hon wo yomu zikan wo huyayasimasu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions