watasi no otouto ha kuruma wo unten dekimasu ga, watasi ha mada unten dekimasen.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about watasi no otouto ha kuruma wo unten dekimasu ga, watasi ha mada unten dekimasen.

What does できます mean here, and how does it express ability in Japanese?

できます is the potential form of する when it follows a noun or noun‐like verb (a “suru‐verb”). In this sentence, 運転 is a noun that normally takes する (運転する = “to drive”), and the potential form of する is できる, meaning “can do.” So 運転できます literally means “(I) can do driving,” i.e. “(I) can drive.”


Why is there no する after 運転 in 運転できます?

For nouns that pair with する, Japanese expresses their potential simply by attaching できる to the noun. Instead of saying 運転することができます, you can shorten it to 運転できます. Both are correct, but the shorter form is very common in everyday speech.


How do you form the ability (potential) form of regular verbs versus する‐verbs?

• Regular ru-verbs: drop -る and add -られる (e.g. 食べる食べられる).
• Regular u-verbs: change the final u sound to the corresponding e sound and add (e.g. 書く書ける, 行く行ける).
する and suru-verbs (noun + する): replace する with できる (e.g. 勉強する勉強できる, 運転する運転できる).


Why is 弟は used instead of 弟が or 私の弟が?

Here, marks as the topic of the sentence (“As for my younger brother…”). 私の弟 is understood from context (the preceding 私の), so adding to mark the subject is unnecessary. Using emphasizes the contrast later introduced with 私はまだ…できません.


What role does the between できます and 私は play?

This is a conjunction meaning “but” or “however.” It connects the first clause (弟は車を運転できます) with the contrasting second clause (私はまだ運転できません).


Why is used after ?

marks as the direct object of the verb 運転できます. In Japanese, the thing being acted upon (the car being driven) takes .


What does まだ add to the second clause?

まだ means “still” or “not yet.” In まだ運転できません, it indicates that up to now you have not learned or gained the skill to drive, but there may be an expectation that you will in the future.


Can you omit in 私 は まだ 運転 できません?

Yes. Japanese often drops subjects when they are clear from context. After mentioning 弟は… and contrasting 私は once, the second 私は can be omitted in casual speech: まだ運転できません. However, including 私は makes the contrast very explicit.


How is the word order arranged in 弟は車を運転できます?

Japanese typically follows a subject/topic → object → verb order. Here:
1) 弟は (topic)
2) 車を (object)
3) 運転できます (verb phrase “can drive”)
This is why you cannot say 運転できます車を弟は in standard Japanese.