Breakdown of watasi ha asita atarasii suutu wo kiru.

Questions & Answers about watasi ha asita atarasii suutu wo kiru.
は is the topic‐marker particle. It tells the listener “I’m talking about me.” In this sentence, 私 (I) is the topic, so we put は after it. You could think of it like saying “As for me, …”
Yes. Japanese often drops pronouns when context makes them clear. If the listener already knows you’re talking about yourself, you can simply say:
• 明日新しいスーツを着る。
を marks the direct object—the thing being acted upon. Here, the action is 着る (to wear), and the object of that action is スーツ (a suit). So スーツ gets を to show “wear the suit.”
Time expressions (like 明日) typically come early in Japanese sentences. A common order is:
- Time (e.g. 明日)
- Topic/subject (e.g. 私+は)
- Object (e.g. スーツ+を)
- Verb (e.g. 着る)
This ordering helps listeners process “when” before “who does what.”
Many one-word time expressions (like 明日, 今日, 明後日) function adverbially without a particle. You could say 明日に着る in very formal or written Japanese, but in everyday speech you usually drop に and just say 明日.
• 着る (kiru) means “to wear” or “put on” clothing items worn from the shoulders down (shirts, jackets, suits).
• はく (haku) is used for items you step into or pull on from below (shoes, pants, skirts).
• 着用する (chakuyō suru) is a more formal or written way to say “wear” (e.g. in signs: ヘルメットを着用すること).
Japanese verbs don’t change form between present and future. The non-past form (here, 着る) covers both “wear” and “will wear.” The time word 明日 tells you it’s a future action.
Change the verb to its polite (ます) form. The rest stays the same:
私は明日新しいスーツを着ます。
In Japanese, adjectives directly modify nouns and always come before them. Here, 新しい (new) describes スーツ, so you say 新しいスーツ (“new suit”).