Breakdown of tugi no siken no tame ni, sakusen wo kimemasyou.

Questions & Answers about tugi no siken no tame ni, sakusen wo kimemasyou.
ため is a noun meaning “sake” or “benefit,” and when you add に you get ために, which marks purpose: “for the purpose of…”
– 試験のために literally means “for the sake of the exam” → “for the next exam.”
Without に, 試験のため can stand alone as a noun phrase, but it won’t function adverbially to express purpose. The に turns the phrase into an adverbial clause indicating why you’re doing something.
– 作戦 (さくせん) carries the sense of a “strategy” or “tactic,” often implying a deliberate, action‐oriented approach (think military or game strategies).
– 計画 (けいかく) is a more general “plan” or “scheme,” focusing on scheduling or organizing steps.
You could say 計画を決めましょう (“Let’s decide a plan”), but using 作戦 emphasizes that you want a strategic, perhaps tactical, approach for tackling the exam.
決めましょう is the polite volitional or “let’s” form of 決める, used to make a suggestion—“let’s decide.”
– 決めます is plain polite: “I/we will decide” or “we decide,” a statement rather than a suggestion.
– 決めよう is the plain volitional: “let’s decide,” used in casual speech among friends.
So 決めましょう strikes a balance: it’s inviting (“let’s do this together”) while remaining polite.
Yes. Japanese word order is flexible because particles mark grammatical roles.
– 作戦を次の試験のために決めましょう still means “Let’s decide a strategy for the next exam.”
Shifting 次の試験のために after 作戦を may slightly shift your emphasis—from highlighting the exam’s purpose first to focusing on “the strategy” itself—but the core meaning remains intact.