watasi ha niwa ni hana wo uemasu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about watasi ha niwa ni hana wo uemasu.

What does after indicate in this sentence?
is the topic‐marking particle. It tells you that “as for (I) …” is what the sentence is about. It’s not the same as the subject marker , which highlights something new or contrasts. Here, frames “I” as the topic, and what follows is the statement about that topic.
Why do we use after instead of ?

With placement verbs like 植えます (“to plant”), marks the destination or location where you put something—in other words, “into the garden.” If you used , it would emphasize the location of the action rather than the endpoint:
• 庭に花を植えます – “I plant flowers into the garden.” (focus on where you put them)
• 庭で花を植えます – “I do the planting in the garden.” (focus on where the activity takes place)

What is the role of after ?
marks the direct object of the verb. Here, 花を植えます means “(I) plant flowers.” Without , the verb wouldn’t know what is being planted.
Is 植えます present or future tense?
Japanese 非過去形 (non‐past form) covers both present and future. So 植えます can mean “I plant” or “I will plant,” depending on context. There is no separate simple future tense as in English.
What is the dictionary form of 植えます, and what conjugation group is it?
The dictionary (plain) form is 植える (ueru). It belongs to the 一段動詞 (“ichidan” or “ru‐verb”) group, which means you drop –る and add endings directly (e.g., 植えない, 植えた, 植えよう).
How do you say “garden” and are there other readings for ?
In this sentence, is read にわ and means “garden” or “yard.” Another common reading is てい in compounds like 家庭 (かてい, “household/home”).
Do I have to include 私は?
No. Japanese often omits subjects and topics when clear from context. If it’s obvious you’re talking about yourself, simply saying 庭に花を植えます is perfectly natural.
Can I use the casual (plain) form instead of 植えます?
Yes. In informal speech or writing, you would say 庭に花を植える. To make it past casual, 植えた (庭に花を植えた).
How would I express “I will not plant flowers in the garden”?

Using the polite negative form: 庭に花を植えません。
In plain negative: 庭に花を植えない。

Are there synonyms for 植える if I want to say “cultivate” or “grow”?
Yes. For general cultivation you might use 栽培する (さいばいする), and for causing to bloom 咲かせる (さかせる). But 植える specifically means “to plant” (e.g., putting seedlings or bulbs into soil).