asita no asa ni sakana wo kaimasu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about asita no asa ni sakana wo kaimasu.

How do you read 明日? I’ve seen あした, あす, and みょうにち.

明日 can be pronounced three ways:

  • あした (ashita): the most common everyday word for “tomorrow.”
  • あす (asu): a bit more formal or literary.
  • みょうにち (myōnichi): very formal or used in fixed expressions (e.g. official schedules).
    In this sentence, you’d use あした.
Why is there a between 明日 and ?

Here functions like a genitive/possessive marker, linking two nouns.
明日の朝 literally means “tomorrow’s morning,” i.e. “tomorrow morning.”

Why do we use after ? Can it be omitted?

marks a specific point in time when something happens.

  • 朝に = “in/at the morning”
    In casual speech, you can drop for many time phrases (e.g. 明日の朝魚を買う), but including is more precise and common in polite or written Japanese.
Why is used after ?
marks the direct object of a verb. You’re buying (“fish”), so 魚を買います = “(I) buy fish.”
Why is the verb 買います at the end of the sentence?
Japanese normally follows a Subject–Object–Verb (SOV) word order. Verbs (and adjectives) always come at the end of their clause.
Can I reorder the sentence, for example 魚を明日の朝に買います?

Yes. Japanese word order is flexible, but putting the time expression first is the most natural:
明日の朝に魚を買います.

What’s the difference between 買います and 買う?
  • 買います is the polite –masu form (used in formal or polite contexts).
  • 買う is the plain/dictionary form (used in casual speech).
    To sound more casual, you could say 明日の朝に魚を買う.