watasi ha kanarazu asa ni koohii wo nomimasu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about watasi ha kanarazu asa ni koohii wo nomimasu.

Why is there a は after 私 here? Couldn’t we use が instead?
The particle marks the topic of the sentence (“as for me”), not just the grammatical subject. It sets “私” as known information. Using would introduce “I” as new or emphasize “I” as the one who drinks coffee, which changes the nuance. In daily statements about your own habits, is more natural.
What does 必ず mean, and how is it different from いつも? Where can I place 必ず in a sentence?

必ず means “without fail,” “certainly,” or “definitely.” It’s stronger than いつも (“always”), which simply indicates frequency. 必ず emphasizes you never skip. You can place it before the verb or before a time expression, e.g.:
– 毎朝必ずコーヒーを飲みます。
– 必ず朝にコーヒーを飲みます。

Why do we say 朝に? Is the particle に necessary? Can we drop it?

The particle marks a specific point in time (“in the morning”). It’s optional with some time words: often stands alone as a temporal adverb (“in the morning”) without . So you could say:
– 私は朝コーヒーを飲みます。
Adding (朝に) slightly emphasizes “at that time.”

Can we use 毎朝 instead of 朝に? Are they interchangeable?

毎朝 means “every morning” and functions as an adverb, so you don’t add :
– 私は毎朝コーヒーを飲みます。
It’s interchangeable when you want “every single morning,” and often sounds more natural than “朝に.”

Why do we put を after コーヒー? Can we drop the を?

The particle marks the direct object of the verb 飲みます. In Japanese, most verbs need this marker to show what is being acted upon. Omitting here would be ungrammatical:
– ✗ 私は必ず朝にコーヒー飲みます。
You can drop in very casual spoken Japanese, but in polite/formal speech you keep it.

Why is 飲みます in the present tense? How does Japanese express habitual actions?
In Japanese, the non-past polite form 飲みます covers both “I drink” and “I will drink.” When paired with time expressions and adverbs (必ず, 朝に), it naturally expresses a habitual action: “I always drink coffee in the morning.”
Why is コーヒー written in katakana rather than hiragana or kanji?
コーヒー is a loanword (外来語) from English “coffee.” In Japanese, foreign-origin words are conventionally written in katakana. Native words use kanji or hiragana.
Could we say コーヒーを朝に飲みます? Why is the time expression placed before the object and verb?

Japanese word order is relatively flexible, but the standard pattern is:

  1. Topic (私/私は)
  2. Time (朝に)
  3. Object (コーヒーを)
  4. Verb (飲みます)
    Putting the time phrase first keeps the rhythm clear: “As for me, in the morning, coffee I drink.” You can say コーヒーを朝に飲みます, but it sounds slightly marked or poetic.