Breakdown of kinou ha heya wo katadukete kara nemasita.
はha
topic particle
をwo
direct object particle
昨日kinou
yesterday
部屋heya
room
寝るneru
to sleep
〜て から〜te kara
after doing
片付けるkatadukeru
to tidy up
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about kinou ha heya wo katadukete kara nemasita.
What is the function of the particle は after 昨日 in this sentence?
The は here is the topic marker, so 昨日は means “as for yesterday.” It tells the listener that you’re talking about what happened yesterday. You could drop it and say 昨日部屋を片付けてから寝ました, but using は adds slight emphasis or contrast (“yesterday (in particular), I …”).
Why is there no subject like “I” or 私 in the sentence?
Japanese often omits subjects when they’re clear from context. Here it’s understood that the speaker (“I”) cleaned their room and then went to bed. If you wanted to be explicit you could say 私は部屋を片付けてから寝ました, but it’s unnecessary if the topic is obvious.
Why is 部屋 followed by the particle を?
The particle を marks the direct object of a verb. In this case, 部屋を片付ける means “to tidy (up) the room,” so 部屋 is what’s being acted upon.
What does the て-form 片付けて do in this structure?
The て-form is used to connect verbs or attach auxiliary grammar. Here, 片付けて is the て-form of 片付ける, and it serves as the base for てから, linking the “tidy” action to the subsequent “sleep” action.
What exactly does てから mean, and how is it different from just using て?
てから means “after doing” (A, then B). It emphasizes that the first action is fully completed before the second begins. If you simply said 片付けて寝ました, it can still mean “I cleaned up and (then) went to bed,” but the sequence might feel more casual or simultaneous. てから makes the order crystal-clear: “after cleaning, I went to bed.”
Is the から in てから the same as the から that means “because”?
No. In てから, から is attached to the verb’s て-form to indicate temporal sequence (“after”). The causal から (“because”) attaches to the plain form (e.g. 疲れたから寝た “I slept because I was tired”).
Could I replace てから with あとで to say the same thing?
Yes. You can say 昨日は部屋を片付けたあとで寝ました. Here あとで (“after”) follows the plain past form 〜た, whereas てから follows the て-form. Both express “after doing A, I did B,” though あとで sometimes feels slightly more formal.
Why is 寝ました in the polite past form instead of the casual 寝た?
The sentence uses polite speech, so the verb is 寝ました. In casual conversation or writing among friends you’d likely say 昨日は部屋を片付けてから寝た.