Breakdown of watasi ha itumo asa ni sukosi undousuru.
はha
topic particle
私watasi
I
朝asa
morning
にni
time particle
少しsukosi
a little
運動するundousuru
to exercise
いつもitumo
always
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about watasi ha itumo asa ni sukosi undousuru.
Why is は pronounced as “wa” here?
Because it’s the topic particle. The topic particle is written with the kana は but pronounced “wa.” So 私は is read “watashi wa,” not “watashi ha.”
Do I need to say 私 at all?
Often, no. Japanese frequently drops the subject when it’s clear from context. You can simply say 朝はいつも少し運動する。 Using 私 adds clarity or emphasis (and is common in formal writing or introductions). Casual male options are 僕 or 俺, but in many cases it’s most natural to omit the pronoun entirely.
Is 朝に correct? Do I need the particle に after 朝?
- With broad time words like 朝/昼/夜, に is optional in many contexts.
- Many speakers prefer just 朝 (no particle) or 朝は for habitual statements: 朝、少し運動する。 / 朝は少し運動する。
- Use に for specific clock times: 7時に.
- Don’t use に with relative-time words like 今日/明日/昨日/毎朝 (so not “毎朝に,” just 毎朝).
What’s the difference between 朝に and 朝は?
- 朝に marks the time point “in the morning” matter‑of‑factly.
- 朝は topicalizes “the morning,” often adding a contrastive nuance (e.g., “As for mornings…”), which feels natural for habits: 朝は少し運動するが、夜はしない。
Where should いつも go?
Common placements:
- 私はいつも朝(に)少し運動する。
- 朝はいつも少し運動する。 (very natural for routines)
- いつも朝(に)少し運動する。 All are fine. If you mean “the time when I exercise is always morning,” use: 運動するのはいつも朝だ。
Is いつも redundant with 朝? Should I use 毎朝 instead?
- いつも = always/usually; it can imply habit, but not necessarily literally every day.
- 毎朝 = every morning (explicitly daily).
- Examples:
- “I exercise a little every morning” → 毎朝少し運動する。
- “Whenever I exercise, it’s (always) in the morning” → 運動するのはいつも朝だ。
What exactly does 少し mean here? Can I use ちょっと?
- 少し means “a little / a small amount.”
- ちょっと is more casual and often softens the tone. In many everyday contexts, ちょっと and 少し are interchangeable here.
- You can also say 少しだけ to emphasize “just a little.”
- Position options: 少し運動する or 運動を少しする (both okay).
Why is there no を after 運動? Should it be 運動をする?
Both 運動する and 運動をする are correct. With many “suru-nouns,” を is commonly omitted in modern speech. There’s little to no difference in meaning here; 運動する is simply more concise.
Is 運動する one word, and what activities does it include?
It’s a “suru-verb”: noun 運動 + verb する forming one predicate, 運動する (“to exercise”). It’s broad: stretching, cardio, strength training, etc. For specifics, use verbs like 走る (to run), ストレッチする, 筋トレする (strength training), ジョギングする, etc.
How do I make the sentence polite?
Use ます-form on the verb:
- Plain: 朝はいつも少し運動する。
- Polite: 朝はいつも少し運動します。
You can keep or drop 私 depending on context.
How do I say past or negative versions?
- Past (plain): 朝は少し運動した。
- Past (polite): 朝は少し運動しました。
- Negative (plain): 朝は運動しない。
- Negative (polite): 朝は運動しません。
- Habitual/progressive nuance: いつも朝に運動している。
Does the nonpast form 運動する mean present habit or future?
Both. Japanese “nonpast” covers present and future. 朝に少し運動する can mean “I (habitually) exercise a little in the morning” or “I will exercise a little in the morning (on some future occasion).” いつも biases it toward a habitual reading.
Can I say 朝で or 朝へ for “in the morning”?
No.
- で marks location/means, not time-of-day in this way.
- へ marks direction.
Use 朝(に) or 朝は.
Can I move parts around? Where do time/place/duration go?
Yes; Japanese is flexible, but a common, clear order is: Topic – Time – Place – Duration/Manner – Verb.
- 朝は(Topic/Time) 公園で(Place) 20分ぐらい(Duration) 少し(Manner) 運動する(Verb)。
- Example: 朝はいつもジムで20分ぐらい運動する。
Are spaces normal in Japanese writing?
No. Normal writing uses no spaces: 私はいつも朝に少し運動する。 The spaced version you saw is for teaching/clarity. Japanese typically uses the full stop 。 rather than a period.
How do I say “I never exercise in the morning” or “I don’t always exercise in the morning”?
- Never: 朝は全然運動しない。 / 朝はまったく運動しない。
- Not always: いつも朝に運動するわけではない。 / 必ずしも朝に運動するわけではない。
Also, “rarely” can be: 朝はめったに運動しない。