watasi ha itumo asa ni sukosi undousuru.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about watasi ha itumo asa ni sukosi undousuru.

Why is は pronounced as “wa” here?
Because it’s the topic particle. The topic particle is written with the kana but pronounced “wa.” So 私は is read “watashi wa,” not “watashi ha.”
Do I need to say 私 at all?
Often, no. Japanese frequently drops the subject when it’s clear from context. You can simply say 朝はいつも少し運動する。 Using adds clarity or emphasis (and is common in formal writing or introductions). Casual male options are or , but in many cases it’s most natural to omit the pronoun entirely.
Is 朝に correct? Do I need the particle に after 朝?
  • With broad time words like 朝/昼/夜, is optional in many contexts.
  • Many speakers prefer just (no particle) or 朝は for habitual statements: 朝、少し運動する。 / 朝は少し運動する。
  • Use for specific clock times: 7時に.
  • Don’t use with relative-time words like 今日/明日/昨日/毎朝 (so not “毎朝に,” just 毎朝).
What’s the difference between 朝に and 朝は?
  • 朝に marks the time point “in the morning” matter‑of‑factly.
  • 朝は topicalizes “the morning,” often adding a contrastive nuance (e.g., “As for mornings…”), which feels natural for habits: 朝は少し運動するが、夜はしない。
Where should いつも go?

Common placements:

  • 私はいつも朝(に)少し運動する。
  • 朝はいつも少し運動する。 (very natural for routines)
  • いつも朝(に)少し運動する。 All are fine. If you mean “the time when I exercise is always morning,” use: 運動するのはいつも朝だ。
Is いつも redundant with 朝? Should I use 毎朝 instead?
  • いつも = always/usually; it can imply habit, but not necessarily literally every day.
  • 毎朝 = every morning (explicitly daily).
  • Examples:
    • “I exercise a little every morning” → 毎朝少し運動する。
    • “Whenever I exercise, it’s (always) in the morning” → 運動するのはいつも朝だ。
What exactly does 少し mean here? Can I use ちょっと?
  • 少し means “a little / a small amount.”
  • ちょっと is more casual and often softens the tone. In many everyday contexts, ちょっと and 少し are interchangeable here.
  • You can also say 少しだけ to emphasize “just a little.”
  • Position options: 少し運動する or 運動を少しする (both okay).
Why is there no を after 運動? Should it be 運動をする?
Both 運動する and 運動をする are correct. With many “suru-nouns,” を is commonly omitted in modern speech. There’s little to no difference in meaning here; 運動する is simply more concise.
Is 運動する one word, and what activities does it include?
It’s a “suru-verb”: noun 運動 + verb する forming one predicate, 運動する (“to exercise”). It’s broad: stretching, cardio, strength training, etc. For specifics, use verbs like 走る (to run), ストレッチする, 筋トレする (strength training), ジョギングする, etc.
How do I make the sentence polite?

Use ます-form on the verb:

  • Plain: 朝はいつも少し運動する。
  • Polite: 朝はいつも少し運動します。
    You can keep or drop depending on context.
How do I say past or negative versions?
  • Past (plain): 朝は少し運動した。
  • Past (polite): 朝は少し運動しました。
  • Negative (plain): 朝は運動しない。
  • Negative (polite): 朝は運動しません。
  • Habitual/progressive nuance: いつも朝に運動している。
Does the nonpast form 運動する mean present habit or future?
Both. Japanese “nonpast” covers present and future. 朝に少し運動する can mean “I (habitually) exercise a little in the morning” or “I will exercise a little in the morning (on some future occasion).” いつも biases it toward a habitual reading.
Can I say 朝で or 朝へ for “in the morning”?

No.

  • marks location/means, not time-of-day in this way.
  • marks direction.
    Use 朝(に) or 朝は.
Can I move parts around? Where do time/place/duration go?

Yes; Japanese is flexible, but a common, clear order is: Topic – Time – Place – Duration/Manner – Verb.

  • 朝は(Topic/Time) 公園で(Place) 20分ぐらい(Duration) 少し(Manner) 運動する(Verb)。
  • Example: 朝はいつもジムで20分ぐらい運動する。
Are spaces normal in Japanese writing?
No. Normal writing uses no spaces: 私はいつも朝に少し運動する。 The spaced version you saw is for teaching/clarity. Japanese typically uses the full stop rather than a period.
How do I say “I never exercise in the morning” or “I don’t always exercise in the morning”?
  • Never: 朝は全然運動しない。 / 朝はまったく運動しない。
  • Not always: いつも朝に運動するわけではない。 / 必ずしも朝に運動するわけではない。
    Also, “rarely” can be: 朝はめったに運動しない。