Breakdown of watasi ha poketto ni sumaho wo iremasu.
はha
topic particle
私watasi
I
をwo
direct object particle
スマホsumaho
smartphone
にni
location particle
ポケットpoketto
pocket
入れるireru
to put
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about watasi ha poketto ni sumaho wo iremasu.
What is the function of は in this sentence?
は marks the topic of the sentence. It introduces 私 (“I”) as the topic and sets the stage for what you’re going to say about yourself.
Is 私は necessary, or can I omit it?
You can omit 私は if it’s clear from context who is doing the action. Japanese often drops pronouns and topics when they can be inferred. For example, in a conversation about what you’re doing, ポケットにスマホを入れます is perfectly natural.
What does the particle に after ポケット indicate?
Here, に marks the target or destination of the action. ポケットに literally means “into the pocket.” It shows where you’re putting the smartphone.
Why is スマホ written in katakana?
スマホ is an abbreviation of the English word “smartphone,” so it’s written in katakana, the script used for loanwords.
Why is スマホ marked with を?
を marks the direct object of the verb 入れます. It tells you what you are putting into the pocket—in this case, the smartphone.
Why is the verb 入れます at the end of the sentence?
Japanese typically follows Subject–Object–Verb (SOV) word order. All modifiers (topics, objects, indirect objects, etc.) come before the verb, which finishes the sentence.
What tense does 入れます express? Is it “I will put” or “I put”?
The polite ~ます form is non-past, covering both present and future actions. Context tells you if it’s a habitual action (“I put”) or a future plan (“I will put”).
What’s the difference between 入れます and 入れる?
入れます is the polite non-past form used in formal or polite speech. 入れる is the plain (dictionary) non-past form used in casual speech, writing, or when listing verbs in a dictionary.
Can I change the word order, for example スマホを入れますポケットに?
The verb must stay at the end, but you can swap the order of topics and objects: both ポケットにスマホを入れます and スマホをポケットに入れます are natural. Scrambling other parts too much may sound awkward.
Are there other verbs I could use instead of 入れる for “put in”?
Yes. For example, しまう (e.g. ポケットにスマホをしまいます) adds a nuance of “tuck away” or “store” something neatly. Another is 差し込む, but 入れる is the most general verb for “put into.”