Breakdown of watasi ha pasokon de douga wo mimasu.
はha
topic particle
私watasi
I
をwo
direct object particle
見るmiru
to watch
でde
means particle
パソコンpasokon
computer
動画douga
video
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about watasi ha pasokon de douga wo mimasu.
Why is は used after 私 instead of が?
は is the topic marker, so 私 becomes “as for me.” If you used が, you’d be identifying “I” as the subject in a more neutral or contrasting way. Using は here emphasizes that you’re stating something about yourself (you watch videos on the computer).
What does the particle で mean in パソコンで?
で indicates the means or instrument. So パソコンで literally means “by/with a computer,” i.e. you use the computer to watch videos.
Why is パソコン written in katakana?
パソコン is a loanword from English (personal computer). Katakana is used in Japanese to write foreign-derived words.
Why is 動画 followed by を?
を marks the direct object of a transitive verb. Here, 動画 (video) is what you watch—hence 動画を見ます.
Why is the verb 見ます at the end of the sentence?
Japanese is a head-final language: verbs (and other predicates) typically come at the end. So objects and adverbials precede the verb.
Could I drop 私 and just say パソコンで動画を見ます?
Yes. In Japanese, subjects/topics are often omitted when context is clear. If it’s obvious you’re talking about yourself, 私 is not required.
What tense is 見ます, and does it mean “watching” or “will watch”?
見ます is non-past polite form. It can mean present (“I watch videos [regularly]”) or near-future (“I will watch videos”).
Is there any difference between 動画を見る and ビデオを見る?
動画 refers to any digital video (online clips, streaming, etc.), while ビデオ (also in katakana) tends to mean a videotape or video file. In modern usage they’re often interchangeable but 動画 is more common for online content.
Why are there spaces between each word? Japanese normally doesn’t use spaces.
We inserted spaces here for learning clarity, to separate particles and words. In real Japanese text, spaces are rarely used except in children’s books or to avoid ambiguity.