Usages of de
私 は 会社 に 電車 で 行きます。watasi ha kaisya ni densya de ikimasu.
I go to the company by train.
私 は 電車 で 学校 に 行きます。watasi ha densya de gakkou ni ikimasu.
I go to school by train.
私 は 新しい カメラ で 旅行 の 写真 を 撮ります。watasi ha atarasii kamera de ryokou no syasin wo torimasu.
I take travel photos with my new camera.
私 は パソコン で 動画 を 見ます。watasi ha pasokon de douga wo mimasu.
I watch videos on my computer.
友達 は 音楽 を 聞きながら パソコン で 仕事 を します。tomodati ha ongaku wo kikinagara pasokon de sigoto wo simasu.
My friend works on the computer while listening to music.
スマホ で 動画 を 見るの は 便利 です。sumaho de douga wo miruno ha benri desu.
Watching videos on a smartphone is convenient.
彼 は 車 で 仕事 に 行きます。kare ha kuruma de sigoto ni ikimasu.
He goes to work by car.
日本語 で 話して ください。nihongo de hanasite kudasai.
Please speak in Japanese.
私 は 毎日 自転車 で 学校 に 行きます。watasi ha mainiti zitensya de gakkou ni ikimasu.
I go to school by bicycle every day.
私 は 車 で 病院 に 行きます。watasi ha kuruma de byouin ni ikimasu.
I go to the hospital by car.
私 は 週末 に バス で 美術館 に 行きます。watasi ha syuumatu ni basu de bizyutukan ni ikimasu.
I go to the art museum by bus on the weekend.
もし 電車 が また 遅れたら、 バス で 行けます。mosi densya ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
星 が 雲 で 見えない 夜 も、 空 は 静か です。hosi ga kumo de mienai yoru mo, sora ha sizuka desu.
Even on nights when stars can’t be seen because of clouds, the sky is quiet.
スマホ が なくて も、 パソコン で 動画 を 見ます。sumaho ga nakute mo, pasokon de douga wo mimasu.
Even if I don’t have a smartphone, I watch videos on my computer.
昼ご飯 の あと、 赤い 自転車 で 家 に 帰ります。hirugohan no ato, akai zitensya de ie ni kaerimasu.
After lunch, I go home on a red bicycle.
雨 が 降って も、 バス で 帰ります。ame ga hutte mo, basu de kaerimasu.
Even if it rains, I’ll go home by bus.
友達 と 日本語 で 長い 会話 を しました。tomodati to nihongo de nagai kaiwa wo simasita.
I had a long conversation in Japanese with my friend.
日本語 で 会話 を するの は 難しい です。nihongo de kaiwa wo suruno ha muzukasii desu.
Having a conversation in Japanese is difficult.
風邪 が よく なったら、 洗濯機 で 靴下 を 洗います。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutusita wo araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
支払い は スマホ で できます。siharai ha sumaho de dekimasu.
You can pay with your smartphone.
迎え の 車 が 遅れたら、 急行バス で 帰れば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
黒板 が 汚れたら、 消しゴム で 消せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, kesigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
母 は 車 で 学校 まで 迎え に 来ます。haha ha kuruma de gakkou made mukae ni kimasu.
My mother will come by car to pick me up at school.
私 は 明日 急行バス で 会社 に 行きます。watasi ha asita kyuukoubasu de kaisya ni ikimasu.
I will go to the company by express bus tomorrow.
靴下 が 汚れた から、 洗濯機 で 洗います。kutusita ga yogoreta kara, sentakuki de araimasu.
My socks got dirty, so I will wash them in the washing machine.
ノート の 間違い を 消しゴム で 消して ください。nooto no matigai wo kesigomu de kesite kudasai.
Please erase the mistakes in the notebook with an eraser.
自転車 で 行けば、 お金 を 節約 できる。zitensya de ikeba, okane wo setuyaku dekiru.
If you go by bicycle, you can save money.
私 は 友達 と 電話 で 話します。watasi ha tomodati to denwa de hanasimasu.
I talk with my friend on the phone.
残業 の あと、 同僚 と 割り勘 で ラーメン を 食べました。zangyou no ato, douryou to warikan de raamen wo tabemasita.
After overtime, I ate ramen with coworkers and split the bill.
私 は 辞書 で 単語 の 意味 を 調べます。watasi ha zisyo de tango no imi wo sirabemasu.
I look up the meaning of a word in a dictionary.
私 は 会員リスト を メール で 送りました。watasi ha kaiinrisuto wo meeru de okurimasita.
I sent the member list by email.
社長 は 会議 に 参加しません でした が、 意見 を メール で 送りました。syatyou ha kaigi ni sankasimasen desita ga, iken wo meeru de okurimasita.
The president did not attend the meeting but sent opinions by email.
今回 は バス で 図書館 に 行きます。konkai ha basu de tosyokan ni ikimasu.
This time I will go to the library by bus.
道 が 人 で いっぱい に なりました。miti ga hito de ippai ni narimasita.
The street became full of people.
そちら から こちら に 来るの は 無理 なら、 電話 で 話そう。sotira kara kotira ni kuruno ha muri nara, denwa de hanasou.
If coming here from there is impossible, let’s talk on the phone.
私たち は 無料 の イベント に スマホ で 申し込みました。watasitati ha muryou no ibento ni sumaho de mousikomimasita.
We applied for a free event with a smartphone.
この 店 で は 現金以外 で 支払い が できます。kono mise de ha genkinigai de siharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
夕方 まで に 出席 か 欠席 か を アプリ で 送って ください。yuugata made ni syusseki ka kesseki ka wo apuri de okutte kudasai.
By evening, please send whether you will attend or be absent via the app.
アプリ で 料金 を 計算します。apuri de ryoukin wo keisansimasu.
I calculate the fee with the app.
彼 は ネット だけ で なく 本 で も 勉強して いる。kare ha netto dake de naku hon de mo benkyousite iru.
He studies not only online but also with books.
クレジットカード で 払って も いい です か?kurezittokaado de haratte mo ii desu ka?
May I pay by credit card?
壊れたら、 保証 で 無料修理 が できる そう です。kowaretara, hosyou de muryousyuuri ga dekiru sou desu.
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty.
私 は クレジットカード で 払います。watasi ha kurezittokaado de haraimasu.
I will pay by credit card.
この アプリ は 無料 で 使える。kono apuri ha muryou de tukaeru.
This app can be used for free.
私 は 定期券 で バス に 乗って、 会社 の 前 で 降りる。watasi ha teikiken de basu ni notte, kaisya no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
料金 を 小銭 だけ で 払いました。ryoukin wo kozeni dake de haraimasita.
I paid the fee with only coins.
その 調査 が 正しい か どうか、 別 の 方法 で 確認すべき です。sono tyousa ga tadasii ka douka, betu no houhou de kakuninsubeki desu.
We should verify by another method whether that survey is correct.
開催する か どうか は、 天気 と 会場 の 日程 で 決まります。kaisaisuru ka douka ha, tenki to kaizyou no nittei de kimarimasu.
Whether it will be held depends on the weather and the venue’s schedule.
店員 が 料金 と 税金 を 合計して から、 クレジットカード で 払います。tenin ga ryoukin to zeikin wo goukeisite kara, kurezittokaado de haraimasu.
After the clerk totals the fee and taxes, I pay by credit card.
アルバイト の ため に 履歴書 を 日本語 で 書きました。arubaito no tame ni rirekisyo wo nihongo de kakimasita.
I wrote my résumé in Japanese for the part-time job.
私 は 英語 で 言える が、 日本語 で は まだ 言えません。watasi ha eigo de ieru ga, nihongo de ha mada iemasen.
I can say it in English, but I still cannot say it in Japanese.
弟 は 毎日 自転車 で 学校 に 通います。otouto ha mainiti zitensya de gakkou ni kayoimasu.
My younger brother goes to school by bicycle every day.
朝ご飯 は 電子レンジ と フライパン を 使えば、 短い 時間 で 作れます。asagohan ha densirenzi to huraipan wo tukaeba, mizikai zikan de tukuremasu.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
夜 遅く 帰った とき は、 電子レンジ で ご飯 を 温めて、 フライパン で 卵 を 焼く だけ で 簡単な 食事 が できます。yoru osoku kaetta toki ha, densirenzi de gohan wo atatamete, huraipan de tamago wo yaku dake de kantanna syokuzi ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
家族全員 で 夕方 に 公園 を 散歩します。kazokuzenin de yuugata ni kouen wo sanposimasu.
My whole family takes a walk in the park in the evening.
飛行機 の チケット に は、 通路側 か 窓側 か が プリンター で きれい に 印刷して あります。hikouki no tiketto ni ha, tuurogawa ka madogawa ka ga purintaa de kirei ni insatusite arimasu.
On the airplane ticket, whether it's an aisle or window seat is neatly printed by the printer.
私 は ノートパソコン より スマホ の 辞書アプリ で 単語 を 調べること が 多い。watasi ha nootopasokon yori sumaho no zisyoapuri de tango wo siraberukoto ga ooi.
I more often look up words with a dictionary app on my phone than on my laptop.
妹 は 寝る 前 に イヤホン で 音楽 を 聞き ながら、 小説 を 読んで いる。imouto ha neru mae ni iyahon de ongaku wo kiki nagara, syousetu wo yonde iru.
My younger sister reads a novel while listening to music with earphones before bed.
私 は 会議 の 前 に データ を メール で 送ります。watasi ha kaigi no mae ni deeta wo meeru de okurimasu.
I send the data by email before the meeting.
私 は ヘッドホン で 音楽 を 聞きながら 日本語 を 勉強します。watasi ha heddohon de ongaku wo kikinagara nihongo wo benkyousimasu.
I study Japanese while listening to music with headphones.
時間 が 変わったら、 アプリ で 知らせます。zikan ga kawattara, apuri de sirasemasu.
If the time changes, I will let you know through the app.
留学生 の 友達 と 一緒 に 日本語 で 会話するの は 楽しい です。ryuugakusei no tomodati to issyo ni nihongo de kaiwasuruno ha tanosii desu.
It’s fun to have conversations in Japanese with my international student friends.
彼女 は 将来 日本語 で 小説 を 書く 作家 に なりたい と 言って います。kanozyo ha syourai nihongo de syousetu wo kaku sakka ni naritai to itte imasu.
She says she wants to become a writer who writes novels in Japanese in the future.
昨日 は 深夜 まで インターネット で 動画サイト を 見て しまいました。kinou ha sinya made intaanetto de dougasaito wo mite simaimasita.
Yesterday I ended up watching video sites on the internet until late at night.
彼 は インターネット で 日本 の 自然 や 森 の 写真 を 探すの が 好き です。kare ha intaanetto de nihon no sizen ya mori no syasin wo sagasuno ga suki desu.
He likes searching on the internet for photos of Japanese nature and forests.
コメント が 増えて いく と、 日本語 で 書くこと が ますます 楽しく なって いきます。komento ga huete iku to, nihongo de kakukoto ga masumasu tanosiku natte ikimasu.
As the comments increase, writing in Japanese becomes more and more fun.
フォロワー が 少くて も、 自分 が 満足できる 文章 を 書ければ それ で いい と 感じます。forowaa ga sukunakute mo, zibun ga manzokudekiru bunsyou wo kakereba sore de ii to kanzimasu.
Even if I don’t have many followers, I feel it’s enough if I can write sentences I’m satisfied with.
昨日 友達 と けんかした あと、 メール で 仲直りしました。kinou tomodati to kenkasita ato, meeru de nakanaorisimasita.
After I fought with my friend yesterday, we made up by email.
世界中 の 友達 と 日本語 で 会話 を したい です。sekaizyuu no tomodati to nihongo de kaiwa wo sitai desu.
I want to have conversations in Japanese with friends around the world.
私 は 家族 に 感謝 の 気持ち を メッセージ で 伝えました。watasi ha kazoku ni kansya no kimoti wo messeezi de tutaemasita.
I conveyed my feelings of gratitude to my family by message.
日本語 の 文法 が 分かって くる と、 日本語 で 話すの が ますます 楽しく なります。nihongo no bunpou ga wakatte kuru to, nihongo de hanasuno ga masumasu tanosiku narimasu.
As you come to understand Japanese grammar, speaking in Japanese becomes more and more fun.
日本語 で 満足できる 会話 が できたら、 とても 楽しい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanosii desu.
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
私 は 日本語 で 短い メール が 書ける。watasi ha nihongo de mizikai meeru ga kakeru.
I can write short emails in Japanese.
新しい 日記 を 買って、 毎晩 日本語 で 一行 だけ 書くこと に しました。atarasii nikki wo katte, maiban nihongo de itigyou dake kakukoto ni simasita.
I bought a new diary and decided to write just one line in Japanese every night.
先生 は 難しい 文法 を 分かりやすい 表現 で 説明して くれます。sensei ha muzukasii bunpou wo wakariyasui hyougen de setumeisite kuremasu.
The teacher explains difficult grammar using easy-to-understand expressions.
日本語 で 自分 の 感情 を 自然な 表現 で 言えたら、 とても 気持ち が いい だろう と 思います。nihongo de zibun no kanzyou wo sizenna hyougen de ietara, totemo kimoti ga ii darou to omoimasu.
I think it would feel really good to be able to express my emotions naturally in Japanese.
私 は アニメ を 日本語 の 音声 で 見て、 最初 は 字幕 も つけて います。watasi ha anime wo nihongo no onsei de mite, saisyo ha zimaku mo tukete imasu.
I watch anime with Japanese audio, and at first I also turn on the subtitles.
私 が 留守 に して いる 間 に、 宅配便 で 日本語 の 本 が 家 に 届きました。watasi ga rusu ni site iru aida ni, takuhaibin de nihongo no hon ga ie ni todokimasita.
While I was away, Japanese books arrived at my house by courier delivery.
生放送 なら 緊張 も 大きい はず です が、 女優たち は 最後 まで 笑顔 で 演技 を 続けて いました。namahousou nara kintyou mo ookii hazu desu ga, zyoyuutati ha saigo made egao de engi wo tudukete imasita.
In a live broadcast the nerves must be intense, but the actresses kept acting with smiles until the end.
今夜 は 日記 に 今日 の 気分 を 日本語 で 書くこと に する。konya ha nikki ni kyou no kibun wo nihongo de kakukoto ni suru.
Tonight I will write today’s feelings in my diary in Japanese.
辞書アプリ で 音声 を 聞く と、 発音 の 練習 が しやすい です。zisyoapuri de onsei wo kiku to, hatuon no rensyuu ga siyasui desu.
When I listen to the audio on the dictionary app, it is easy to practice pronunciation.
今夜 は 字幕 なし で 映画 を 見て みたい です。konya ha zimaku nasi de eiga wo mite mitai desu.
Tonight I want to try watching a movie without subtitles.
私 は 日本語 の ドラマ を 字幕 なし で 見て も、 だいたい 聞き取れる よう に なりました。watasi ha nihongo no dorama wo zimaku nasi de mite mo, daitai kikitoreru you ni narimasita.
Even when I watch Japanese dramas without subtitles, I’ve come to be able to understand most of what they say.
土曜 の 夜 に 友達 と 一緒 に 日本語 で 長い 会話 を しました。doyou no yoru ni tomodati to issyo ni nihongo de nagai kaiwa wo simasita.
On Saturday night I had a long conversation in Japanese with a friend.
明日 は 宅配便 で 日本語 の 本 が 届く はず です。asita ha takuhaibin de nihongo no hon ga todoku hazu desu.
The Japanese book should arrive by courier tomorrow.
私 は 宅配便 で 荷物 を 送ります。watasi ha takuhaibin de nimotu wo okurimasu.
I send a package by courier.
日本語 で 日記 を 書く と、 想像力 が 必要 です。nihongo de nikki wo kaku to, souzouryoku ga hituyou desu.
When you write a diary in Japanese, imagination is necessary.
友達 と 日本語 で 意見 を 言い合うの は 楽しい です。tomodati to nihongo de iken wo iiauno ha tanosii desu.
It is fun to exchange opinions in Japanese with a friend.
友達 と 日本語 で 話す と、 相手 の 考え方 を 少し 理解するの は 面白い です。tomodati to nihongo de hanasu to, aite no kangaekata wo sukosi rikaisuruno ha omosiroi desu.
When I talk in Japanese with a friend, it is interesting to understand a bit of the other person’s way of thinking.
忙しい 日 は 冷凍食品 を 温める だけ で 晩ご飯 を すませること が あります が、 時間 が ある うち に 料理本 から 新しい レシピ も 試したい です。isogasii hi ha reitousyokuhin wo atatameru dake de bangohan wo sumaserukoto ga arimasu ga, zikan ga aru uti ni ryouribon kara atarasii resipi mo tamesitai desu.
On busy days I sometimes just heat up frozen food for dinner, but while I still have time I also want to try new recipes from cookbooks.
子供 の うち に 宇宙 の 本 を 読んだり、 望遠鏡 で 星 を 見たり する と、 天文学 に 興味 を 持つ 人 が 多い そう です。kodomo no uti ni utyuu no hon wo yondari, bouenkyou de hosi wo mitari suru to, tenmongaku ni kyoumi wo motu hito ga ooi sou desu.
They say that if you read books about space and look at stars with a telescope while you’re still a child, many people become interested in astronomy.
料理本 を 読み返す うち に、 同じ 砂糖 と 塩 で も 入れ方 で 味 が 変ること に 気づきました。ryourihon wo yomikaesu uti ni, onazi satou to sio de mo irekata de azi ga kawarukoto ni kidukimasita.
As I reread the cookbook, I realized that even with the same sugar and salt, the taste changes depending on how you put them in.
弟 と 妹 だけ で 留守番 を して いる うち に、 私 の 彼氏 が 差し入れ の ピザ を 持って 来て くれて、 みんな 喜びました。otouto to imouto dake de rusuban wo site iru uti ni, watasi no karesi ga sasiire no piza wo motte kite kurete, minna yorokobimasita.
While my younger brother and sister were watching the house alone, my boyfriend brought over a pizza as a treat, and everyone was happy.
今日 は コンビニ の パン だけ で 昼ご飯 を すませました。kyou ha konbini no pan dake de hirugohan wo sumasemasita.
Today I just had some convenience store bread for lunch.
日本語 で 会話 の 練習 を する と、 日本語 が どんどん 上手 に なります。nihongo de kaiwa no rensyuu wo suru to, nihongo ga dondon zyouzu ni narimasu.
If you practice conversation in Japanese, your Japanese will quickly get better and better.
私 は インターネット で 宇宙 の 写真 を よく 見ます。watasi ha intaanetto de utyuu no syasin wo yoku mimasu.
I often look at photos of outer space on the internet.
忙しい 日 に は、 インスタントラーメン だけ で 晩ご飯 を すませます。isogasii hi ni ha, insutantoraamen dake de bangohan wo sumasemasu.
On busy days, I just have instant ramen for dinner.
友達 と けんか を する と、 すぐ メール で 仲直りします。tomodati to kenka wo suru to, sugu meeru de nakanaorisimasu.
When I have a fight with a friend, we quickly make up by email.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
