de

Usages of de

わたし は 会社かいしゃ に 電車でんしゃ で きます。watasi ha kaisya ni densya de ikimasu.
I go to the company by train.
わたし は 電車でんしゃ で 学校がっこう に きます。watasi ha densya de gakkou ni ikimasu.
I go to school by train.
わたし は あたらしい カメラ で 旅行りょこう の 写真しゃしん を ります。watasi ha atarasii kamera de ryokou no syasin wo torimasu.
I take travel photos with my new camera.
わたし は パソコン で 動画どうが を ます。watasi ha pasokon de douga wo mimasu.
I watch videos on my computer.
友達ともだち は 音楽おんがく を きながら パソコン で 仕事しごと を します。tomodati ha ongaku wo kikinagara pasokon de sigoto wo simasu.
My friend works on the computer while listening to music.
スマホ で 動画どうが を るの は 便利べんり です。sumaho de douga wo miruno ha benri desu.
Watching videos on a smartphone is convenient.
かれ は くるま で 仕事しごと に きます。kare ha kuruma de sigoto ni ikimasu.
He goes to work by car.
日本語にほんご で はなして ください。nihongo de hanasite kudasai.
Please speak in Japanese.
わたし は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に きます。watasi ha mainiti zitensya de gakkou ni ikimasu.
I go to school by bicycle every day.
わたし は くるま で 病院びょういん に きます。watasi ha kuruma de byouin ni ikimasu.
I go to the hospital by car.
わたし は 週末しゅうまつ に バス で 美術館びじゅつかん に きます。watasi ha syuumatu ni basu de bizyutukan ni ikimasu.
I go to the art museum by bus on the weekend.
もし 電車でんしゃ が また おくれたら、 バス で けます。mosi densya ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
ほし が くも で えない よる も、 そら は しずか です。hosi ga kumo de mienai yoru mo, sora ha sizuka desu.
Even on nights when stars can’t be seen because of clouds, the sky is quiet.
スマホ が なくて も、 パソコン で 動画どうが を ます。sumaho ga nakute mo, pasokon de douga wo mimasu.
Even if I don’t have a smartphone, I watch videos on my computer.
ひるはん の あと、 あかい 自転車じてんしゃ で いえ に かえります。hirugohan no ato, akai zitensya de ie ni kaerimasu.
After lunch, I go home on a red bicycle.
あめ が って も、 バス で かえります。ame ga hutte mo, basu de kaerimasu.
Even if it rains, I’ll go home by bus.
友達ともだち と 日本語にほんご で ながい 会話かいわ を しました。tomodati to nihongo de nagai kaiwa wo simasita.
I had a long conversation in Japanese with my friend.
日本語にほんご で 会話かいわ を するの は むずかしい です。nihongo de kaiwa wo suruno ha muzukasii desu.
Having a conversation in Japanese is difficult.
風邪かぜ が よく なったら、 洗濯機せんたくき で 靴下くつした を あらいます。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutusita wo araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
支払しはらい は スマホ で できます。siharai ha sumaho de dekimasu.
You can pay with your smartphone.
むかえ の くるま が おくれたら、 急行きゅうこうバス で かえれば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
黒板こくばん が よごれたら、 しゴム で せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, kesigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
はは は くるま で 学校がっこう まで むかえ に ます。haha ha kuruma de gakkou made mukae ni kimasu.
My mother will come by car to pick me up at school.
わたし は 明日あした 急行きゅうこうバス で 会社かいしゃ に きます。watasi ha asita kyuukoubasu de kaisya ni ikimasu.
I will go to the company by express bus tomorrow.
靴下くつした が よごれた から、 洗濯機せんたくき で あらいます。kutusita ga yogoreta kara, sentakuki de araimasu.
My socks got dirty, so I will wash them in the washing machine.
ノート の 間違まちがい を しゴム で して ください。nooto no matigai wo kesigomu de kesite kudasai.
Please erase the mistakes in the notebook with an eraser.
自転車じてんしゃ で けば、 おかね を 節約せつやく できる。zitensya de ikeba, okane wo setuyaku dekiru.
If you go by bicycle, you can save money.
わたし は 友達ともだち と 電話でんわ で はなします。watasi ha tomodati to denwa de hanasimasu.
I talk with my friend on the phone.
残業ざんぎょう の あと、 同僚どうりょう と かん で ラーメン を べました。zangyou no ato, douryou to warikan de raamen wo tabemasita.
After overtime, I ate ramen with coworkers and split the bill.
わたし は 辞書じしょ で 単語たんご の 意味いみ を 調しらべます。watasi ha zisyo de tango no imi wo sirabemasu.
I look up the meaning of a word in a dictionary.
わたし は 会員かいいんリスト を メール で おくりました。watasi ha kaiinrisuto wo meeru de okurimasita.
I sent the member list by email.
社長しゃちょう は 会議かいぎ に 参加さんかしません でした が、 意見いけん を メール で おくりました。syatyou ha kaigi ni sankasimasen desita ga, iken wo meeru de okurimasita.
The president did not attend the meeting but sent opinions by email.
今回こんかい は バス で 図書館としょかん に きます。konkai ha basu de tosyokan ni ikimasu.
This time I will go to the library by bus.
みち が ひと で いっぱい に なりました。miti ga hito de ippai ni narimasita.
The street became full of people.
そちら から こちら に るの は 無理むり なら、 電話でんわ で はなそう。sotira kara kotira ni kuruno ha muri nara, denwa de hanasou.
If coming here from there is impossible, let’s talk on the phone.
わたしたち は 無料むりょう の イベント に スマホ で もうみました。watasitati ha muryou no ibento ni sumaho de mousikomimasita.
We applied for a free event with a smartphone.
この みせ で は 現金以外げんきにがい で 支払しはらい が できます。kono mise de ha genkinigai de siharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
夕方ゆうがた まで に 出席しゅっせき か 欠席けっせき か を アプリ で おくって ください。yuugata made ni syusseki ka kesseki ka wo apuri de okutte kudasai.
By evening, please send whether you will attend or be absent via the app.
アプリ で 料金りょうきん を 計算けいさんします。apuri de ryoukin wo keisansimasu.
I calculate the fee with the app.
かれ は ネット だけ で なく ほん で も 勉強べんきょうして いる。kare ha netto dake de naku hon de mo benkyousite iru.
He studies not only online but also with books.
クレジットカード で はらって も いい です か?kurezittokaado de haratte mo ii desu ka?
May I pay by credit card?
こわれたら、 保証ほしょう で 無料修理むりょうしゅうり が できる そう です。kowaretara, hosyou de muryousyuuri ga dekiru sou desu.
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty.
わたし は クレジットカード で はらいます。watasi ha kurezittokaado de haraimasu.
I will pay by credit card.
この アプリ は 無料むりょう で 使つかえる。kono apuri ha muryou de tukaeru.
This app can be used for free.
わたし は 定期券ていきけん で バス に って、 会社かいしゃ の まえ で りる。watasi ha teikiken de basu ni notte, kaisya no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
料金りょうきん を 小銭こぜに だけ で はらいました。ryoukin wo kozeni dake de haraimasita.
I paid the fee with only coins.
その 調査ちょうさ が ただしい か どうか、 べつ の 方法ほうほう で 確認かくにんすべき です。sono tyousa ga tadasii ka douka, betu no houhou de kakuninsubeki desu.
We should verify by another method whether that survey is correct.
開催かいさいする か どうか は、 天気てんき と 会場かいじょう の 日程にってい で まります。kaisaisuru ka douka ha, tenki to kaizyou no nittei de kimarimasu.
Whether it will be held depends on the weather and the venue’s schedule.
店員てにん が 料金りょうきん と 税金ぜいきん を 合計ごうけいして から、 クレジットカード で はらいます。tenin ga ryoukin to zeikin wo goukeisite kara, kurezittokaado de haraimasu.
After the clerk totals the fee and taxes, I pay by credit card.
アルバイト の ため に 履歴書りれきしょ を 日本語にほんご で きました。arubaito no tame ni rirekisyo wo nihongo de kakimasita.
I wrote my résumé in Japanese for the part-time job.
わたし は 英語えいご で える が、 日本語にほんご で は まだ えません。watasi ha eigo de ieru ga, nihongo de ha mada iemasen.
I can say it in English, but I still cannot say it in Japanese.
おとうと は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に かよいます。otouto ha mainiti zitensya de gakkou ni kayoimasu.
My younger brother goes to school by bicycle every day.
あさはん は 電子でんしレンジ と フライパン を 使つかえば、 みじかい 時間じかん で つくれます。asagohan ha densirenzi to huraipan wo tukaeba, mizikai zikan de tukuremasu.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
よる おそく かえった とき は、 電子でんしレンジ で ごはん を あたためて、 フライパン で たまご を く だけ で 簡単かんたんな 食事しょくじ が できます。yoru osoku kaetta toki ha, densirenzi de gohan wo atatamete, huraipan de tamago wo yaku dake de kantanna syokuzi ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
家族全員かぞくぜにん で 夕方ゆうがた に 公園こうえん を 散歩さんぽします。kazokuzenin de yuugata ni kouen wo sanposimasu.
My whole family takes a walk in the park in the evening.
飛行機ひこうき の チケット に は、 通路側つうろがわ か 窓側まどがわ か が プリンター で きれい に 印刷いんさつして あります。hikouki no tiketto ni ha, tuurogawa ka madogawa ka ga purintaa de kirei ni insatusite arimasu.
On the airplane ticket, whether it's an aisle or window seat is neatly printed by the printer.
わたし は ノートパソコン より スマホ の 辞書じしょアプリ で 単語たんご を 調しらべること が おおい。watasi ha nootopasokon yori sumaho no zisyoapuri de tango wo siraberukoto ga ooi.
I more often look up words with a dictionary app on my phone than on my laptop.
いもうと は る まえ に イヤホン で 音楽おんがく を き ながら、 小説しょうせつ を んで いる。imouto ha neru mae ni iyahon de ongaku wo kiki nagara, syousetu wo yonde iru.
My younger sister reads a novel while listening to music with earphones before bed.
わたし は 会議かいぎ の まえ に データ を メール で おくります。watasi ha kaigi no mae ni deeta wo meeru de okurimasu.
I send the data by email before the meeting.
わたし は ヘッドホン で 音楽おんがく を きながら 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watasi ha heddohon de ongaku wo kikinagara nihongo wo benkyousimasu.
I study Japanese while listening to music with headphones.
時間じかん が わったら、 アプリ で らせます。zikan ga kawattara, apuri de sirasemasu.
If the time changes, I will let you know through the app.
留学生りゅうがくせい の 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本語にほんご で 会話かいわするの は たのしい です。ryuugakusei no tomodati to issyo ni nihongo de kaiwasuruno ha tanosii desu.
It’s fun to have conversations in Japanese with my international student friends.
彼女かのじょ は 将来しょうらい 日本語にほんご で 小説しょうせつ を く 作家さっか に なりたい と って います。kanozyo ha syourai nihongo de syousetu wo kaku sakka ni naritai to itte imasu.
She says she wants to become a writer who writes novels in Japanese in the future.
昨日きのう は 深夜しにゃ まで インターネット で 動画どうがサイト を て しまいました。kinou ha sinya made intaanetto de dougasaito wo mite simaimasita.
Yesterday I ended up watching video sites on the internet until late at night.
かれ は インターネット で 日本にほん の 自然しぜん や もり の 写真しゃしん を さがすの が き です。kare ha intaanetto de nihon no sizen ya mori no syasin wo sagasuno ga suki desu.
He likes searching on the internet for photos of Japanese nature and forests.
コメント が えて いく と、 日本語にほんご で くこと が ますます たのしく なって いきます。komento ga huete iku to, nihongo de kakukoto ga masumasu tanosiku natte ikimasu.
As the comments increase, writing in Japanese becomes more and more fun.
フォロワー が すくなくて も、 自分じぶん が 満足まんぞくできる 文章ぶんしょう を ければ それ で いい と かんじます。forowaa ga sukunakute mo, zibun ga manzokudekiru bunsyou wo kakereba sore de ii to kanzimasu.
Even if I don’t have many followers, I feel it’s enough if I can write sentences I’m satisfied with.
昨日きのう 友達ともだち と けんかした あと、 メール で なかなおりしました。kinou tomodati to kenkasita ato, meeru de nakanaorisimasita.
After I fought with my friend yesterday, we made up by email.
世界中せかいじゅう の 友達ともだち と 日本語にほんご で 会話かいわ を したい です。sekaizyuu no tomodati to nihongo de kaiwa wo sitai desu.
I want to have conversations in Japanese with friends around the world.
わたし は 家族かぞく に 感謝かんしゃ の ち を メッセージ で つたえました。watasi ha kazoku ni kansya no kimoti wo messeezi de tutaemasita.
I conveyed my feelings of gratitude to my family by message.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が かって くる と、 日本語にほんご で はなすの が ますます たのしく なります。nihongo no bunpou ga wakatte kuru to, nihongo de hanasuno ga masumasu tanosiku narimasu.
As you come to understand Japanese grammar, speaking in Japanese becomes more and more fun.
日本語にほんご で 満足まんぞくできる 会話かいわ が できたら、 とても たのしい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanosii desu.
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
わたし は 日本語にほんご で みじかい メール が ける。watasi ha nihongo de mizikai meeru ga kakeru.
I can write short emails in Japanese.
あたらしい 日記にっき を って、 毎晩まいばん 日本語にほんご で 一行いちぎょう だけ くこと に しました。atarasii nikki wo katte, maiban nihongo de itigyou dake kakukoto ni simasita.
I bought a new diary and decided to write just one line in Japanese every night.
先生せんせい は むずかしい 文法ぶんぽう を かりやすい 表現ひょうげん で 説明せつめいして くれます。sensei ha muzukasii bunpou wo wakariyasui hyougen de setumeisite kuremasu.
The teacher explains difficult grammar using easy-to-understand expressions.
日本語にほんご で 自分じぶん の 感情かんじょう を 自然しぜんな 表現ひょうげん で えたら、 とても ち が いい だろう と おもいます。nihongo de zibun no kanzyou wo sizenna hyougen de ietara, totemo kimoti ga ii darou to omoimasu.
I think it would feel really good to be able to express my emotions naturally in Japanese.
わたし は アニメ を 日本語にほんご の 音声おんせい で て、 最初さいしょ は 字幕じまく も つけて います。watasi ha anime wo nihongo no onsei de mite, saisyo ha zimaku mo tukete imasu.
I watch anime with Japanese audio, and at first I also turn on the subtitles.
わたし が 留守るす に して いる あいだ に、 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が いえ に とどきました。watasi ga rusu ni site iru aida ni, takuhaibin de nihongo no hon ga ie ni todokimasita.
While I was away, Japanese books arrived at my house by courier delivery.
生放送なまほうそう なら 緊張きんちょう も おおきい はず です が、 女優じょゆうたち は 最後さいご まで 笑顔えがお で 演技えんぎ を つづけて いました。namahousou nara kintyou mo ookii hazu desu ga, zyoyuutati ha saigo made egao de engi wo tudukete imasita.
In a live broadcast the nerves must be intense, but the actresses kept acting with smiles until the end.
今夜こにゃ は 日記にっき に 今日きょう の 気分きぶん を 日本語にほんご で くこと に する。konya ha nikki ni kyou no kibun wo nihongo de kakukoto ni suru.
Tonight I will write today’s feelings in my diary in Japanese.
辞書じしょアプリ で 音声おんせい を く と、 発音はつおん の 練習れんしゅう が しやすい です。zisyoapuri de onsei wo kiku to, hatuon no rensyuu ga siyasui desu.
When I listen to the audio on the dictionary app, it is easy to practice pronunciation.
今夜こにゃ は 字幕じまく なし で 映画えいが を て みたい です。konya ha zimaku nasi de eiga wo mite mitai desu.
Tonight I want to try watching a movie without subtitles.
わたし は 日本語にほんご の ドラマ を 字幕じまく なし で て も、 だいたい れる よう に なりました。watasi ha nihongo no dorama wo zimaku nasi de mite mo, daitai kikitoreru you ni narimasita.
Even when I watch Japanese dramas without subtitles, I’ve come to be able to understand most of what they say.
土曜どよう の よる に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本語にほんご で ながい 会話かいわ を しました。doyou no yoru ni tomodati to issyo ni nihongo de nagai kaiwa wo simasita.
On Saturday night I had a long conversation in Japanese with a friend.
明日あした は 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が とどく はず です。asita ha takuhaibin de nihongo no hon ga todoku hazu desu.
The Japanese book should arrive by courier tomorrow.
わたし は 宅配便たくはいびん で 荷物にもつ を おくります。watasi ha takuhaibin de nimotu wo okurimasu.
I send a package by courier.
日本語にほんご で 日記にっき を く と、 想像力そうぞうりょく が 必要ひつよう です。nihongo de nikki wo kaku to, souzouryoku ga hituyou desu.
When you write a diary in Japanese, imagination is necessary.
友達ともだち と 日本語にほんご で 意見いけん を うの は たのしい です。tomodati to nihongo de iken wo iiauno ha tanosii desu.
It is fun to exchange opinions in Japanese with a friend.
友達ともだち と 日本語にほんご で はなす と、 相手あいて の かんがかた を すこし 理解りかいするの は 面白おもしろい です。tomodati to nihongo de hanasu to, aite no kangaekata wo sukosi rikaisuruno ha omosiroi desu.
When I talk in Japanese with a friend, it is interesting to understand a bit of the other person’s way of thinking.
いそがしい  は 冷凍食品れいとうしょくひん を あたためる だけ で ばんはん を すませること が あります が、 時間じかん が ある うち に 料理本りょうりぼん から あたらしい レシピ も ためしたい です。isogasii hi ha reitousyokuhin wo atatameru dake de bangohan wo sumaserukoto ga arimasu ga, zikan ga aru uti ni ryouribon kara atarasii resipi mo tamesitai desu.
On busy days I sometimes just heat up frozen food for dinner, but while I still have time I also want to try new recipes from cookbooks.
子供こども の うち に 宇宙うちゅう の ほん を んだり、 望遠鏡ぼうえんきょう で ほし を たり する と、 天文学てんもんがく に 興味きょうみ を つ ひと が おおい そう です。kodomo no uti ni utyuu no hon wo yondari, bouenkyou de hosi wo mitari suru to, tenmongaku ni kyoumi wo motu hito ga ooi sou desu.
They say that if you read books about space and look at stars with a telescope while you’re still a child, many people become interested in astronomy.
料理本りょうりほん を かえす うち に、 おなじ 砂糖さとう と しお で も かた で あじ が かわること に づきました。ryourihon wo yomikaesu uti ni, onazi satou to sio de mo irekata de azi ga kawarukoto ni kidukimasita.
As I reread the cookbook, I realized that even with the same sugar and salt, the taste changes depending on how you put them in.
おとうと と いもうと だけ で 留守番るすばん を して いる うち に、 わたし の 彼氏かれし が れ の ピザ を って て くれて、 みんな よろこびました。otouto to imouto dake de rusuban wo site iru uti ni, watasi no karesi ga sasiire no piza wo motte kite kurete, minna yorokobimasita.
While my younger brother and sister were watching the house alone, my boyfriend brought over a pizza as a treat, and everyone was happy.
今日きょう は コンビニ の パン だけ で ひるはん を すませました。kyou ha konbini no pan dake de hirugohan wo sumasemasita.
Today I just had some convenience store bread for lunch.
日本語にほんご で 会話かいわ の 練習れんしゅう を する と、 日本語にほんご が どんどん 上手じょうず に なります。nihongo de kaiwa no rensyuu wo suru to, nihongo ga dondon zyouzu ni narimasu.
If you practice conversation in Japanese, your Japanese will quickly get better and better.
わたし は インターネット で 宇宙うちゅう の 写真しゃしん を よく ます。watasi ha intaanetto de utyuu no syasin wo yoku mimasu.
I often look at photos of outer space on the internet.
いそがしい  に は、 インスタントラーメン だけ で ばんはん を すませます。isogasii hi ni ha, insutantoraamen dake de bangohan wo sumasemasu.
On busy days, I just have instant ramen for dinner.
友達ともだち と けんか を する と、 すぐ メール で 仲直なかなおりします。tomodati to kenka wo suru to, sugu meeru de nakanaorisimasu.
When I have a fight with a friend, we quickly make up by email.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now