de

Usages of de

わたし は 会社かいしゃ に 電車でんしゃ で きます。watashi wa kaisha ni densha de ikimasu.
I go to the company by train.
わたし は 電車でんしゃ で 学校がっこう に きます。watashi wa densha de gakkou ni ikimasu.
I go to school by train.
わたし は あたらしい カメラ で 旅行りょこう の 写真しゃしん を ります。watashi wa atarashii kamera de ryokou no shashin o torimasu.
I take travel photos with my new camera.
わたし は パソコン で 動画どうが を ます。watashi wa pasokon de douga o mimasu.
I watch videos on my computer.
友達ともだち は 音楽おんがく を きながら パソコン で 仕事しごと を します。tomodachi wa ongaku o kikinagara pasokon de shigoto o shimasu.
My friend works on the computer while listening to music.
スマホ で 動画どうが を るの は 便利べんり です。sumaho de douga o miruno wa benri desu.
Watching videos on a smartphone is convenient.
かれ は くるま で 仕事しごと に きます。kare wa kuruma de shigoto ni ikimasu.
He goes to work by car.
日本語にほんご で はなして ください。nihongo de hanashite kudasai.
Please speak in Japanese.
わたし は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に きます。watashi wa mainichi jitensha de gakkou ni ikimasu.
I go to school by bicycle every day.
わたし は くるま で 病院びょういん に きます。watashi wa kuruma de byouin ni ikimasu.
I go to the hospital by car.
わたし は 週末しゅうまつ に バス で 美術館びじゅつかん に きます。watashi wa shuumatsu ni basu de bijutsukan ni ikimasu.
I go to the art museum by bus on the weekend.
もし 電車でんしゃ が また おくれたら、 バス で けます。moshi densha ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
ほし が くも で えない よる も、 そら は しずか です。hoshi ga kumo de mienai yoru mo, sora wa shizuka desu.
Even on nights when stars can’t be seen because of clouds, the sky is quiet.
スマホ が なくて も、 パソコン で 動画どうが を ます。sumaho ga nakute mo, pasokon de douga o mimasu.
Even if I don’t have a smartphone, I watch videos on my computer.
ひるはん の あと、 あかい 自転車じてんしゃ で いえ に かえります。hirugohan no ato, akai jitensha de ie ni kaerimasu.
After lunch, I go home on a red bicycle.
あめ が って も、 バス で かえります。ame ga futte mo, basu de kaerimasu.
Even if it rains, I’ll go home by bus.
友達ともだち と 日本語にほんご で ながい 会話かいわ を しました。tomodachi to nihongo de nagai kaiwa o shimashita.
I had a long conversation in Japanese with my friend.
日本語にほんご で 会話かいわ を するの は むずかしい です。nihongo de kaiwa o suruno wa muzukashii desu.
Having a conversation in Japanese is difficult.
風邪かぜ が よく なったら、 洗濯機せんたくき で 靴下くつした を あらいます。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutsushita o araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
支払しはらい は スマホ で できます。shiharai wa sumaho de dekimasu.
You can pay with your smartphone.
むかえ の くるま が おくれたら、 急行きゅうこうバス で かえれば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
黒板こくばん が よごれたら、 しゴム で せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, keshigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
はは は くるま で 学校がっこう まで むかえ に ます。haha wa kuruma de gakkou made mukae ni kimasu.
My mother will come by car to pick me up at school.
わたし は 明日あした 急行きゅうこうバス で 会社かいしゃ に きます。watashi wa ashita kyuukoubasu de kaisha ni ikimasu.
I will go to the company by express bus tomorrow.
靴下くつした が よごれた から、 洗濯機せんたくき で あらいます。kutsushita ga yogoreta kara, sentakuki de araimasu.
My socks got dirty, so I will wash them in the washing machine.
ノート の 間違まちがい を しゴム で して ください。nooto no machigai o keshigomu de keshite kudasai.
Please erase the mistakes in the notebook with an eraser.
自転車じてんしゃ で けば、 おかね を 節約せつやく できる。jitensha de ikeba, okane o setsuyaku dekiru.
If you go by bicycle, you can save money.
わたし は 友達ともだち と 電話でんわ で はなします。watashi wa tomodachi to denwa de hanashimasu.
I talk with my friend on the phone.
残業ざんぎょう の あと、 同僚どうりょう と かん で ラーメン を べました。zangyou no ato, douryou to warikan de raamen o tabemashita.
After overtime, I ate ramen with coworkers and split the bill.
わたし は 辞書じしょ で 単語たんご の 意味いみ を 調しらべます。watashi wa jisho de tango no imi o shirabemasu.
I look up the meaning of a word in a dictionary.
わたし は 会員かいいんリスト を メール で おくりました。watashi wa kaiinrisuto o meeru de okurimashita.
I sent the member list by email.
社長しゃちょう は 会議かいぎ に 参加さんかしません でした が、 意見いけん を メール で おくりました。shachou wa kaigi ni sankashimasen deshita ga, iken o meeru de okurimashita.
The president did not attend the meeting but sent opinions by email.
今回こんかい は バス で 図書館としょかん に きます。konkai wa basu de toshokan ni ikimasu.
This time I will go to the library by bus.
みち が ひと で いっぱい に なりました。michi ga hito de ippai ni narimashita.
The street became full of people.
そちら から こちら に るの は 無理むり なら、 電話でんわ で はなそう。sochira kara kochira ni kuruno wa muri nara, denwa de hanasou.
If coming here from there is impossible, let’s talk on the phone.
わたしたち は 無料むりょう の イベント に スマホ で もうみました。watashitachi wa muryou no ibento ni sumaho de moushikomimashita.
We applied for a free event with a smartphone.
この みせ で は 現金以外げんきにがい で 支払しはらい が できます。kono mise de wa genkinigai de shiharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
夕方ゆうがた まで に 出席しゅっせき か 欠席けっせき か を アプリ で おくって ください。yuugata made ni shusseki ka kesseki ka o apuri de okutte kudasai.
By evening, please send whether you will attend or be absent via the app.
アプリ で 料金りょうきん を 計算けいさんします。apuri de ryoukin o keisanshimasu.
I calculate the fee with the app.
かれ は ネット だけ で なく ほん で も 勉強べんきょうして いる。kare wa netto dake de naku hon de mo benkyoushite iru.
He studies not only online but also with books.
クレジットカード で はらって も いい です か?kurejittokaado de haratte mo ii desu ka?
May I pay by credit card?
こわれたら、 保証ほしょう で 無料修理むりょうしゅうり が できる そう です。kowaretara, hoshou de muryoushuuri ga dekiru sou desu.
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty.
わたし は クレジットカード で はらいます。watashi wa kurejittokaado de haraimasu.
I will pay by credit card.
この アプリ は 無料むりょう で 使つかえる。kono apuri wa muryou de tsukaeru.
This app can be used for free.
わたし は 定期券ていきけん で バス に って、 会社かいしゃ の まえ で りる。watashi wa teikiken de basu ni notte, kaisha no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
料金りょうきん を 小銭こぜに だけ で はらいました。ryoukin o kozeni dake de haraimashita.
I paid the fee with only coins.
その 調査ちょうさ が ただしい か どうか、 べつ の 方法ほうほう で 確認かくにんすべき です。sono chousa ga tadashii ka douka, betsu no houhou de kakuninsubeki desu.
We should verify by another method whether that survey is correct.
開催かいさいする か どうか は、 天気てんき と 会場かいじょう の 日程にってい で まります。kaisaisuru ka douka wa, tenki to kaijou no nittei de kimarimasu.
Whether it will be held depends on the weather and the venue’s schedule.
店員てにん が 料金りょうきん と 税金ぜいきん を 合計ごうけいして から、 クレジットカード で はらいます。tenin ga ryoukin to zeikin o goukeishite kara, kurejittokaado de haraimasu.
After the clerk totals the fee and taxes, I pay by credit card.
アルバイト の ため に 履歴書りれきしょ を 日本語にほんご で きました。arubaito no tame ni rirekisho o nihongo de kakimashita.
I wrote my résumé in Japanese for the part-time job.
わたし は 英語えいご で える が、 日本語にほんご で は まだ えません。watashi wa eigo de ieru ga, nihongo de wa mada iemasen.
I can say it in English, but I still cannot say it in Japanese.
おとうと は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に かよいます。otouto wa mainichi jitensha de gakkou ni kayoimasu.
My younger brother goes to school by bicycle every day.
あさはん は 電子でんしレンジ と フライパン を 使つかえば、 みじかい 時間じかん で つくれます。asagohan wa denshirenji to furaipan o tsukaeba, mijikai jikan de tsukuremasu.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
よる おそく かえった とき は、 電子でんしレンジ で ごはん を あたためて、 フライパン で たまご を く だけ で 簡単かんたんな 食事しょくじ が できます。yoru osoku kaetta toki wa, denshirenji de gohan o atatamete, furaipan de tamago o yaku dake de kantanna shokuji ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
家族全員かぞくぜにん で 夕方ゆうがた に 公園こうえん を 散歩さんぽします。kazokuzenin de yuugata ni kouen o sanposhimasu.
My whole family takes a walk in the park in the evening.
飛行機ひこうき の チケット に は、 通路側つうろがわ か 窓側まどがわ か が プリンター で きれい に 印刷いんさつして あります。hikouki no chiketto ni wa, tsuurogawa ka madogawa ka ga purintaa de kirei ni insatsushite arimasu.
On the airplane ticket, whether it's an aisle or window seat is neatly printed by the printer.
わたし は ノートパソコン より スマホ の 辞書じしょアプリ で 単語たんご を 調しらべること が おおい。watashi wa nootopasokon yori sumaho no jishoapuri de tango o shiraberukoto ga ooi.
I more often look up words with a dictionary app on my phone than on my laptop.
いもうと は る まえ に イヤホン で 音楽おんがく を き ながら、 小説しょうせつ を んで いる。imouto wa neru mae ni iyahon de ongaku o kiki nagara, shousetsu o yonde iru.
My younger sister reads a novel while listening to music with earphones before bed.
わたし は 会議かいぎ の まえ に データ を メール で おくります。watashi wa kaigi no mae ni deeta o meeru de okurimasu.
I send the data by email before the meeting.
わたし は ヘッドホン で 音楽おんがく を きながら 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa heddohon de ongaku o kikinagara nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese while listening to music with headphones.
時間じかん が わったら、 アプリ で らせます。jikan ga kawattara, apuri de shirasemasu.
If the time changes, I will let you know through the app.
留学生りゅうがくせい の 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本語にほんご で 会話かいわするの は たのしい です。ryuugakusei no tomodachi to issho ni nihongo de kaiwasuruno wa tanoshii desu.
It’s fun to have conversations in Japanese with my international student friends.
彼女かのじょ は 将来しょうらい 日本語にほんご で 小説しょうせつ を く 作家さっか に なりたい と って います。kanojo wa shourai nihongo de shousetsu o kaku sakka ni naritai to itte imasu.
She says she wants to become a writer who writes novels in Japanese in the future.
昨日きのう は 深夜しにゃ まで インターネット で 動画どうがサイト を て しまいました。kinou wa shinya made intaanetto de dougasaito o mite shimaimashita.
Yesterday I ended up watching video sites on the internet until late at night.
かれ は インターネット で 日本にほん の 自然しぜん や もり の 写真しゃしん を さがすの が き です。kare wa intaanetto de nihon no shizen ya mori no shashin o sagasuno ga suki desu.
He likes searching on the internet for photos of Japanese nature and forests.
コメント が えて いく と、 日本語にほんご で くこと が ますます たのしく なって いきます。komento ga fuete iku to, nihongo de kakukoto ga masumasu tanoshiku natte ikimasu.
As the comments increase, writing in Japanese becomes more and more fun.
フォロワー が すくなくて も、 自分じぶん が 満足まんぞくできる 文章ぶんしょう を ければ それ で いい と かんじます。forowaa ga sukunakute mo, jibun ga manzokudekiru bunshou o kakereba sore de ii to kanjimasu.
Even if I don’t have many followers, I feel it’s enough if I can write sentences I’m satisfied with.
昨日きのう 友達ともだち と けんかした あと、 メール で なかなおりしました。kinou tomodachi to kenkashita ato, meeru de nakanaorishimashita.
After I fought with my friend yesterday, we made up by email.
世界中せかいじゅう の 友達ともだち と 日本語にほんご で 会話かいわ を したい です。sekaijuu no tomodachi to nihongo de kaiwa o shitai desu.
I want to have conversations in Japanese with friends around the world.
わたし は 家族かぞく に 感謝かんしゃ の ち を メッセージ で つたえました。watashi wa kazoku ni kansha no kimochi o messeeji de tsutaemashita.
I conveyed my feelings of gratitude to my family by message.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が かって くる と、 日本語にほんご で はなすの が ますます たのしく なります。nihongo no bunpou ga wakatte kuru to, nihongo de hanasuno ga masumasu tanoshiku narimasu.
As you come to understand Japanese grammar, speaking in Japanese becomes more and more fun.
日本語にほんご で 満足まんぞくできる 会話かいわ が できたら、 とても たのしい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanoshii desu.
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
わたし は 日本語にほんご で みじかい メール が ける。watashi wa nihongo de mijikai meeru ga kakeru.
I can write short emails in Japanese.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now