tugi no zyugyou ha zyuuzi ni hazimarimasu.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about tugi no zyugyou ha zyuuzi ni hazimarimasu.

What role does play in 次の授業?
The particle is the noun-modifying particle that links (“next”) to 授業 (“class/lesson”). In English we’d say “next class,” but in Japanese you need to turn into an adjective phrase. Without , can’t directly modify 授業.
Why is 授業 marked with instead of ?
is the topic marker, used here to introduce what we’re talking about (“as for the next class…”). It sets the context. If you used , you’d be emphasizing the subject doing the action—“it is the class that starts at ten,” which changes the nuance. In this sentence we simply state information about the topic.
Why is the particle used after 十時?
When indicating a specific point in time—“at ten o’clock”—you use . So 十時に literally means “at 10:00.” Without , the time expression wouldn’t be properly marked.
Why is the verb 始まります in the polite form and why is it intransitive?
  • 始まります is the ます-form of the intransitive verb 始まる, which means “to begin” on its own (something starts).
  • The ます-form (~ます) makes the sentence polite.
    If you used the transitive 始める, you’d be saying “to start (something),” which implies an agent intentionally starts it. Here we’re simply stating that the class itself begins at ten.
Why does the verb come at the very end of the sentence?
Japanese typically follows an SOV (Subject-Object-Verb) order. All the modifiers—topic, time, objects—come before the verb, which serves as the predicate and finishes the sentence.
Why is 十時 written with kanji and read as じゅうじ instead of using an Arabic numeral?
In formal and most written Japanese, numbers in time expressions are often written in kanji: . The kanji is pronounced じゅう here. In casual or digital contexts you might see “10時,” but in textbooks and signage kanji is common.
What’s the difference between 授業 and クラス in Japanese?
  • 授業 refers specifically to a lesson or teaching session—the act of instruction.
  • クラス (from English “class”) often refers to a group of students or the course as a whole. They overlap, but 授業 emphasizes the lesson itself.
Can this sentence be made more casual?

Yes. In informal speech you can drop the topic marker and use the plain form of the verb:
次の授業、十時に始まるよ。
You could also omit if you just want to state the fact casually.