Breakdown of kyou ha isogasii kara, souzi ha ato ni suru.
Questions & Answers about kyou ha isogasii kara, souzi ha ato ni suru.
Why are there two instances of the particle は (as in 今日は and 掃除は)?
Japanese can have multiple topics in one sentence.
- 今日は sets the overall frame “as for today.”
- 掃除は introduces a subtopic/contrast “as for cleaning.” The second は is often contrastive, implying something like “I might do other things, but cleaning, specifically, I’ll leave for later.”
Can I use が instead of は after 今日 (i.e., 今日が忙しいから …)?
Where is the subject “I”? Why isn’t it stated?
Why is there no です or だ after 忙しい?
忙しい is an i-adjective and can end a sentence or clause by itself. Adding です makes it polite: 忙しいです. You do not use だ with i-adjectives. In a reason clause, you get:
- i-adjective + から: 忙しいから
- noun/na-adjective + だ + から: 学生だから/静かだから
What’s the nuance difference between から, ので, and だから here?
- から: “because/since,” direct and common in conversation. 今日は忙しいから、…
- ので: also “because/since,” but softer/more explanatory. Politer tone: 今日は忙しいので、…
- だから: used after nouns/na-adjectives (or as a sentence-initial connector). You cannot say 忙しいだから. You can say 忙しいですから (polite), or use だから after nouns/na-adjectives: 学生だから忙しい. Polite full version: 今日は忙しいので、掃除は後にします。
Can I reverse the clause order?
Yes. Japanese often puts the reason first, but the result can come first:
- 掃除は後にする。今日は忙しいから。 Ending with から as an unfinished “because…” is common in speech when the conclusion is obvious.
What exactly does あとにする mean? Why the particle に?
It’s the pattern A を/は B に する = “make A into B / decide A as B.”
Here, B is あと (“later”), so 掃除は(を)後にする literally means “make the cleaning for later,” i.e., “postpone cleaning.” The に marks the result/state (“later”) you’re choosing for the action.
How is あとにする different from あとで?
- 後で + verb is an adverbial time expression: 後で掃除する = “I’ll clean later.”
- N は/を 後にする is a decision/postponement expression: 掃除は後にする = “As for cleaning, I’ll leave it for later.”
The first highlights the time; the second highlights that the specific task is being put off (often with a contrastive feel).
Is あとでにする correct?
No. Don’t mix 後で (adverb) with 〜にする. Use either:
- 後で掃除する (adverb + verb), or
- 掃除は後にする (noun + にする). There’s no 後でにする.
Can I say 掃除する instead? How does it fit here?
Yes, but the structure changes:
- With 後で: 後で掃除する/後で掃除します.
- With 後にする you keep 掃除 as a noun: 掃除は後にする.
You could also say 掃除するのは後にする, which is grammatical but wordier; 掃除は後にする is the common, crisp form.
Is 掃除を後にする also okay, or do I need 掃除は?
Both are possible:
- 掃除は後にする: topicalizes “cleaning” (often contrastive).
- 掃除を後にする: treats “cleaning” straightforwardly as the object of “postpone.”
Note: N を 後にする can also mean “leave N (a place) behind,” e.g., 東京を後にする = “leave Tokyo,” but context here clearly means “postpone.”
Can I use やる instead of する?
If you switch to やる, don’t keep 〜にする. Say:
- 後でやる (“I’ll do it later”).
後にやる is not the usual phrasing in everyday speech; use 後でやる. If you want the postponement nuance with にする, stick with する: 後にする.
Is there a stronger way to say “put it off”?
Yes: 後回しにする (“to put (something) off / postpone”).
Example: 今日は忙しいから、掃除は後回しにする。
Why is は pronounced “wa” here?
How do I read 今日は? Is it ever “こんにちは”?
Should I write あと in kanji (後) here?
Both are fine. You’ll commonly see:
- 後で (often in kanji) for “later (adverb),”
- 後にする (either kana or kanji).
Stylistically, many writers use kana (あと) in casual text and kanji (後) in more formal text.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from kyou ha isogasii kara, souzi ha ato ni suru to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions