Breakdown of konsyuu ha kaigi ga ooi desu.
はha
topic particle
ですdesu
to be
がga
subject particle
会議kaigi
meeting
多いooi
many
今週konsyuu
this week
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about konsyuu ha kaigi ga ooi desu.
What do the particles は and が each do here?
- 今週は uses は to set the topic: “as for this week…”
- 会議が uses が to mark the thing being described by the adjective 多い (“many”).
- The common frame is: Xは Yが Z = “As for X, Y is Z.” Here: “As for this week, meetings are many.”
Why is it 会議が and not 会議を?
多い is an adjective that describes the noun; adjectives take a subject marked by が, not an object marked by を. Use を only with transitive verbs, e.g. 会議をする (“to hold a meeting”). With adjectives like 多い/少ない, use が: 会議が多い/少ない.
Can I drop any particles in casual speech?
- Yes, time expressions often appear without a particle: 今週、会議が多いです。
- In casual speech, が can be omitted when the meaning is clear: 今週は、会議多いです。
- In careful writing or formal speech, keep the particles: 今週は会議が多いです。
Why is it 多いです and not 多いだ? How do I conjugate 多い?
多い is an i-adjective. With i-adjectives, you use です for politeness; you do not use だ.
- Plain: 多い
- Polite: 多いです
- Negative: 多くない / 多くないです / 多くありません (often better to say 少ない “few”)
- Past: 多かった / 多かったです
- Negative past: 多くなかった / 多くありませんでした
What’s the difference between 会議が多い and 会議は多い?
- 会議が多い: neutral, introduces/affirms new information (“there are many meetings”).
- 会議は多い: makes 会議 the topic, often contrastive or generalizing (“as for meetings, there are many [compared to something else]”). Example: 飲み会は少ないけど、会議は多い。
Can I say 今週は会議がたくさんあります instead? Any nuance difference?
Yes. 今週は会議が多いです and 今週は会議がたくさんあります are both natural.
- 多いです: adjective; sounds slightly more descriptive.
- たくさんあります: quantifier + verb; very common and a bit more concrete.
- Casual alternative: いっぱいあります (casual).
- Strong/negative: 会議だらけです (“nothing but meetings”).
- “Packed schedule”: 今週は予定が詰まっています。
Can I put 多い directly before 会議 (e.g., 多い会議)?
Usually no. 多い会議 is awkward in most contexts. Prefer:
- Predicate: 会議が多い (“there are many meetings”).
- Noun-modifying clause: 会議の多い会社 (“a company with many meetings”), 会議が多い週 (“a week with many meetings”).
- Formal prenominal: 多くの会議 (“many meetings”) is common in writing.
Should I use に with 今週 (今週に)?
No. Use 今週は… or simply 今週、…. The particle に is for specific points in time (e.g., 3時に). If you mean “within this week,” use 今週中に, not 今週に.
How do I pronounce the words?
- 今週: こんしゅう (konshuu)
- 会議: かいぎ (kaigi)
- 多い: おおい (ooi; two long “o” sounds, not like English “oi”)
- です: desu (the final “u” is often devoiced, sounding like “des”)
How would I ask this as a question and answer it?
- Question: 今週は会議が多いですか。
- Yes: はい、多いです。
- No: いいえ、少ないです。
How do I say exactly how many meetings I have?
- Counting occurrences: 会議が3回あります。
- Counting appointments/items (common in scheduling): 会議が3件あります。
- General/colloquial: 会議が三つあります。