Usages of ne
Ni Audu ne.
I am Audu.
Ni ina lafiya.
I am well.
Kai Ali ne.
You are Ali (masculine).
Kai ina lafiya kuwa?
Are you (masculine) well?
Ke kina lafiya?
Are you (feminine) well?
Shi Ali ne.
He is Ali.
Shi yana lafiya.
He is well.
Ita tana lafiya.
She is well.
Abinci yana daɗi.
The food is tasty.
Ruwa yana da amfani.
Water is useful.
Ni ina gida.
I am at home.
Gida yana kusa.
The house is near.
Wuri nan yana da kyau.
This place is nice.
Yaya kake?
How are you (masculine)?
Yaya kike?
How are you (feminine)?
Shi yana godiya sosai.
He is very thankful.
Ke da shi kuna godiya.
You (feminine) and he are grateful.
Audu yana gida.
Audu is at home.
Musa yana gida.
Musa is at home.
Aisha tana gida.
Aisha is at home.
Abinci yana daɗi sosai.
The food is very tasty.
Ita tana kusa da gidan.
She is near the house.
Kai kana gida.
You (masculine) are at home.
Ni da kai muna gida.
I and you (masculine) are at home.
Ke da ni muna godiya sosai.
You (feminine) and I are very grateful.
Yau rana ce mai kyau.
Today is a good day.
Kai kana da kudi?
Do you have money?
Musa yana karatu a makaranta.
Musa is studying at school.
Ni ina karanta littafi.
I am reading a book.
Littafi yana da amfani sosai.
A book is very useful.
Abokina Ali yana nan.
My friend Ali is here.
Yara suna gida yanzu.
The children are at home now.
Malami yana makaranta.
The teacher is at school.
Ni ina aiki yau.
I am working today.
Littafi mai kyau yana da amfani sosai.
A good book is very useful.
Yara suna karatu yanzu.
Children are studying now.
Musa yana karanta littafi a makaranta.
Musa is reading a book at school.
Abokin Musa yana gida.
Musa’s friend is at home.
Shi malami ne.
He is a teacher.
Shi yana aiki a makaranta.
He is working at school.
Aiki yana da amfani sosai.
Work is very useful.
Aboki na yana karatu a makaranta.
My friend is studying at school.
Ni na tashi da dare jiya saboda ina aiki.
I woke up at night yesterday because I was working.
Shi yana barci yanzu, bai tashi ba.
He is sleeping now, he has not gotten up.
Ita tana gajiya saboda ta yi aiki da dare.
She is tired because she worked at night.
Ni ma ina gajiya, don Allah ka jira ni kaɗan.
I am tired too, please wait for me a little.
Aisha tana so ta yi barci da dare, amma kullum tana aiki.
Aisha wants to sleep at night, but she is always working.
Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya.
Sleep time is important for health.
Kullum muna buƙata barci sosai.
We always need a lot of sleep.
Ni bana son jinkiri, ina zuwa a kan lokaci.
I don’t like being late; I come on time.
Musa yana jinkiri saboda bai tashi da wuri ba.
Musa is late because he did not get up early.
Suna yin magana da sauri sosai.
They are speaking very fast.
Ni ina son in yi aiki da sauri, amma ba na son jinkiri.
I like to work quickly, but I don’t like delays.
Ni zan iya taimako idan kuna buƙata.
I can help if you (plural) need it.
’Yanci na yin magana gaskiya yana da muhimmanci ga kowa.
The freedom to speak the truth is important for everyone.
Ke ma kina so ki tafi kasuwa?
Do you (feminine) also want to go to the market?
Ni da kai muna son ’yanci ga kowa.
You (masculine) and I like freedom for everyone.
Musa ma yana gida.
Musa is at home too.
Lafiya tana da muhimmanci sosai.
Health is very important.
Ni ina tashi da wuri kullum.
I always get up early.
Ni ina aiki da yawa yau.
I am working a lot today.
Gaskiya tana da muhimmanci sosai.
Truth is very important.
Ni ina aiki da safiya.
I work in the morning.
Ni ma ina aiki yau.
I am also working today.
Iyali na suna gida da yamma kullum.
My family is at home in the evening every day.
Baba na yana zaune a ɗaki yana karanta littafi.
My father is sitting in the room reading a book.
’Yar uwa ta tana aiki a asibiti.
My sister is working at the hospital.
ɗan uwa na yana karatu a makaranta kusa da gida.
My brother is studying at a school near the house.
Taga ɗakin tana buɗe, amma ba mu jin sanyi.
The window of the room is open, but we do not feel cold.
Muna son mu ci abinci tare da iyali da yamma.
We like to eat food together with the family in the evening.
Baba na yana dawowa gida da yamma daga aiki.
My father returns home in the evening from work.
Idan na tashi daga aiki da yamma, ni ma ina dawowa gida.
If I leave work in the evening, I also return home.
’Yar uwa ta tana karatu ko tana aiki a asibiti kullum.
My sister is studying or working at the hospital every day.
ɗan uwa na yana wasa da yara biyu a cikin gida.
My brother is playing with two children inside the house.
Ni ina iya yin karatu a hankali, ba da sauri ba.
I can study slowly, not quickly.
Makwabta namu suna zaune kusa da gidanmu.
Our neighbours live near our house.
’Yanci na kowa yana da muhimmanci sosai a cikin gida da a makaranta.
Everyone’s freedom is very important both at home and at school.
Idan kina so, za mu ci abinci tare da makwabta yau da yamma.
If you (feminine) want, we will eat with the neighbours this evening.
Yara suna wasa a waje, amma uwa tana so su dawo cikin gida.
The children are playing outside, but mother wants them to come back inside.
Idan yara suna wasa sosai, suna gajiya da yamma.
If children play a lot, they get tired in the evening.
Musa yana yi wa malami sallama idan ya shigo ɗaki.
Musa greets the teacher when he enters the room.
Yanzu kowa yana ciki, babu yara a waje.
Now everyone is inside; there are no children outside.
Uwa tana ɗakin girki yanzu.
Mother is in the kitchen now.
Abinci yana a kan tebur.
The food is on the table.
Ƙofa tana kusa da taga.
The door is near the window.
Idan ƙofa tana buɗe, yara suna fita waje.
If the door is open, the children go outside.
Ni ina cikin gida yanzu.
I am inside the house now.
Ni ina nuna godiya wa Musa.
I am showing gratitude to Musa.
Ni ina yi wa kowa sallama.
I am greeting everyone.
Ni ina ciki yanzu.
I am inside now.
Hanya zuwa garinmu tana da kyau.
The road to our town is good.
Mota ta tana tsaye kusa da ƙofa.
My car is parked near the door.
Ina son in tafi aiki da babur, ba da mota ba.
I like to go to work by motorbike, not by car.
Babur yana da amfani idan hanya ba ta da kyau.
A motorbike is useful when the road is not good.
Baba yana aiki a ofis a cikin gari.
Father works in an office in town.
Idan baƙo ko baƙuwa suka shigo, muna yi musu sallama sosai.
When a male guest or a female guest comes in, we greet them warmly.
Falo ɗinmu babba ne amma ɗakin girki ƙarami ne.
Our living room is big, but the kitchen is small.
Riga ta sabuwa ce, amma wando na ba sabo ba ne.
My shirt is new, but my trousers are not new.
Wando ɗin da na saya ba tsada ba ne, arha ne.
The trousers I bought are not expensive; they are cheap.
Idan kina gida, zan kira ki a waya.
If you (feminine) are at home, I will call you on the phone.
Me kuke so in kawo muku daga gari?
What do you (plural) want me to bring you from town?
Idan kina buƙatar abu, ki gaya min me kike so in kawo miki.
If you (feminine) need something, tell me what you want me to bring you.
Ni ina tashi da asuba in kama hanya zuwa ofis.
I get up at dawn to take the road to the office.
Malam yana tsaye a falo yana magana da baƙo.
The teacher is standing in the living room talking with the male guest.
A kasuwa akwai wando arha amma riguna suna da tsada.
At the market there are cheap trousers, but the shirts are expensive.
’Yanci na kowa yana da muhimmanci sosai a gida da a gari.
Everyone’s freedom is very important both at home and in town.
Ni ina son su.
I like them.
Ni ina karanta saƙon a waya.
I am reading the message on the phone.
Ni ina so in ga Malam yau.
I want to see the teacher today.
Ni ina magana da kai yanzu.
I am talking with you now.
Abinci a kasuwa yana da tsada sosai.
Food at the market is very expensive.
Ni ina a kan hanya zuwa gida yanzu.
I am on the way home now.
Ni ina aiki duk mako, amma gobe babu aiki.
I work every week, but tomorrow there is no work.
Jiya ɗan uwa na ya ji ciwo sosai, amma yanzu yana jin daidai.
Yesterday my brother felt very ill, but now he feels okay.
Yanzu ’yar uwa ta tana da zazzabi, ba ta jin daɗi.
Now my sister has a fever; she is not feeling well.
Magani mai kyau yana da amfani sosai.
Good medicine is very useful.
A wani ɗaki akwai ɗaliba uku suna karatu.
In another room there are three female students studying.
Rigata fara ce, amma wando na baƙi ne.
My shirt is white, but my trousers are black.
Ni ina son wando baƙi, ba na son wando fari.
I like black trousers; I do not like white trousers.
Wani abokina yana aiki tare da likita a asibiti.
A certain friend of mine works together with a doctor at the hospital.
Wata ɗaliba tana karatu da dare saboda tana aiki da rana.
A certain female student studies at night because she works during the day.
A makaranta duk yara suna daidai.
At school all children are equal.
Baba yana aiki duk mako a ofis.
Father works every week at the office.
Yau ɗan uwa na yana gida saboda ya ji ciwo.
Today my brother is at home because he felt ill.
Yanzu kowa yana jin daidai.
Now everyone feels okay.
Musa yana wurin aiki.
Musa is at work.
Yara suna so su yi wanka da safiya.
The children want to take a bath in the morning.
Yara huɗu suna cikin gida yanzu.
Four children are inside the house now.
Riga ja tana da kyau.
A red shirt/dress is nice.
Yau duk yara suna gida.
Today all the children are at home.
Yara biyar suna cikin gida yanzu.
Five children are inside the house now.
Sannu, kina jin yunwa?
Hello, are you (feminine) feeling hungry?
Ni ina jin yunwa amma ban jin ƙishirwa ba.
I am feeling hungry but I am not feeling thirsty.
Ina so in sha shayi bayan na ci abinci.
I want to drink tea after I eat food.
Sau da yawa ina shan shayi da safiya idan sanyi ya yi.
I often drink tea in the morning when it is cold.
Kifi wanda uwa ta dafa yana daɗi sosai.
The fish that mother cooked is very tasty.
’Yar uwata wadda ta ci nama yanzu tana jin daɗi.
My sister who ate meat now is feeling good.
Nama, kifi da kayan miya waɗanda na saya jiya suna cikin ɗakin girki.
The meat, fish and soup ingredients that I bought yesterday are in the kitchen.
A wannan shekara ina so in koyi Hausa sosai.
This year I want to learn Hausa very well.
ɗalibai waɗanda suke aiki da ƙoƙari suna samun sakamako mai kyau.
Students who work hard get good results.
Ni ma ina son in yi ƙoƙari don in sami sakamako mai kyau.
I also want to make an effort so that I get a good result.
Ina son in gama aiki kafin rana ta faɗi.
I want to finish work before the sun sets.
Mutane waɗanda ke zuwa masallaci ko coci suna gaisawa da safiya.
People who go to the mosque or church greet one another in the morning.
Wannan namiji wanda yake aiki a ofis yana son mace wadda take aiki a asibiti.
This man who works in an office loves a woman who works at the hospital.
Suna so su yi aure a shekara mai zuwa.
They want to get married next year.
Mutane da yawa sun zo suna gaisawa da su da safiya.
Many people came and greeted them in the morning.
Tsabta tana da muhimmanci a ɗakin girki, datti ba ya da kyau.
Cleanliness is important in the kitchen; dirt is not good.
Yara suna koyon tsabta, ba sa son datti a cikin gida.
The children are learning cleanliness; they do not like dirt inside the house.
Sau da yawa ina canza kaya biyu kafin in tafi aiki.
I often change two sets of clothes before I go to work.
Idan rana ta faɗi da wuri, muna dawowa gida kafin dare ya yi.
If the sun sets early, we come back home before it becomes night.
A kowace sati, Litinin da Talata ina yin ƙarin karatu a gida.
Every week, on Monday and Tuesday, I do extra studying at home.
Sannu Musa, yaya kake?
Hello Musa, how are you?
Miya tana daɗi sosai yau.
The soup is very tasty today.
Yara suna wasa da yawa a waje.
The children are playing a lot outside.
Muna son Hausa sosai.
We like Hausa very much.
Ni ina aiki da ƙoƙari yau.
I am working hard today.
Ni ina yi ƙoƙari kullum.
I make an effort every day.
Yara suna son wasa a waje.
Children like playing outside.
Musa wanda yake karatu a makaranta yana karanta littafi mai kyau.
Musa who is studying at school is reading a good book.
Ni ina so in ga aure a gari namu.
I want to see a wedding in our town.
Dalibi yana karatu a ɗaki.
The student is studying in the room.
Gadon ɗakina yana kusa da taga.
My bed in my room is near the window.
Da dare ni da ’yar uwata muna kwanta a kan gado mu yi barci.
At night my sister and I lie on the bed and sleep.
Ina farka da asuba kafin in wanke fuska da hannu.
I wake up at dawn before I wash my face and hands.
Kafin mu ci abinci, uwa tana wanke hannuwa na yara.
Before we eat, mother washes the children’s hands.
A Laraba bana aiki da yawa, ina samun hutu kaɗan.
On Wednesday I don’t work much; I get a little rest.
Laraba da Alhamis yara suna zuwa aji na Hausa.
On Wednesday and Thursday the children go to the Hausa class.
A Alhamis Baba yana dawowa daga ofis da wuri.
On Thursday father comes back from the office early.
A Juma’a Baba yana zuwa salla a masallaci da safe.
On Friday father goes to pray at the mosque in the morning.
Bayan salla ta Juma’a, muna jin murna mu ci abinci tare.
After the Friday prayer, we feel happy and eat together.
A Asabar ni ina wanke ɗakin girki da ɗaki.
On Saturday I wash the kitchen and the room.
Yara suna wasa a waje kusa da gida a Asabar.
The children play outside near the house on Saturday.
A Lahadi iyali na suna hutawa, ba sa zuwa ofis ko makaranta.
On Sunday my family rests; they don’t go to the office or school.
Dalibai suna zuwa aji da wuri.
The students go to class early.
Idan na samu hutu daga aiki, ina so in karanta littafi mai kyau.
When I get a break from work, I like to read a good book.
Malami yana son ya koya mana Hausa cikin sauƙi, ba cikin wahala ba.
The teacher wants to teach us Hausa in an easy way, not in a difficult way.
Yara biyu suna yi kuka saboda suna jin yunwa.
Two children are crying because they feel hungry.
Uwa ta ce, "Kar ku yi kuka, ana dafa abinci yanzu."
Mother said, "Don’t cry, the food is being cooked now."
Baba yana karanta labari a jarida da safe.
Father is reading the news in the newspaper in the morning.
Ina so ki gaya min labarin makarantar ki.
I want you (feminine) to tell me the story/news about your school.
Jaridu masu ’yanci da gaskiya suna taimaka wa mutane su san labarai na gaskiya.
Free and truthful newspapers help people know truthful news.
Musa ya ce wa likita, "Me yasa ina jin ciwo kullum?"
Musa said to the doctor, "Why do I feel ill every day?"
Ana karanta jarida a ofis da safe.
People read the newspaper at the office in the morning.
Ni ina hutawa yanzu.
I am resting now.
Sauƙi yana da muhimmanci sosai.
Relief is very important.
Gajiya tana da yawa idan muna aiki sosai.
There is a lot of tiredness when we work a lot.
Ni ina so in koya wa yara Hausa.
I want to teach the children Hausa.
Malami yana koya mana Hausa cikin sauƙi.
The teacher is teaching us Hausa in an easy way.
Yara suna son su ji labari da dare.
The children like to hear a story at night.
Kullum ni ina karanta littafi kafin barci.
Every day I read a book before sleep.
Ni ina ƙoƙari in tuna kowace kalma a cikin jimla.
I am trying to remember each word in the sentence.
Bayan darasi, muna yin rubutu a cikin littafi.
After the lesson, we do writing in the book.
Rubutu yana taimaka min in ci gaba da koyo sabbin kalmomi cikin sauƙi.
Writing helps me to continue learning new words easily.
A darasi na yau, malami ya ce sauraro yana da muhimmanci kamar karatu.
In today’s lesson, the teacher said listening is as important as reading.
Idan muna sauraro da kyau, fahimta tana zuwa da sauri kamar ruwa.
If we listen well, understanding comes quickly like water.
Ba laifi ba ne idan dalibi ya yi kuskure, idan yana son ya gyara.
It is not a fault if a student makes a mistake, if they want to correct it.
Uwa tana kula da su idan suna cikin bakin ciki ko tsoro.
Mother takes care of them when they are in sadness or fear.
Baba ba ya son yara su yi fushi da juna, yana ba su shawara su yi sulhu.
Father does not like the children to be angry with each other; he gives them advice to make peace.
A kowace Juma’a iyali na suna zama tare su tattauna shawara a ƙaramin taro ɗaya.
Every Friday my family sits together to discuss decisions in one small meeting.
Ina so a gaba in sami sana'a mai kyau bayan na gama makaranta.
I want in the future to have a good profession after I finish school.
Lokacin da wuta ta kashe a gida, muna amfani da fitila mu ci gaba da karatu.
When the electricity goes off at home, we use a lamp to continue studying.
Idan yaro ya yi laifi, uwa tana koya masa ya nemi sulhu da ’yan’uwansa.
If a boy does wrong, mother teaches him to seek reconciliation with his siblings.
Yarinya ba ta son mutane su ce ta yi laifi idan ba ta yi ba, domin tana jin fushi.
The girl does not like people to say she did wrong when she did not, because she feels angry.
Malam ya ce ya kamata mu kula da yadda muke magana, kuma mu ji shawara na juna.
The teacher said we should take care about how we speak, and also hear one another’s advice.
Dalibi yana tuna kowace kalma a cikin jimla.
The student remembers every word in the sentence.
Koyo na Hausa yana da muhimmanci sosai.
Learning Hausa is very important.
Tsabta tana da muhimmanci kamar lafiya.
Cleanliness is as important as health.
Ina jin gajiya kamar jiya.
I feel tired like yesterday.
Yau Musa yana cikin bakin ciki sosai.
Today Musa is very sad.
Yaro ɗaya yana cikin gida yanzu.
One boy is inside the house now.
Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai.
A good profession is very important.
Lokacin da na gaji, ina hutawa.
When I get tired, I rest.
Karatu yana da muhimmanci sosai.
Studying is very important.
Ni ina yi ƙoƙari kullum domin in sami sakamako mai kyau.
I make an effort every day so that I get a good result.
Yaro yana tsaye a gaban ƙofa.
The boy is standing in front of the door.
Dalibi yana yin rubutu a kan allo.
The student is writing on the blackboard.
Yara goma suna cikin ɗaki yanzu.
Ten children are inside the room now.
Ni ina hutawa kuma ina karanta littafi.
I am resting and reading a book.
Iyayena suna zaune a ƙauye, amma ni ina aiki a birni.
My parents live in a village, but I work in a city.
Yawanci ina yin waya da iyayena kafin dare ya yi.
Usually I call my parents before it becomes night.
Birnin inda nake aiki yana da hayaniya sosai.
The city where I work is very noisy.
Ƙauyen inda iyayena suke yana da lambu babba a kusa da gida.
The village where my parents are has a big garden near the house.
Uwa tana dafa shinkafa da wake idan muna jin yunwa sosai.
Mother cooks rice and beans when we are very hungry.
Bandakin gidanmu ƙarami ne amma kullum muna da sabulu.
The bathroom of our house is small but we always have soap.
Yawanci muna wanka da sabulu mai ƙamshi a bandaki.
Usually we bathe with fragrant soap in the bathroom.
Lokacin da nake yin siyayya, ina tambayar farashi kafin in saya abu.
When I am shopping, I ask the price before I buy something.
Kar ka sa wayarka a aljihu na baya idan kana tafiya a kasuwa.
Don’t put your phone in your back pocket when you are walking in the market.
Yara biyu dogaye ne, amma ɗan’uwansu gajere ne.
Two of the children are tall, but their brother is short.
Malamar Hausa doguwa ce, amma wata daliba aji ɗaya gajera ce.
The female Hausa teacher is tall, but a certain female student in the same class is short.
A kasuwa na ga mai sayar da shinkafa da wake yana magana da wata baƙuwa.
At the market I saw a seller of rice and beans talking with a certain female guest.
Musa yana so ya zama mai sayar da littattafai, ba mai sayar da kaya a kasuwa ba.
Musa wants to become a seller of books, not a seller of clothes in the market.
Makarantar inda nake koyon Hausa tana kusa da gida.
The school where I am learning Hausa is near the house.
Masallacin inda Baba yake salla yana a bayan kasuwa.
The mosque where father prays is behind the market.
Yawanci idan na yi musu ziyara, muna zaune a lambu mu yi magana.
Usually when I visit them, we sit in the garden and talk.
Iyayena suna koya mana cewa kowa daidai yake, ko a ƙauye ko a birni.
My parents teach us that everyone is equal, whether in a village or in a city.
Mu muna tsabtace lambu da gidan gaba ɗaya a Asabar.
We clean the garden and the whole house on Saturday.
A birni hayaniya ta fi yawa, don haka ina jin daɗin hutawa a ƙauye.
In the city there is more noise, so I enjoy resting in the village.
Musa yana yin dariya, amma ’yar uwarsa ba ta yi haka ba, tana yin murmushi.
Musa is laughing, but his sister is not doing that; she is smiling.
Mai sayar da masara yana tsaye a gefe na kasuwa inda yara ke yi wa iyayensu sallama.
The seller of maize is standing at the side of the market where the children are greeting their parents.
Shayi mai ƙamshi yana daɗi sosai da safiya.
Fragrant tea is very tasty in the morning.
Dalibi yana zaune a baya.
A student is sitting at the back.
Malama tana koya mana Hausa a aji.
The female teacher is teaching us Hausa in class.
Daliba tana karanta littafi a ɗaki.
The female student is reading a book in the room.
Ni ina so in ci wake yau.
I want to eat beans today.
Ni ina so in koya Hausa da kyau.
I want to learn Hausa well.
Yanzu Baba yana salla a masallaci.
Now father is praying at the mosque.
Yaro ɗaya yana tsaye a bayan ƙofa.
One boy is standing behind the door.
Malami ya ce cewa koyo na Hausa yana da muhimmanci sosai.
The teacher said that learning Hausa is very important.
Yau iyali na suna cikin gida gaba ɗaya.
Today my whole family is inside the house.
Abinci a kasuwa yana da tsada sosai, don haka ni ina so in dafa abinci a gida.
Food at the market is very expensive, so I want to cook food at home.
Yara suna wasa a gefe na gidanmu.
The children are playing at the side of our house.
Ni ina jin ƙamshi daga ɗakin girki yanzu.
I can smell a nice aroma from the kitchen now.
Abinci mai tsada yana a kasuwa, amma a gida arha ne.
Expensive food is at the market, but at home it is cheap.
Yawanci darasin Hausa yana ƙare ƙarfe takwas da minti talatin.
Usually the Hausa lesson ends at eight thirty.
Ni ina karatu awa ɗaya kafin aiki ya fara.
I study for one hour before work starts.
Kar ka tsaya a titi lokacin da mota ke zuwa.
Don't stop in the street when a car is coming.
ɗan sanda yana tsaye kusa da titi yana kula da motoci su tsaya da kyau.
The police officer is standing near the street, watching that the cars stop properly.
A ko wace ƙasa mai kyau, dokoki suna ba wa kowa haƙƙi ɗaya, mace ko namiji.
In every good country, laws give everyone the same right, woman or man.
Yara suna fara koyo a makarantar firamare kafin su tafi sakandare.
Children begin learning at primary school before they go to secondary school.
ɗan uwana ya gama sakandare, yanzu yana shirin zuwa jami'a.
My brother has finished secondary school; now he is preparing to go to university.
A jami'a ina so in koyi harsuna daga ƙasashe da dama.
At university I want to learn languages from several countries.
Hausa shi ne harshen da nake so mafi yawa yanzu.
Hausa is the language that I like the most now.
Karatu shi ne abu mafi muhimmanci ga dalibi a jami'a.
Studying is the most important thing for a student at university.
Hula tana kare ni daga rana lokacin da nake tafiya a titi.
A cap protects me from the sun when I am walking in the street.
Uwa tana wanke min gashi a bandaki da safiya.
Mother washes my hair for me in the bathroom in the morning.
Ki yi magana da murya ƙasa saboda yara suna barci.
Speak in a low voice because the children are sleeping.
Na ji muryar Baba daga falo lokacin da yake magana da Musa.
I heard father's voice from the living room when he was talking with Musa.
Ko da ra'ayin ki ba ɗaya ba ne da nawa, ya kamata mu nuna haƙuri mu saurari juna.
Even if your opinion is not the same as mine, we should show patience and listen to each other.
Jiya na tsaya kusa da titi ƙarfe huɗu ina jiran motar kasuwa.
Yesterday I stood near the street at four o'clock, waiting for the market car.
Malami ya ce makarantar firamare a ƙauyenmu ita ce mafi kyau saboda yara suna koyon tsabta da gaskiya.
The teacher said the primary school in our village is the best because children learn cleanliness and truth.
ɗan sanda mai kyau yana cewa doka tana kare haƙƙin kowa a ƙasa.
A good police officer says that the law protects everyone's rights in the country.
Abin nan yana da amfani sosai.
This thing is very useful.
A makaranta dalibai da dama suna karatu yanzu.
At school many students are studying now.
Abu mafi muhimmanci ga kowa shi ne gaskiya.
The most important thing for everyone is truth.
Gashi na gajere ne.
My hair is short.
Ko da na gaji, ina yi ƙoƙari kullum.
Even if I am tired, I make an effort every day.
Ni da kai muna aiki a lokaci ɗaya.
You and I are working at the same time.
Littafi nan nawa ne.
This book is mine.
Haƙuri yana da muhimmanci sosai.
Patience is very important.
Ni ina son makarantar firamare a ƙauyenmu.
I like the primary school in our village.
Wannan hula ce mafi kyau.
This cap is the best.
Ni ina son makarantar sakandare a birni.
I like the secondary school in the city.
Motar kasuwa tana dawowa ƙauye da yamma.
The market car returns to the village in the evening.
Yanzu jikina yana lafiya ƙalau bayan na huta.
My body is completely fine now after I rested.
Dole ne mu saurari umurnin likita idan muna son lafiya.
We must listen to the doctor’s instructions if we want health.
Yara suna koya yadda za su zaɓi abokai masu kyau.
Children are learning how to choose good friends.
Karatu na lissafi yana yi wa wasu dalibai wuya sosai.
Math study is very hard for some students.
Motsa jiki mai sauƙi, misali tafiya a hankali, yana da kyau ga jiki.
Simple exercise, for example walking slowly, is good for the body.
Idan muka yi aiki tsawon rana ba tare da hutu ba, gajiya tana ƙaruwa.
If we work all day without a break, tiredness increases.
Jiya na kwana a asibiti saboda ’yar uwata tana ciwo sosai.
Yesterday I spent the night at the hospital because my sister was very ill.
Malami bai faɗa wa kowa sirrin ba, domin yana girmama hankalin yaron.
The teacher did not tell anyone the secret, because he respects the boy’s mind.
Watakila amsar ka ba daidai ba ce, amma kana iya gyara ta idan ka gwada sake rubutawa.
Maybe your answer is not correct, but you can correct it if you try writing it again.
Yara ƙanana suna koya ƙirga daga ɗaya zuwa goma musamman a aji na farko.
The small children are learning to count from one to ten, especially in the first class.
Malamar lissafi tana son dalibai su yi ƙirga kujeru a ɗaki, musamman kafin darasi ya fara.
The female math teacher likes the students to count the chairs in the room, especially before the lesson begins.
Farashin abinci yana ƙaruwa a kasuwa kowace sati.
The price of food is increasing at the market every week.
Wasu yara suna son lissafi, wasu kuma suna son Hausa.
Some children like math, and others like Hausa.
Don Allah kar ka dame ni yanzu, domin ina karatu.
Please don’t bother me now, because I am studying.
Umurni na likita yana da muhimmanci sosai.
The doctor’s instructions are very important.
Uwa tana ba da labari kafin barci.
Mother tells a story before sleep.
Misali, yara suna koyon tsabta a makaranta.
For example, children are learning cleanliness at school.
Yara suna karatu tsawon lokaci a makaranta.
The children study for a long time at school.
Ni ina aiki tsawon rana yau.
I am working all day today.
Musa yana so ya ji labari game da aure.
Musa wants to hear a story about marriage.
Yaro yana zaune kusa da babba a falo.
A child is sitting next to an adult in the living room.
Yau ina jin gajiya fiye da jiya.
Today I feel more tired than yesterday.
Ba amsa daidai ba ce.
It is not the correct answer.
Wasu yara suna cikin gida, wasu suna wasa a waje.
Some children are inside the house, others are playing outside.
Yanzu ruwan sama yana sauka daga sama.
Now the rain is falling from the sky.
Gajimare suna rufe sama, rana ba ta fito sosai.
Clouds are covering the sky; the sun is not shining much.
A lambunmu akwai bishiya uku, tsuntsaye suna zama a cikinsu.
In our garden there are three trees, and birds live in them.
Yara suna kallon tsuntsu yana tashi sama yana yi waƙa.
The children are watching a bird flying in the sky and singing a song.
Da yamma muna sauraron kida daga rediyo a falo.
In the evening we listen to music from the radio in the living room.
Uwa tana kunna rediyo idan tana so ta ji waƙa mai daɗi.
Mother turns on the radio when she wants to hear a nice song.
Wani lokaci Baba yana kunna talabijin maimakon rediyo.
Sometimes father turns on the television instead of the radio.
A talabijin muna kallo labarai da wasanni kamar kwallon ƙafa.
On the television we watch news and sports like football.
Ni ina jin amo sosai a birni, amma a ƙauye akwai shiru da dare.
I hear a lot of noise in the city, but in the village it is quiet at night.
Ina jin daɗin shiru idan nake karatu a cikin ɗaki.
I enjoy the silence when I am studying in the room.
A makaranta muna da ɗakin karatu inda dalibai ke karatu a shiru.
At school we have a library where students study in silence.
A ɗakin karatu ba a kunna kida, domin ana son shiru.
In the library music is not turned on, because silence is desired.
Wannan littafin yana da ban sha'awa, ni ina ƙaunar labarin.
This book is interesting; I love the story.
Daliba ta ce lissafi ba shi da ban sha'awa, amma Hausa tana da ban sha'awa sosai.
A female student said math is not interesting, but Hausa is very interesting.
Tun jiya da dare nake jin amo daga titin birni.
Since last night I have been hearing noise from the city street.
Tun ina ƙarami ina son tsuntsaye da bishiyoyi.
Since I was small I have liked birds and trees.
Tunda kika fara koyon Hausa, kina jin sauƙi fiye da da?
Since you (feminine) started learning Hausa, do you feel it is easier than before?
Yara suna yin yawo a hankali bayan an gama darasi.
The children take a walk slowly after the lesson is finished.
Wasu yara suna kallon kwallon ƙafa a talabijin, wasu kuma suna yi a filin wasa.
Some children watch football on television, and others play it on the playground.
Ni bana son amo mai yawa lokacin da nake sauraron waƙa a rediyo.
I do not like a lot of noise when I am listening to a song on the radio.
Sau da yawa ni da ’yar uwata muna zaune a ƙarƙashin bishiya muna jin iska da kida a hankali.
Often my sister and I sit under a tree, feeling the wind and listening to music quietly.
Tun kafin rana ta faɗi, kare yana komawa gida daga yawo a waje.
Before the sun sets, the dog returns home from walking outside.
Tunda yara suna cikin shiru a ɗakin karatu, malami yana farin ciki sosai.
Since the children are quiet in the library, the teacher is very happy.
Uwa tana nuna ƙauna ga tsuntsaye, ba ta bar yara su cutar da su a lambu.
Mother shows love to the birds; she does not let the children harm them in the garden.
Wannan waƙar Hausa tana da ban sha'awa sosai, ina so in koya kalmomin ta.
This Hausa song is very interesting; I want to learn its words.
Komawa gida da wuri yana ba uwa farin ciki.
Coming home early gives mother joy.
Gajimare da yawa suna a sama yau.
Many clouds are in the sky today.
Tsuntsu yana tashi sama.
The bird is flying in the sky.
Ni ina son waƙa mai daɗi.
I like a nice/pleasant song.
Wani lokaci ni da ’yar uwata muna zuwa kasuwa.
Sometimes my sister and I go to the market.
Waƙa tana daɗi sosai.
The song is very pleasant.
Ni ina ƙaunar Hausa sosai.
I love Hausa very much.
Yanzu ina ƙaunar Hausa fiye da da.
Now I love Hausa more than before.
Ni ina aiki mai yawa yau.
I am doing a lot of work today.
Yara suna wasa a ƙarƙashin bishiya.
The children are playing under a tree.
Ni ina komawa gida yanzu.
I am going back home now.
Iyali na suna farin ciki yau.
My family is happy today.
Ƙauna tana da muhimmanci sosai.
Love is very important.
Yara suna gudu a waje bayan darasi.
The children run outside after the lesson.
Komawa ƙauye a Lahadi yana ba ni jin daɗi sosai.
Going back to the village on Sunday gives me a lot of joy.
Jin daɗi na yana ƙaruwa idan na karanta littafi.
My happiness increases when I read a book.
Da safe ni ina cin burodi da shayi mai madara da sukari.
In the morning I eat bread with tea that has milk and sugar.
Aisha tana amfani da cokali da faranti lokacin da take cin burodi.
Aisha uses a spoon and a plate when she is eating bread.
Na ji yadda malami yake faɗa cewa madara tana da amfani ga ƙashi da ƙafafu.
I heard how the teacher says that milk is useful for the bones and the legs.
Ina son yadda kike koyar da ni Hausa a hankali ta waya.
I like the way you (feminine) teach me Hausa slowly by phone.
Yara suna kallo yadda tsuntsaye ke tashi a sama daga taga.
The children are watching how the birds are flying in the sky from the window.
Daliba ta ce idan ina karanta littafi mai ban sha'awa, ido na ba ya gajiya da sauri.
A female student said that when I read an interesting book, my eyes do not get tired quickly.
Malama ta tambaye mu mu saurari waƙa da kunnenmu mu rubuta yadda muke ji.
The female teacher asked us to listen to a song with our ears and write how we feel.
Akwai ƙaramin shago a gefen titi inda ake sayar da burodi da lemo.
There is a small shop at the side of the street where bread and soft drinks are sold.
’Yar uwata tana son jirgin sama, tana kallo yadda yake tashi daga filin jirgi a talabijin.
My sister likes airplanes; she watches how they take off from the airport on television.
Baba yana son kasuwanci, yana saye da sayarwa a kasuwa kowace rana.
Father likes business; he buys and sells at the market every day.
Malami ya koya mana yadda kasuwanci mai gaskiya yake taimaka wa al'umma.
The teacher taught us how honest business helps the community.
A cikin al'umma mai kyau, mutane suna yin kasuwanci ba tare da cutar da juna ba.
In a good community, people do business without harming one another.
Aisha tana amfani da intanet a kan kwamfuta domin ta karanta labarai na Hausa.
Aisha uses the internet on the computer in order to read news in Hausa.
Likita koyaushe yana gaya mana cewa mu kula da jikinmu, musamman ido, kunne da kafa.
The doctor always tells us that we should take care of our bodies, especially the eyes, ears and legs.
Ni ba na koyaushe samun hutu, amma ina ƙoƙarin bin yadda likita ya ce.
I do not always get rest, but I am trying to follow what the doctor said.
Likita ya nuna mana a hoto yadda ƙashi a hannu yake girma tun muna yara.
The doctor showed us in a picture how the bone in the hand grows from when we are children.
A makaranta muna amfani da intanet domin mu aika imel ga malamai ba tare da zuwa ofis ba.
At school we use the internet so that we can send emails to the teachers without going to the office.
Muna tsabtace ɗaki domin lafiya.
We clean the room for health.
Hanci na yana jin ƙamshi daga ɗakin girki.
My nose smells the aroma from the kitchen.
Yau ƙafata tana jin gajiya sosai.
Today my leg feels very tired.
Ni ina so in koyar da yara Hausa a makaranta.
I want to teach children Hausa at school.
Fim mai ban sha'awa yana da amfani sosai.
An interesting film is very useful.
Ni ina son shagon takalma a gefen titi.
I like the shoe shop at the side of the street.
Kalli tsuntsu yana tashi sama.
Look at the bird flying in the sky.
Ina so in sha ruwa mai sanyi.
I want to drink cold water.
Ni ina duba saƙo a waya yanzu.
I am checking a message on the phone now.
Agogo na yana a kan tebur yanzu.
My watch is on the table now.
Yara shida suna cikin ɗaki yanzu.
Six children are inside the room now.
Ni ina son jirgin sama sosai.
I like airplanes very much.
Filin jirgi yana kusa da birni.
The airport is near the city.
Malami mai gaskiya yana koya mana Hausa cikin sauƙi.
An honest teacher teaches us Hausa in an easy way.
Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
I am working on the computer now.
Ni ina so in kalla fim mai ban sha'awa a talabijin.
I want to watch an interesting film on television.
Yara suna bi umurni na likita.
The children are following the doctor’s instructions.
Yaro yana riƙe littafi a hannu.
The boy is holding a book in his hand.
Yara suna girma da sauri.
The children are growing fast.
Lokacin damina ruwa yana yawa kusa da koginmu.
In the rainy season there is a lot of water near our river.
A lokacin rani ruwa ba ya yawa a kogi.
In the dry season there is not much water in the river.
A cikin fim ɗin jiya, mun ga yara suna wasa a bakin teku.
In the film yesterday, we saw children playing at the seaside.
Uwa tana dafa miya a kan murhu, ba a cikin tanda ba.
Mother is cooking soup on the stove, not in the oven.
Lokacin da wuta ta kashe, muke amfani da murhu na itace a ɗakin girki.
When the electricity goes off, we use a wood stove in the kitchen.
Haske daga fitila yana sa ɗakin karatu ya yi kyau.
Light from the lamp makes the library look nice.
Ina amfani da alƙalami ba fensir ba idan ina rubuta amsa a takarda.
I use a pen, not a pencil, when I am writing an answer on paper.
A jaka ta ina ɗauke da ƙamus na Hausa da Turanci.
In my bag I carry my Hausa–English dictionary.
Lokacin da ban gane kalma ba, ina duba ƙamus in fassara ta.
When I don’t understand a word, I look in the dictionary and translate it.
Idan duhu ya yi a waje, fitilar titi tana ba mu haske.
When it is dark outside, the streetlight gives us light.
Uwa tana so ta samu sabuwar tanda domin ta gasa burodi.
Mother wants to get a new oven so that she can bake bread.
Na taɓa yin mafarki cewa ina zaune a otel kusa da teku.
I once dreamed that I was sitting in a hotel near the sea.
Malami yana riƙe da alƙalami a hannu yanzu.
The teacher is holding a pen in his hand now.
Yau malami yana magana da Turanci da Hausa a aji.
Today the teacher is speaking English and Hausa in class.
Ni ina so in ajiye kuɗi a asusun banki.
I want to put money in the bank account.
Ni ina so in tafi ƙauye a hutun rani.
I want to go to the village in the dry-season holiday.
Ni ina jin zafi sosai a rani.
I feel very hot in the dry season.
Yara suna zaune a bakin kogi.
The children are sitting at the riverbank.
Yara suna wasa da itace a waje.
The children are playing with wood outside.
Jaka ta tana ɗauke da littafi da alƙalami.
My bag is carrying a book and a pen.
Malam yana can.
The teacher is over there.
Yara suna wasa a ƙarƙashin fitilar titi da dare.
The children are playing under the streetlight at night.
Yaro yana riƙe da kofi na shayi a hannu.
The boy is holding a cup of tea in his hand.
Malami yana son ya gyara tsari na darasi.
The teacher wants to improve the structure of the lesson.
Gajiya tana ƙaruwa saboda yawan aiki.
Tiredness increases because of a lot of work.
Ni ina aiki domin in sami kuɗi.
I work so that I can get money.
Yara suna son jin labaran kaka da daddare.
The children like to hear grandmother’s stories at night.
Malama tana yaba wa dalibai masu ƙoƙari a ƙarshen wata.
The female teacher praises the hardworking students at the end of the month.
Yau Aisha tana goge tagogi domin ƙura ta shiga daga waje.
Today Aisha is wiping the windows because dust has come in from outside.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.