Sauƙi yana da muhimmanci sosai.

Breakdown of Sauƙi yana da muhimmanci sosai.

ne
to be
sosai
very
da
with
muhimmanci
the importance
sauƙi
the relief
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.

Start learning Hausa now

Questions & Answers about Sauƙi yana da muhimmanci sosai.

What does Sauƙi mean here, exactly? Is it “ease,” “simplicity,” or something else?

Sauƙi is a noun that basically means ease, relief, or simplicity, depending on context.

  • In this sentence, it most naturally means ease or simplicity (as in: things not being difficult or complicated).
  • In other contexts, sauƙi can also mean relief from suffering or pain, for example when someone is recovering from illness:
    • Ya samu sauƙi. = “He has gotten better / found relief.”

So here, Sauƙi yana da muhimmanci sosai is best understood as “Ease/Simplicity is very important.”

What is the role of yana da in this sentence? Why not just say Sauƙi muhimmanci ne?

Yana da literally combines:

  • yana = “it is (currently)”, “it is in a state of …”
  • da = “with, having”

So yana da muhimmanci is like saying “(it) has importance” or “(it) is with importance”, which idiomatically means “(it) is important.”

Using ne/ce (the copula) is a different structure:

  • Sauƙi muhimmanci ne.
    This feels odd or incomplete in Hausa; it’s like saying “Ease is importance” rather than “Ease is important.”

To express “X is important”, Hausa commonly uses:

  • X yana da muhimmanci.
    literally “X has importance.”

So Sauƙi yana da muhimmanci sosai is the natural, idiomatic way to say “Ease/Simplicity is very important.”

Why is it yana da and not tana da? Does sauƙi have gender?

Yes, Hausa nouns are grouped into gender classes (often called masculine and feminine for convenience).

  • Sauƙi behaves like a masculine noun.
  • Masculine nouns take ya-/yana (“he/it is”).
  • Feminine nouns take ta-/tana (“she/it is”).

So:

  • Sauƙi yana da muhimmanci sosai.
  • Sauƙi tana da muhimmanci sosai. ❌ (ungrammatical here)

Another example with a feminine noun:

  • Lafiya tana da muhimmanci sosai. = “Health is very important.”
    (lafiya is treated as feminine, so you use tana.)
Is Sauƙi the subject of the sentence, or is muhimmanci the subject?

Sauƙi is the subject.

Breakdown:

  • Sauƙi – “ease/simplicity” (subject)
  • yana – “it is (he/it is)” referring back to sauƙi
  • da – “with, having”
  • muhimmanci – “importance” (a noun)
  • sosai – “very, greatly” (intensifier)

Literally: “Ease, it is with importance very.”
More naturally: “Ease has great importance” / “Ease is very important.”

What exactly does muhimmanci mean, and how is it different from saying muhimmi?
  • Muhimmanci is a noun meaning “importance, significance.”
  • Muhimmi is more like an adjective meaning “important.”

In everyday speech, Hausa often uses the noun + “have” structure to express “X is important”:

  • X yana da muhimmanci. = “X has importance” → “X is important.”

Using muhimmi directly is also possible, but it’s less common in this exact structure and often appears in slightly different constructions (e.g. abu mai muhimmanci = “an important thing”).

So yana da muhimmanci is the standard idiomatic way to say “is important.”

What does sosai mean, and where can it appear in the sentence?

Sosai is an intensifier, usually translated as “very,” “a lot,” “greatly.”

In this sentence:

  • muhimmanci sosai“very important” / “a lot of importance.”

Typical positions:

  • After verbs:
    • Ina jin daɗi sosai. = “I am very happy.”
  • After adjectives or nouns used in this “intensity” sense:
    • Yana da muhimmanci sosai. = “It is very important.”

You usually don’t put sosai before muhimmanci:

  • sosai muhimmanci ❌ (unnatural)
  • muhimmanci sosai ✅ (natural)
Could I say Sauƙi yana da matuƙar muhimmanci sosai? How is matuƙar different from sosai?

You can say:

  • Sauƙi yana da matuƙar muhimmanci.
    This is very natural and means “Ease is extremely important.”

However, saying matuƙar muhimmanci sosai together is often redundant, like saying “extremely very important.”

  • matuƙar also means something like “extreme, utmost, to a great extent.”
  • It already intensifies muhimmanci, so you don’t really need sosai after it.

More natural options:

  • Sauƙi yana da muhimmanci sosai. = “Ease is very important.”
  • Sauƙi yana da matuƙar muhimmanci. = “Ease is extremely important / of utmost importance.”
How do you pronounce ƙ in sauƙi? How is it different from k?

Hausa distinguishes between k and ƙ, and this difference matters.

  • k is an ordinary voiceless velar plosive, like the k in English “kick.”
  • ƙ is an implosive sound; you slightly pull air in while pronouncing a “k‑like” sound. It’s written with a small hook: ƙ.

In practice:

  • sauki (with plain k) would be wrong spelling.
  • sauƙi (with ƙ) is the correct word meaning “ease/relief/simplicity.”

Learners often just pronounce ƙ as a slightly “harder” or “tenser” k at first, but knowing the spelling difference is important because it can distinguish meanings between words.

Is this sentence talking about “ease” in general (like a general statement), or about some specific ease?

In Hausa, nouns often do not mark definiteness (definite vs. indefinite) the same way English does with “the” and “a.” Context usually tells you.

Sauƙi yana da muhimmanci sosai on its own is most naturally understood as a general statement:

  • “Ease/Simplicity is very important (in general).”

If you want to make it specifically “this ease” or “that ease,” you would add demonstratives or more context, for example:

  • Wannan sauƙin yana da muhimmanci sosai.
    “This ease/this relief is very important.”
Could I move the words around, like Sauƙi muhimmanci yana da sosai?

No, that would be ungrammatical.

The normal word order here is:

  1. Subject: Sauƙi
  2. Verb phrase: yana da
  3. Complement: muhimmanci
  4. Intensifier: sosai

So:

  • Sauƙi yana da muhimmanci sosai.

You can front muhimmanci sosai for emphasis if you restructure with the copula, but that requires changing more of the sentence, e.g.:

  • Muhimmanci sosai sauƙi yake da shi. (quite marked/emphatic style)

For everyday use, just keep:

  • Sauƙi yana da muhimmanci sosai.
Can I replace Sauƙi with a pronoun? For example, if we already know what we’re talking about?

Yes. If sauƙi (or whatever topic you’re discussing) is already clear from context, you can just use yana da muhimmanci sosai on its own:

  • A: Ya kamata mu rage wahala a rayuwa.
    “We should reduce hardship in life.”
  • B: Eh, yana da muhimmanci sosai.
    “Yes, it is very important.”

Here, yana refers back to the previously mentioned idea (reducing hardship, bringing ease, etc.). Hausa often drops the explicit noun when it’s understood from context, using just ya-/yana, ta-/tana, etc. as needed.