Da safe ni ina cin burodi da shayi mai madara da sukari.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.

Start learning Hausa now

Questions & Answers about Da safe ni ina cin burodi da shayi mai madara da sukari.

What does da safe mean exactly, and do I always need da before safe?

Safe means morning.

Da safe is a set phrase that means in the morning / in the mornings. The da here functions a bit like “at / in” and turns safe into a time expression.

You will normally say da safe, not just safe, when you mean “in the morning” as a time adverbial. The same pattern appears in:

  • da yamma – in the evening
  • da dare – at night
Why is ni in the sentence Da safe ni ina cin... if ina already means “I am”?

Ina already shows first person singular (“I”), so ni is not required for basic grammar.

You add ni mainly for emphasis or contrast, something like:

  • Da safe ni ina cin buredi...
    As for me, in the morning I eat bread... (maybe unlike other people)

If you just want a neutral statement, Da safe ina cin burodi da shayi... is perfectly correct and common.

Is there any difference between Da safe ni ina cin burodi... and Da safe ina cin burodi...?

Yes, a nuance of emphasis:

  • Da safe ina cin burodi...
    → neutral: In the morning I eat bread...

  • Da safe ni ina cin burodi...
    → emphasizes ni: In the morning *I (as opposed to someone else) eat bread...
    or *Me, in the morning I eat bread...

So the meaning of the action is the same; the second version just highlights the subject I / me.

Why is it ina cin burodi and not ina ci burodi?

In this structure, Hausa uses a verbal noun (like English eating, drinking) after ina.

  • ci = to eat (basic verb stem)
  • cin (actually cî-n) = the verbal noun eating, plus a linking -n to the following noun

So ina cin burodi is literally like saying:

  • “I am at the eating of bread.”I eat bread / I am eating bread.

This pattern is very common:

  • ina cin abinci – I am eating food
  • ina shan ruwa – I am drinking water (from sha “to drink” → shan “drinking”)
  • ina karatun Hausa – I am studying Hausa (from karatu “reading/study”)

So ina + verbal noun is the usual way to express an ongoing or regular activity.

What is the difference between ina cin burodi and na ci burodi?

They use different aspect markers:

  • ina cin burodi

    • Imperfective / progressive
    • Can mean I am eating bread (now) or I eat bread (generally / habitually), depending on context.
  • na ci burodi

    • Perfective / completed action
    • Means I ate bread (a finished event, e.g. earlier today).

So with Da safe...:

  • Da safe ina cin burodi... – In the morning I (usually) eat bread...
  • Da safe na ci burodi... – This morning I ate bread... (a specific event).
What does da do between burodi and shayi, and is it the same da as in da safe?

In burodi da shayi, da means and:

  • burodi da shayi – bread and tea

In da safe, da functions more like a preposition at / in:

  • da safe – in the morning
  • da yamma – in the evening

It’s the same word, but Hausa da has several related uses:

  1. and (between nouns):
    • burodi da shayi – bread and tea
  2. with (accompaniment):
    • na zo da aboki na – I came with my friend
  3. at / in (in some time expressions):
    • da safe, da yamma, da dare

The meaning is decided by context.

How does mai work in shayi mai madara da sukari? Why not just shayi da madara da sukari?

Mai literally means “one that has / that possesses”.
So:

  • shayi mai madara da sukari
    tea that has milk and sugartea with milk and sugar

Structure:

  • shayi – tea (head noun)
  • mai madara da sukari – describing the tea: having milk and sugar

You can also say:

  • shayi da madara da sukari – tea with milk and sugar

Both are natural. Mai often sounds a bit more like describing a type/quality:

  • mota mai sauri – a fast car (car having speed)
  • gida mai hawa biyu – a two-storey house (house having two floors)

So shayi mai madara da sukari is like “milk-and-sugar tea”, describing what kind of tea it is.

In shayi mai madara da sukari, does mai go with both madara and sukari, or only madara?

It goes with both.

The phrase breaks down as:

  • shayi – tea
  • mai (madara da sukari) – having (milk and sugar)

So it is “tea having milk and sugar”.

This pattern mai X da Y is common to say “having X and Y”:

  • mota mai fari da baki – a car that is white and black
  • wuri mai itatuwa da furanni – a place with trees and flowers
Why does mai madara come after shayi? Where do descriptive words normally go in Hausa?

In Hausa, descriptive elements usually follow the noun they describe.

So instead of “milky tea” (adjective before noun), you get:

  • shayi mai madara – tea having milk

Other examples:

  • burodi fari – white bread
  • mota ja – red car
  • mutum mai hankali – a sensible / intelligent person (person having sense)

So the order in shayi mai madara da sukari is the normal Hausa order:

[noun] + [describing phrase]

Can I move da safe to the end, like Ni ina cin burodi da shayi mai madara da sukari da safe?

Yes, that is possible and understandable:

  • Ni ina cin burodi da shayi mai madara da sukari da safe.

Time expressions like da safe are fairly flexible in position. The most common places are:

  • at the beginning:
    • Da safe ina cin burodi...
  • or at the end:
    • Ina cin burodi... da safe.

Putting da safe at the beginning often slightly highlights the time frame (“As for mornings…”), but in everyday speech both positions are fine.

How would I negate this sentence: “In the morning I eat bread and tea with milk and sugar”?

A straightforward negative is:

  • Da safe ba na cin burodi da shayi mai madara da sukari.
    In the morning I do not eat bread and tea with milk and sugar.

Explanation:

  • ba ... na ... – negative imperfective for I don’t / I’m not doing something
    • na is the 1st person imperfective marker
  • cin – verbal noun “eating”
  • burodi da shayi mai madara da sukari – as before

So:

  • Ina cin burodi... – I eat / am eating bread...
  • Ba na cin burodi... – I don’t eat / am not eating bread...
How would this sentence change for other subjects, like “you” or “he/she”?

The part that changes is the imperfective subject marker (the ina bit). Here is the pattern with cin burodi da shayi...:

  • Ni ina cin burodi da shayi... – I eat / am eating bread and tea...
  • Kai kana cin burodi da shayi... – You (m.sg.) eat / are eating...
  • Ke kina cin burodi da shayi... – You (f.sg.) eat / are eating...
  • Shi yana cin burodi da shayi... – He eats / is eating...
  • Ita tana cin burodi da shayi... – She eats / is eating...
  • Mu muna cin burodi da shayi... – We eat / are eating...
  • Ku kuna cin burodi da shayi... – You (pl.) eat / are eating...
  • Su suna cin burodi da shayi... – They eat / are eating...

With da safe, you can put it in front for all of them:

  • Da safe muna cin burodi da shayi mai madara da sukari. – In the morning we eat bread and tea with milk and sugar.