Breakdown of A lambunmu akwai bishiya uku, tsuntsaye suna zama a cikinsu.
Questions & Answers about A lambunmu akwai bishiya uku, tsuntsaye suna zama a cikinsu.
A lambunmu literally means “in our garden.”
- a = a preposition meaning “in / at / on”, depending on context.
- lambu = garden
- -nmu = a possessive suffix meaning “our”
So lambu + -nmu → lambunmu = our garden
Putting it together: a lambunmu = in our garden (or at our garden).
Akwai is an existential verb, roughly meaning “there is / there are”.
- A lambunmu akwai bishiya uku = In our garden there are three trees.
You could say bishiya uku ne a lambunmu, but:
- Akwai is the most natural, common way to introduce “there is/are” in Hausa.
- bishiya uku ne a lambunmu sounds more like “it is three trees that are in our garden”, with a slight focus on three trees.
For normal, neutral “there are X (somewhere)”, akwai is the default.
Hausa has a special pattern with counted nouns:
- With numbers (2 and above), many nouns stay in the singular form.
- The number itself indicates plurality, so the noun doesn’t need a plural ending.
So:
- bishiya = tree
- biyu = two
- uku = three
Correct combinations:
- bishiya biyu = two trees
- bishiya uku = three trees
You can see bishiyoyi as a plural form meaning “trees” in other contexts, but with exact numbers, the singular + number pattern (bishiya uku) is the normal, preferred form.
- tsuntsu = a bird (singular)
- tsuntsaye = birds (plural)
In the sentence, tsuntsaye suna zama a cikinsu means “birds live/sit/perch in them.”
We’re talking about birds in general, so the plural form tsuntsaye is used.
suna zama is a progressive or habitual form:
- su = they
- na (here as suna) = progressive/continuous marker
- zama = to stay / live / sit / reside
So tsuntsaye suna zama a cikinsu can mean:
- “the birds live in them” (habitually, they make their home there), or
- “the birds stay/sit in them” (they are staying/perching there).
Differences:
- suna zama – ongoing or habitual action (they live / they keep staying).
- suke zama – a relative/focused form, used in clauses like:
- tsuntsaye da suke zama a cikinsu = the birds that live in them.
- suna zaune – uses zaune (“sitting / in a seated state”), more like:
- “they are (in a sitting state)”, often for people seated, or animals at rest.
- For birds perching you might hear it, but suna zama is more “live/stay (there)”.
a cikinsu literally means “in their inside”, i.e. “in them.”
Breakdown:
- a = in / at
- ciki = inside / interior
- -n = linker (often merges into the word in pronunciation)
- -su = their / them (3rd person plural pronoun)
So:
- a ciki = in the inside
- a cikin su → a cikinsu = in them / inside them
In this sentence, a cikinsu refers back to the three trees:
the birds stay/live in them (in the trees).
Cikinsu refers to the trees, not the garden.
Reason:
- The closest plural noun is bishiya uku (“three trees”), and Hausa normally refers back to the nearest appropriate antecedent.
- su in cikinsu is plural (them), and “three trees” is conceptually plural.
So the meaning is:
- In our garden there are three trees; birds live in them (the three trees).
Yes, you can say:
- Akwai bishiya uku a lambunmu, tsuntsaye suna zama a cikinsu.
This is also correct and natural. Both are fine:
- A lambunmu akwai bishiya uku…
- Akwai bishiya uku a lambunmu…
The difference is only in emphasis / flow:
- A lambunmu akwai… slightly foregrounds the place (“In our garden, there are…”).
- Akwai bishiya uku a lambunmu sounds more like neutral “There are three trees in our garden.”
Lambunmu = our garden.
Formation:
- lambu = garden
- -n = linking consonant (often used before possessive suffixes)
- -mu = our
So:
- lambu + -n + -mu → lambunmu
The n is there to link the noun and the pronoun smoothly; it is very common before possessive endings like -na, -ka, -ki, -sa, -mu, -ku, -su.
The comma separates two clauses:
- A lambunmu akwai bishiya uku
– In our garden there are three trees - tsuntsaye suna zama a cikinsu
– birds live/stay in them
In careful writing, you could even make them two full sentences:
- A lambunmu akwai bishiya uku. Tsuntsaye suna zama a cikinsu.
Using a comma is stylistic; it simply signals that we’re moving from the existence of the trees to what the birds do in relation to them.