Breakdown of Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
Questions & Answers about Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
Ni is the independent pronoun I / me.
Ina is a combined form that already contains the idea of I + (am) in the middle of doing something. It is the 1st‑person singular form of the progressive/aspect marker (others are kana, kina, yana, tana, muna, kuna, suna).
So ina aiki by itself already means I am working.
When Hausa uses ni in front of ina, like Ni ina aiki..., it adds emphasis or contrast, a bit like:
- Me, I’m working on the computer now.
- I am the one who is working on the computer now.
Without emphasis or contrast, you can just say Ina aiki a kan kwamfuta yanzu. and it is perfectly correct.
Yes, you can absolutely leave out ni:
- Ina aiki a kan kwamfuta yanzu. = I’m working on the computer now.
This is the normal, neutral version.
You include ni mainly for:
Emphasis / contrast
- Ni ina aiki, su suna wasa.
I am working, they are playing. - Ba kai ba, ni ne ina aiki a kan kwamfuta.
Not you, I’m the one working on the computer.
- Ni ina aiki, su suna wasa.
Answering a question like “Who?”
- Wa ne yake aiki a kan kwamfuta yanzu?
Who is working on the computer now? - Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
I am working on the computer now.
- Wa ne yake aiki a kan kwamfuta yanzu?
So: with ni = focused/emphatic; without ni = neutral.
Ina is an aspect marker that indicates ongoing, continuous, or “in progress” action. It corresponds roughly to English am ...‑ing.
- Ina aiki.
I am working. (right now / these days, depends on context)
So ina is not a simple equivalent of English am / is / are, and it is not a standalone verb like work either. It is a form that combines the subject and the idea of ongoing / current:
- ina – I am (currently doing)
- kana – you (m.sing.) are (currently doing)
- kina – you (f.sing.) are (currently doing)
- yana – he is (currently doing)
- tana – she is (currently doing), etc.
You then add a verbal noun or appropriate complement after it (aiki, karatu, tafiya, etc.) to say what action is in progress.
So, ina functions more like the am ...‑ing pattern than a plain to be.
In Hausa, many actions are expressed with a combination of:
- a “light” verb yi (to do / make)
- plus a verbal noun like aiki (work, working)
So yi aiki literally means do work, i.e. work.
With the progressive marker ina, you have a few natural options:
Ina aiki.
Literally: I’m in a state of work.
Idiomatically: I’m working.Ina yi aiki.
Literally: I’m doing work.
Also: I’m working. (very common)Ina yin aiki.
Here yin is the genitive form of yi, still meaning doing work.
This can sound a bit more explicit or careful in some contexts.
All three can be used, depending on dialect and style. Your sentence uses pattern 1:
- Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
I am working on the computer now.
The key idea: aiki is a verbal noun that already carries the work / working meaning, so you don’t have to show yi separately.
A kan is a compound preposition. Literally, it is:
- a – at / in / on (general locative preposition)
- kan – top, head, surface
Together, a kan means on (top of) or on / about depending on context:
- Littafi yana a kan tebur.
The book is on the table. - Sun yi magana a kan aiki.
They talked about work.
In your sentence:
- a kan kwamfuta = on the computer, in the sense of using the computer as a medium or platform.
You will also see it written as one word: akan kwamfuta. Both a kan and akan are common; writing them as separate words makes the structure clearer for learners.
Why not just a?
- a kwamfuta would sound like in/at the computer and is usually not how on the computer (as a device/medium) is expressed.
- For on a device (on TV, on the radio, on the computer), Hausa strongly prefers a kan / akan.
Compare:
- Ina aiki a banki. – I work at the bank.
- Ina aiki a kan kwamfuta. – I work on the computer.
Different prepositions choose different relationships (at vs on).
In ordinary usage kwamfuta behaves as a feminine noun. Most nouns ending in ‑a in Hausa are feminine, and speakers usually refer back to kwamfuta with the feminine pronoun ta:
- Kwamfuta ta lalace.
The computer is broken.
However, in your sentence, nothing has to agree with kwamfuta in gender, so its gender makes no visible difference:
- No adjective agreeing with it
- No pronoun referring back to it
- No verb marked for its gender
So for Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu, you don’t need to think about gender at all. It only becomes relevant when you later say things like it is new / it is slow / it is broken, etc.
Yanzu means now / right now / at the moment.
Position is quite flexible:
At the end (as in your sentence – very common):
- Ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
I’m working on the computer now.
- Ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
At the beginning, to emphasize the time:
- Yanzu ina aiki a kan kwamfuta.
Now I’m working on the computer.
(often with a slight contrast: before I wasn’t, but now I am)
- Yanzu ina aiki a kan kwamfuta.
After the subject pronoun:
- Ni yanzu ina aiki a kan kwamfuta.
I’m working on the computer now.
- Ni yanzu ina aiki a kan kwamfuta.
You can omit yanzu if the context already makes the time clear:
- (Someone asks what you are doing right now.)
- Ina aiki a kan kwamfuta.
I’m working on the computer.
- Ina aiki a kan kwamfuta.
There are also longer expressions like yanzu haka or a halin yanzu (both meaning roughly right now / at present), but plain yanzu is the most straightforward.
The underlying order here is:
- (Optional emphasized subject) + progressive marker + verbal noun + prepositional phrase + time adverb
So:
- Ni (emphasized I)
- ina (1sg progressive)
- aiki (working)
- a kan kwamfuta (on the computer)
- yanzu (now)
→ Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
Word order is fairly strict about the core parts (progressive marker + verbal noun), but adverbials (time, place) have some freedom:
- Yanzu ni ina aiki a kan kwamfuta.
- Ni ina aiki yanzu a kan kwamfuta. (possible, though less neutral)
- Ina aiki a kan kwamfuta yanzu. (without ni)
What you cannot do is break up constituent chunks unnaturally, for example:
- ✗ Ina a kan aiki kwamfuta yanzu. (wrong: splits aiki from its meaning and scrambles order)
- ✗ Ina aiki kwamfuta a kan yanzu. (wrong: breaks a kan kwamfuta)
Think of a kan kwamfuta as one unit and yanzu as a movable time adverb that usually goes at the end or the beginning.
Only the subject pronoun (if used for emphasis) and the progressive form change. The rest (aiki a kan kwamfuta yanzu) stays the same.
Here is a mini‑table:
I am working on the computer now.
- Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or neutral: Ina aiki a kan kwamfuta yanzu.
You (male, singular) are working on the computer now.
- Kai kana aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Kana aiki a kan kwamfuta yanzu.
You (female, singular) are working on the computer now.
- Ke kina aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Kina aiki a kan kwamfuta yanzu.
He is working on the computer now.
- Shi yana aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Yana aiki a kan kwamfuta yanzu.
She is working on the computer now.
- Ita tana aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Tana aiki a kan kwamfuta yanzu.
We are working on the computer now.
- Mu muna aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Muna aiki a kan kwamfuta yanzu.
You (plural) are working on the computer now.
- Ku kuna aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Kuna aiki a kan kwamfuta yanzu.
They are working on the computer now.
- Su suna aiki a kan kwamfuta yanzu.
- Or: Suna aiki a kan kwamfuta yanzu.
Pattern:
- Emphatic subject (Ni / Kai / Ke / Shi / Ita / Mu / Ku / Su) – optional
- Progressive form (ina / kana / kina / yana / tana / muna / kuna / suna)
- Then the rest of the predicate.
Yes, a few points help a lot:
Ni – pronounced like nee. Short and clean, not ni‑ai.
Ina – i‑na, both vowels clearly pronounced.
- Not ay‑na or ai‑na, but ee‑nah.
Aiki – two syllables: ai‑ki.
- The ai is a diphthong like in English eye.
- Don’t say ah‑iki; keep ai together: ai‑ki.
A kan – two separate words: a kan.
- a as in father.
- kan like kahn, with n clearly pronounced.
Kwamfuta – kwam‑fu‑ta.
- kw together; it is not k‑wam but a single sound kʷ.
- All syllables are short; don’t stress fu too heavily: keep it fairly even.
Yanzu – roughly yan‑zu.
- ya as in yard, but short.
- Final u is like oo in book, but very short, not yahn‑zoo.
Hausa rhythm is relatively even across syllables, and vowels are usually clear and not reduced (unlike English, which uses a lot of schwa). Saying each vowel clearly and keeping the syllables steady will make your Ni ina aiki a kan kwamfuta yanzu sound much more natural.