Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Gida yana kusa.
Why does the sentence use yana instead of another form like ina?
In Hausa, yana is a third-person singular masculine present tense marker that often translates to he is (or it is if referring to a masculine noun). You might see ina for the first-person singular (like I am), and kina for the second-person singular feminine, etc. In this sentence, gida (house) is treated as a masculine noun, so yana is correct.
Can kusa stand alone without a preposition?
Yes, kusa can be used without a preposition to indicate nearness. Sometimes you might see expressions like kusa da (near to) when you want to specify a particular reference point, but in a statement like Gida yana kusa, meaning The house is near, it works well on its own.
Is there a difference in meaning if I say Gida yana kusa da nan?
Adding da nan (meaning with here / near here) explicitly points out that the house is near the speaker’s location. It’s a bit more specific. Gida yana kusa is more general—it just states that the house is nearby, without specifying the exact reference point.
Does this sentence imply anything about direction or just proximity?
It only implies proximity, meaning that the house is close by. If you want to express direction, you would need additional words, such as a gabas (in the east), a yamma (in the west), and so on, to specify where exactly the house is relative to something else.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.