Ni ina so in ci ayaba.

Breakdown of Ni ina so in ci ayaba.

ni
I
ne
to be
so
to want
ci
to eat
ayaba
the banana
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.

Start learning Hausa now

Questions & Answers about Ni ina so in ci ayaba.

Why are there two words for “I” in Ni ina so in ci ayaba (ni and ina)? Isn’t one enough?

Hausa often uses two elements that both relate to the subject “I”, but they don’t do exactly the same job.

  • Ni is an independent (emphatic) pronoun = “I / me”.
  • ina is a subject‑pronoun + aspect marker bundled together. It roughly means “I (am)” in the present/habitual.

In this sentence:

  • Ni puts emphasis on the subject: “I (as opposed to someone else) want to eat a banana.”
  • ina so is the normal way to say “I want / I like.”

You can normally drop ni and just say:

  • Ina so in ci ayaba.I want to eat a banana.

Adding ni just adds emphasis or contrast, not new information.

What exactly does ina so mean? Is it “I want”, “I like”, or “I love”?

Ina so is quite flexible. Its basic meaning is “I want / I like / I love” depending on context:

  • With actions / verbs, it most often means “I want to …”

    • Ina so in ci ayaba.I want to eat a banana.
  • With people, it can mean “I love / I care about / I like (as a person).”

    • Ina son ku.I love you (plural) / I care about you.
  • With things in general, it’s often “I like (it)”.

    • Ina son ayaba.I like bananas.

So in Ni ina so in ci ayaba, the most natural English is “I want to eat a banana.”

What is the difference between ina so in ci ayaba and ina son ayaba?

They are related but not the same:

  1. Ina so in ci ayaba.

    • Structure: ina so
      • [subjunctive clause: in ci ayaba]
    • Meaning: “I want to eat a banana (now / at some time).”
    • Focus: the action of eating.
  2. Ina son ayaba.

    • Here so turns into son before a noun.
    • Meaning: “I like bananas / I am fond of bananas.”
    • Focus: your general liking for bananas, not necessarily wanting to eat one right now.

So:

  • Use ina so in…
    • verb for “I want to…”
  • Use ina son
    • noun for “I like / love (this thing).”
What does ina itself mean? Is it a verb like “am”?

Ina is not a separate verb like English “am”, but it plays a similar role.

Technically, ina is:

  • a subject pronoun for “I”
  • plus a present / habitual aspect marker.

You can think of it roughly as “I (am)” in the present / ongoing / habitual sense.

Examples:

  • Ina so.I want / I like.
  • Ina cin abinci.I am eating food / I eat food (habitually).
  • Ina aiki.I am working / I work.

So in Ni ina so in ci ayaba, ina helps place the wanting in the present.

What is the little word in before ci? Is it like English “to” (“to eat”)?

The in before ci is a subjunctive subject pronoun for “I”, not a preposition like English “to”.

  • in (1st person singular subjunctive)
  • ci (eat)

Together, in ci literally means “that I eat”, which often translates naturally as “to eat” after so (“want”).

In Hausa, after many verbs like so (want/like), the verb that follows usually appears in this subjunctive form:

  • Ina so in ci ayaba.I want (that) I eat a banana.I want to eat a banana.
  • Ina so in je.I want to go.

So in is a special pronoun used in subordinate/subjunctive clauses, not a direct equivalent of English “to.”

Why isn’t it just “Ina ci ayaba” for “I want to eat a banana”?

Ina ci ayaba and Ina so in ci ayaba say different things:

  • Ina ci ayaba.

    • Literally: I am eating banana / I eat banana.
    • Meaning: I am (currently) eating a banana or I (habitually) eat bananas, depending on context.
    • There is no idea of wanting here; it’s about the action actually happening / being usual.
  • Ina so in ci ayaba.

    • Literally: I want that I eat a banana.
    • Meaning: I want to eat a banana.
    • This is about desire / intention, not about already eating.

So if you want to express desire, you need so + subjunctive verb, not just ina + verb.

Does ci specifically mean “eat”? Can I also use it for “drink”?

In Hausa:

  • ci = to eat (mainly solid food, but also used in some idioms).
  • sha = to drink (liquids; also used broadly for drinking things like tea, milk, beer, etc.).

So:

  • Ina so in ci ayaba.I want to eat a banana.
  • Ina so in sha ruwa.I want to drink water.

You do not normally use ci for drinking.

Does ayaba mean “a banana”, “the banana”, or “bananas” in general?

Ayaba by itself is not marked for definiteness like English “a” vs “the.” Context usually decides.

It can mean:

  • “a banana” (indefinite)
  • “the banana” (if already known in the context)
  • sometimes “banana” as a type.

In Ni ina so in ci ayaba, natural translations would be:

  • I want to eat *a banana.* (most likely)
  • or, in a context where a specific banana is known: I want to eat *the banana.*

To clearly say “bananas” (plural), you can use ayoyi or ayabu (forms vary by dialect/usage), or sometimes leave it in singular with a plural‑meaning context.

If I want to clearly say “bananas” (plural), how could I change the sentence?

You could use a plural noun or a quantity:

  1. Use a plural form for ayaba:
  • Ina so in ci ayoyi.I want to eat bananas.
    (Plural form varies: ayoyi / ayabu, depending on region/speaker.)
  1. Use a number or quantity word:
  • Ina so in ci ayaba biyu.I want to eat two bananas.
  • Ina so in ci wasu ayaba.I want to eat some bananas.

The original ayaba is most naturally understood as “a banana” unless context suggests otherwise.

Is the word order in Ni ina so in ci ayaba fixed, or can I move things around?

Hausa word order here is basically Subject – Verb – Object, and it is not very flexible compared to English.

Correct and natural:

  • Ni ina so in ci ayaba. – Subject (Ni) + verb phrase (ina so in ci) + object (ayaba).
  • Without emphasis: Ina so in ci ayaba.

Unnatural or incorrect variations:

  • Ni in ci ayaba ina so.
  • Ayaba ina so in ci ni.

You can drop ni (the emphatic I) for a more neutral sentence, but you cannot freely shuffle the other parts around.

Is Ni ina so in ci ayaba polite and natural in conversation?

Yes, it is natural and fine in everyday speech.

  • With ni: you are slightly emphasizing “I” – maybe in contrast to someone else:

    • Ni ina so in ci ayaba, kai ka so in sha lemo.
      I want to eat a banana; you want me to drink soda.
  • Without ni:

    • Ina so in ci ayaba. – very common, neutral, polite.

For most contexts, Ina so in ci ayaba is the simplest and most usual way to say “I want to eat a banana.”

How would I say “I don’t want to eat a banana” using this pattern?

To negate this sentence, you use the ba … ba pattern and adjust word order slightly:

  • Ba ni so in ci ayaba ba.
    Literally: It is not I (who) want to eat a banana.
    Meaning: I don’t want to eat a banana.

A slightly less emphatic version is:

  • Ba na so in ci ayaba.
    (Here ba na is the negative form of ina in many contexts.)
    Also means: I don’t want to eat a banana.

Both are understood; patterns of negative + so can vary a bit by region, but these are common.

Is there a simpler way to express future eating, like “I will eat a banana”, without using so?

Yes. To talk about the future action (not specifically about wanting), Hausa usually uses za + subject pronoun:

  • Zan ci ayaba.I will eat a banana.

Compare:

  • Ina so in ci ayaba.I want to eat a banana. (focus on desire)
  • Zan ci ayaba.I will eat a banana. (focus on future event)

So so is about wanting/liking, while za- is about future tense.