Breakdown of Yau malami yana magana da Turanci da Hausa a aji.
Questions & Answers about Yau malami yana magana da Turanci da Hausa a aji.
Hausa normally doesn’t use separate words for “a” or “the”.
The bare noun malami can mean “a teacher” or “the teacher”, depending on context.
- If you’re just introducing someone, it can be understood as “a teacher”:
Malami yana magana… → A teacher is speaking… - If both speakers already know which teacher you mean (for example, the class teacher), malami will be understood as “the teacher”.
You can make it clearly definite by adding something, e.g.:
- malamin nan – this (particular) teacher
- malaminmu – our teacher
Yana is a combination of:
- ya – 3rd person singular subject (he / she / it), and
- na – an imperfective/progressive marker.
Together, yana magana most naturally means “he is speaking / he is talking” (an action in progress or repeated over some period).
In the sentence Yau malami yana magana…, yana tells you the action is ongoing today, not a completed, one‑time event.
Hausa often uses a verb + verbal noun pattern to express actions like speaking, reading, walking, etc.
- magana is a noun meaning speech, talk, speaking.
- yana magana literally is he is in (a state of) speech, which corresponds to English “he is speaking / talking”.
You’ll see the same pattern with many verbs:
- yana karatu – he is reading / studying (literally he is in reading/study)
- suna tafiya – they are walking / travelling
So yana magana is the standard, natural way to say “he is speaking” in Hausa.
The word da in Hausa has several related uses, and in this sentence it does two jobs at once:
After magana, da often means “in / using (a language)”:
- yana magana da Turanci – he is speaking in English / using English.
The second da is working like “and”, joining the two languages:
- da Turanci da Hausa – in English and (in) Hausa.
So yana magana da Turanci da Hausa is best understood as “he is speaking in English and Hausa”.
You normally repeat da when you are joining two similar items:
- da Turanci da Hausa – in English and Hausa
- da uwa da uba – with (both) mother and father
Leaving out the second da (✗ da Turanci Hausa) is not standard; it sounds incomplete or wrong.
The repetition makes the coordination clear and is the normal pattern in Hausa.
Yes, you can say:
- Yau malami yana magana da Hausa da Turanci a aji.
This still means “Today the teacher is speaking Hausa and English in class.”
The meaning doesn’t change; you’ve just switched which language you mention first.
In practice, speakers may choose the order based on what they want to emphasize or what comes more naturally in that context.
Here, a is a preposition meaning “in / at / on”, and aji means “class / classroom”.
So a aji literally is “in class / in the classroom”.
In writing, you see the two a’s: a aji.
In speech, they often run together and sound like a long a (something like aaji), but grammatically it’s preposition a + noun aji.
You’ll see a used this way with many places:
- a gida – at home
- a makaranta – at school
Putting Yau (today) at the beginning is a very common way in Hausa to set the time frame first:
- Yau malami yana magana… – Today, the teacher is speaking…
You can also say:
- Malami yau yana magana da Turanci da Hausa a aji.
That is still correct and understandable; it just changes the rhythm slightly.
Starting with Yau makes the “today” part more prominent, a bit like English “Today, the teacher is speaking…”
You need to change both the noun and the verb form:
- malami (teacher) → malamai (teachers)
- yana (he/she is) → suna (they are)
So you get:
- Yau malamai suna magana da Turanci da Hausa a aji.
Today the teachers are speaking English and Hausa in class.
You change both the time word and the verb aspect:
- yau (today) → jiya (yesterday)
- yana magana (is speaking – ongoing) → ya yi magana (spoke – completed action)
So the sentence becomes:
- Jiya malami ya yi magana da Turanci da Hausa a aji.
Yesterday the teacher spoke English and Hausa in class.
Here ya yi magana is the perfective form, used for completed actions in the past.