Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.

Start learning Hausa now

Questions & Answers about Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya.

What does each word in Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya literally mean?

Word-by-word:

  • Lokaci – time, period
  • na – of (genitive linker agreeing with lokaci)
  • barci – sleep (as a noun: sleep/sleeping)
  • yana – he/it is / he/it has (3rd person masculine singular in the continuous form)
  • da – with; together with yana, it gives the meaning to have
  • muhimmanci – importance, significance
  • ga – to, for, towards
  • lafiya – health, well‑being

So the literal structure is: “Time of sleep it-has importance for health.” → “Sleep time is important for health.”

What exactly is the role of na in Lokaci na barci? Is it like “of” in English?

Yes. Here na is a genitive linker, which often corresponds to English of.

  • Lokaci = time
  • na barci = of sleep

So Lokaci na barci means “time of sleep”“sleep time / bedtime.”

Grammar point:

  • The linker agrees with the head noun (lokaci, which is masculine singular), so you use na.
  • With a feminine head noun, the basic linker form would be ta.
    • e.g. mota ta Audu – Audu’s car (literally: “car of Audu”)

In this sentence, na is not “my” (another use of na), but the “of” linker.

Could I say Lokacin barci instead of Lokaci na barci? Is there any difference?

Yes, Lokacin barci is also common and very natural. Both are acceptable:

  • Lokacin barci

    • lokaci-n barci (with the -n linker attached to lokaci)
    • Literally: “the time of sleep / sleep time” (slightly more “the sleep time” feeling)
  • Lokaci na barci

    • Uses a separate word na as the linker.
    • Also: “time of sleep / sleep time.”

In ordinary conversation, Lokacin barci is probably a bit more typical, but Lokaci na barci is not wrong and is understandable. The meaning difference is minimal here; both work for a learner’s purposes.

Is barci a verb (“to sleep”) or a noun (“sleep”) in this sentence?

In this sentence, barci is a noun meaning sleep / sleeping.

Some related forms:

  • barci – sleep (noun)
  • ina son barci – I like sleep / I like sleeping
  • na yi barci – I slept (literally: “I did sleep”)

The usual verb “to sleep” is expressed with yi barci (“do sleep”) rather than a bare verb form of barci itself.

Why do we say yana da muhimmanci instead of just something like muhimmi ne?

Hausa has two common ways to express “X is important.”

  1. X yana da muhimmanci.

    • Literally: “X has importance.”
    • yana da = “has”
    • muhimmanci = “importance” (noun)
  2. X muhimmi ne.

    • muhimmi = important (adjective)
    • ne/ce = copula (roughly “is”) that agrees with gender
    • This also means “X is important.”

So for your sentence:

  • Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya.
  • You could also hear something like: Lokacin barci muhimmi ne ga lafiya.

Both mean roughly the same. Yana da muhimmanci is extremely common and very natural, especially in explanatory or didactic language (“X is important,” “Y is necessary,” etc.).

Is muhimmanci the same as muhimmi?

They are related but not identical:

  • muhimmanci – a noun: “importance, significance.”

    • yana da muhimmanci – “it has importance” → “it is important.”
  • muhimmi – an adjective: “important.”

    • abu muhimmi – an important thing
    • lokaci muhimmi – an important time
    • Lokacin barci muhimmi ne. – Sleep time is important.

Functionally, in a sentence like yours, they lead to the same overall meaning (“…is important”), but grammatically one is a noun (“importance”) and the other is an adjective (“important”).

What does da do in yana da muhimmanci? Isn’t da usually “and/with”?

Yes, da basically means “with, and”, but in the structure (pronoun) + na + da + X, it often gives a “have” meaning:

  • yana da kudi – he has money (he is “with” money)
  • muna da lokaci – we have time
  • gidan nan yana da yawa – this house has a lot / is many (context-dependent)

In your sentence:

  • yana da muhimmanci – “it has importance” → “it is important.”

So da here is part of the idiomatic pattern for possession / having.

Why is it yana here and not suna or tana?

Yana, tana, and suna are all continuous forms, but they differ in person and number:

  • yana – 3rd person singular masculine or non‑human (“he/it is/has”)
  • tana – 3rd person singular feminine (“she is/has”)
  • suna – 3rd person plural (“they are/have”)

The subject here is Lokaci na barci (“sleep time”), which is a singular non‑human noun. Hausa normally uses the masculine singular form (ya / yana) for many non-human subjects.

So:

  • Lokaci na barci yana da muhimmanci … – Sleep time is/has importance …
  • If the subject were plural, you’d use suna:
    • Lokuta na barci suna da muhimmanci … – Sleep times are important …
What does ga mean in ga lafiya, and can I replace it with don or something else?

In ga lafiya, ga is a preposition meaning roughly “to / for / toward.” Here it expresses benefit / relevance:

  • muhimmanci ga lafiya – importance for health

You can sometimes use don (“for, because of”) in related contexts:

  • yana da muhimmanci don lafiya – it is important for health / because of health

Subtlety:

  • ga is very common after nouns like muhimmanci when you mean “importance for X.”
  • don often has more of a purpose or reason feel (“for the sake of / in order to”).

For your model sentence, ga lafiya is perfectly natural and probably the best choice for a learner.

Can I say Barci yana da muhimmanci ga lafiya instead? Does it change the meaning?

Yes, you can say:

  • Barci yana da muhimmanci ga lafiya.

Meaning:

  • Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya. – Sleep time is important for health.
  • Barci yana da muhimmanci ga lafiya.Sleep (itself) is important for health.

The difference is small in meaning; the second is a bit more general (“sleep is important”), while the original slightly highlights the time / schedule of sleep (“your sleep time / bedtime is important”).

What is the basic word order in this sentence compared to English?

Hausa and English both use S–V–(O) word order, but Hausa uses some helper words differently.

Hausa sentence:

  1. Lokaci na barci – Subject (Sleep time)
  2. yana da – Verb phrase (“has / is having”)
  3. muhimmanci – Object/complement (importance)
  4. ga lafiya – Prepositional phrase (for health)

English equivalent structure:

  1. Sleep time – Subject
  2. is – Verb
  3. important – Complement
  4. for health – Prepositional phrase

So while English uses an adjective (important), Hausa often uses a “have + noun” structure (yana da muhimmanci → “has importance”).

How can I adapt this sentence to say “Sleep time is very important for your health”?

You can build on the original like this:

  • Lokaci na barci yana da matuƙar muhimmanci ga lafiyarka.

Breakdown:

  • matuƙar – very, extremely, greatly
  • lafiyarkalafiya (health) + -rka (your, masculine singular; -rki for a feminine “you”)

Variants:

  • Lokacin barci yana da matuƙar muhimmanci ga lafiyarka.
  • Barci yana da matuƙar muhimmanci ga lafiyarka.

All convey: “Sleep time is very important for your health.” (or “Sleep is very important for your health.”)

How do you pronounce some of the trickier words, like Lokaci and lafiya?

Approximate pronunciations (using English-ish spelling):

  • LokaciLO-ka-chi

    • c in Hausa is pronounced like English “ch” in “church.”
  • barciBAR-chi

    • Again, c = “ch”.
  • lafiyaLA-fee-ya or LA-fi-ya

    • Smooth three syllables: la-fi-ya.

Full sentence, slowly:

  • Lokaci na barci yana da muhimmanci ga lafiya.
    LO-ka-chi na BAR-chi YA-na da mu-HIM-man-chi ga LA-fi-ya.

(Real Hausa also has tones and vowel length, but for a beginner, focusing on consonants like c = “ch” and clear syllables is a good start.)