Questions & Answers about Abinci yana a kan tebur.
Word by word:
- Abinci – food
- yana – it is (currently) / is (located)
- Literally ya (he/it) + na (continuous aspect) → “he/it is (in a state of…)”
- a – a general preposition meaning at / in / on
- kan – top, upper surface → together a kan = on (top of)
- tebur – table
So the structure is roughly: Food – is – on(top) – table = “The food is on the table.”
Yana is not a simple “to be” like English; it’s a combination:
- ya – 3rd person singular masculine pronoun (he/it)
- na – continuous/progressive marker
So yana literally means “he/it is (in a continuing state)”.
In this sentence, Hausa uses that same form for location:
- Abinci yana a kan tebur.
→ The food is (located) on the table.
So:
- With verbs, yana = he/it is doing X.
- Yana cin abinci. – He is eating food.
- With a place phrase, yana = he/it is (in/at/on) X.
- Abinci yana a kan tebur. – The food is on the table.
Hausa does not have a separate “is” for location; it reuses this continuous form.
In Hausa, inanimate nouns (things) are usually treated as grammatically masculine by default.
- Abinci is grammatically masculine.
- So you use the masculine form ya/yana with it.
Examples:
- Abinci yana a kan tebur. – The food is on the table.
- Littafi yana a kan tebur. – The book is on the table.
If the subject were grammatically feminine, you’d use tana:
- Kofa tana a nan. – The door is here. (because kofa is feminine)
They work together as a set phrase:
- a – very general preposition: at, in, on
- kan – top, upper surface
When you say a kan, you literally say “at (the) top (of)”, which corresponds to English “on (top of)”.
So:
- a by itself:
- a gida – at home
- a kasuwa – at the market
- a kan together:
- a kan tebur – on the table
- a kan kujera – on the chair
You normally don’t drop a in this kind of basic sentence; kan alone here would be less standard in simple learner-style sentences.
They are written separately or together with different meanings:
a kan (two words)
- Literally “at top (of)” → means “on (top of)”
- Example: Abinci yana a kan tebur. – The food is on the table.
akan (one word)
- Often means “about, regarding, concerning”
- Example: Muna magana akan aiki. – We are talking about work.
So for physical location on top of something, you want a kan, not akan.
Hausa does not have a separate article exactly like English “the”. Instead, it shows definiteness by:
- Context – if speakers know which food and which table, the nouns are understood as definite.
- Definite markers like -n / -r / -ɗin, especially in more explicit or careful speech.
So you might see:
- Abincin yana a kan tebur.
Literally: The-food is on table. (more clearly the food we’re talking about) - Abinci yana a kan tebur.
Could be understood as:- There is food on the table. (some food, not specified), or
- The food is on the table, if context already makes it clear.
For beginners, it’s fine to translate Abinci yana a kan tebur as “The food is on the table”, because that’s the natural English way to say it.
Yes, Hausa can distinguish them, although in casual speech they can overlap.
“The food is on the table.”
Talking about specific, known food:- Abincin yana a kan tebur.
(Note the -n on abinci → abincin, marking it as specific.)
- Abincin yana a kan tebur.
“There is food on the table.”
Introducing the existence of food there (not previously mentioned):- A kan tebur akwai abinci.
Literally: On the table there-is food. - Or: Akwai abinci a kan tebur.
- A kan tebur akwai abinci.
So:
- akwai = there is / there are
- yana = it is (located), used with a definite or known subject.
A natural negative version is:
- Abincin ba ya a kan tebur.
or - Abincin ba ya kan tebur. (the a can drop in speech here)
Explanation:
- Abincin – the food (definite form)
- ba … ba – negative “not” frame in Hausa
- ya → ba ya – negative of yana in this pattern
- (a) kan tebur – on the table
Literally: “The food not-is on the table.”
So:
- Abincin yana a kan tebur. – The food is on the table.
- Abincin ba ya a kan tebur. – The food is not on the table.
The simplest way is to keep the word order and use questioning intonation:
- Abincin yana a kan tebur? – Is the food on the table?
You can also add a question particle ne? for emphasis:
- Abincin yana a kan tebur ne?
Both are understood as “Is the food on the table?”
In writing, you just add a question mark; in speech, your voice rises at the end.
No, not in this structure.
- ne/ce are copular particles often used for:
- Identifying or equating things:
Wannan shi ne tebur. – This is the table. - Focus/emphasis: Abinci ne a kan tebur. – (It is) food (that is) on the table. (emphasising it’s food, not something else)
- Identifying or equating things:
For simple location sentences like “X is in/on/at Y”, Hausa normally uses yana/tana/suna with a place phrase:
- Abinci yana a kan tebur. – The food is on the table. ✅
- Abinci ne a kan tebur. – odd/wrong for plain location ❌
So stick with yana (or tana, suna etc., depending on the subject) when you just want to say where something is.
The basic order here is:
- Subject – Verb – Place phrase
- Abinci (Subject) yana (Verb) a kan tebur (Place phrase)
So it’s similar to English “Food – is – on the table.”
You can move the place phrase to the front for emphasis or in certain contexts:
- A kan tebur abinci yake. – It is on the table that the food is. (more emphatic / literary)
For learners, the neutral and most common pattern to use is:
- Subject + yana/tana/suna + place phrase
→ Abinci yana a kan tebur.