Usages of puella
Puella est laeta.
The girl is happy.
Puella legit in domo.
The girl reads in the house.
Equus lente per viam ambulat, et puella eum lente spectat.
The horse walks slowly along the road, and the girl watches him slowly.
Heri puella tristis fuit, nunc tamen cum fratre suo ridet.
Yesterday the girl was sad, now however she laughs with her brother.
Cras puer et puella in horto cum amicis ridebunt.
Tomorrow the boy and the girl will laugh with their friends in the garden.
Luna, quae nocte lucet, puellam quietam facit.
The moon, which shines at night, makes the girl calm.
Puella mane fenestram domi aperit.
In the morning the girl opens the window at home.
Puella vestem albam habet, puer vestem nigram habet.
The girl has a white dress, the boy has a black garment.
Mater puellae vestem albam dat, et pater puero vestem nigram dat.
Mother gives a white dress to the girl, and father gives a black garment to the boy.
Avia, quae puellam amat, capillos pueri spectat et oculos eius laudat.
The grandmother, who loves the girl, looks at the boy's hair and praises his eyes.
Puella parva aviam audit, quae cantat, et lucernam obscuram spectat.
The little girl listens to her grandmother, who is singing, and looks at the dim lamp.
Puella matrem rogat: "Quando fenestram aperies, et ubi avia cantabit?"
The girl asks mother: "When will you open the window, and where will grandmother sing?"
Puer gaudium amat et ridet, puella autem iram timet.
The boy loves joy and laughs, but the girl fears anger.
Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
The girl does not want to wash her brother's head, but she washes her own hands.
Puer celer ad scholam currit, sed puella tarda domi manet et statim dormit.
The boy runs quickly to school, but the girl, being slow, stays at home and immediately sleeps.
Secunda hora puella cum amicis pila in horto ludit.
At the second hour the girl plays with a ball in the garden with her friends.
Puella tunicam novam et calceos nigros habet.
The girl has a new tunic and black shoes.
Vespere pueri et puellae in horto saltant et cantant.
In the evening the boys and girls dance and sing in the garden.
Puer et puella novum ludum cum pila faciunt et diu rident, postea autem quieti sedent.
The boy and the girl make a new game with a ball and laugh for a long time, but afterwards they sit quietly.
Puella per fenestram nubes spectat et pluviam clare audit.
The girl looks at the clouds through the window and clearly hears the rain.
Puer et puella per silvam ambulant et flumen clarum spectant.
The boy and the girl walk through the forest and look at the clear river.
In illo loco prope portam puella sedet et epistulam iterum legit.
In that place near the gate the girl sits and reads the letter again.
Pater hodie occupatus est, sed puella opus domi facit.
Father is busy today, but the girl does the work at home.
Puella sportam cum pane et aqua fert, ut amicam aegrotam auxilio iuvet.
The girl carries a basket with bread and water, so that she may help her sick friend.
Puella matri epistulam ostendit.
The girl shows the letter to her mother.
Puella linteum in sporta fert et ad thermas festinat.
The girl carries a towel in a basket and hurries to the baths.
Postea puella fenestram claudit et in cubiculo quiete sedet.
Afterward the girl closes the window and sits quietly in the bedroom.
Puella cupit cum amica sua ad thermas ire.
The girl desires to go to the baths with her friend.
Puella audax in caupona sedet et panem cum caseo edit.
The bold girl sits in the inn and eats bread with cheese.
Puella quaerit quomodo avia tunicam texat, dum avia in sella sedet.
The girl asks how grandmother weaves a tunic, while grandmother sits on a chair.
Ventus frigidus est, igitur puella domi manet.
The wind is cold, therefore the girl stays at home.
Puella quoque conatur, et tandem annulum sub mensa invenit.
The girl also tries, and finally finds the ring under the table.
Mater puerum mane excitat, et pater puellam deinde excitat.
Mother wakes the boy in the morning, and father then wakes the girl.
Haec verba a puero non intelleguntur, sed a puella intelleguntur.
These words are not understood by the boy, but they are understood by the girl.
Puella paene clamat, quia canis annulum capit.
The girl almost shouts, because the dog takes the ring.
Mane puella ientaculum parvum sumit, quia magna fames eam excitat.
In the morning the girl eats a small breakfast, because great hunger wakes her.
Puella in secunda pagina clare scribit, quia novum stilum habet.
The girl writes clearly on the second page, because she has a new stylus.
Quia memoria eius bona est, puella verba nova non facile obliviscitur.
Because her memory is good, the girl does not easily forget the new words.
Puer canem prope murum videt, et puella tectum altum spectat.
The boy sees a dog near the wall, and the girl looks at the high roof.
Puella in scalis sedet, quia gradus frigidi pedes eius laedunt.
The girl sits on the stairs, because the cold steps hurt her feet.
Post hiemem ver venit, et puellae flores in horto iterum vident.
After winter spring comes, and the girls see flowers in the garden again.
Ventus frigidus pedes puellae laedit.
The cold wind hurts the girl's feet.
Puella in arena ludit, et frater eius prope litus ambulat.
The girl plays on the sand, and her brother walks near the shore.
Parentes pueros et puellas bonos mores docent.
Parents teach boys and girls good manners.
Puella dicit se culpam habere, et magistra ei poenam parvam dat.
The girl says that she is at fault, and the teacher gives her a small punishment.
Cum autumnus venisset, puella per campum ambulavit et multa folia in terra vidit.
When autumn had come, the girl walked through the field and saw many leaves on the ground.
Puella in speculo vultum suum et os parvum spectat.
The girl looks at her face and small mouth in the mirror.
Puella cochlear petit et mel in patina videt.
The girl asks for a spoon and sees honey on the plate.
Sapor huius herbae tam amarus est ut puella eam edere non velit.
The taste of this herb is so bitter that the girl does not want to eat it.
Mater ientaculum parat, dum puella tunicam puram induit.
Mother prepares breakfast while the girl puts on a clean tunic.
Puella ad angulum vici stat et amicam exspectat.
The girl stands at the corner of the street and waits for her friend.
Postquam viam transiit, puella ad scholam tandem pervenit.
After the girl crossed the road, she finally arrived at the school.
In villa puella per scalas ad cubiculum ascendit.
In the house the girl goes up the stairs to the bedroom.
Puella cistam aperit et annulum parvum inter epistulas invenit.
The girl opens the chest and finds a small ring among the letters.
Cum ad villam pervenissent, puella et mater negaverunt iter difficile fuisse, quia vicus rectus erat.
When they had reached the house, the girl and her mother denied that the journey had been difficult, because the street was straight.
Puella chartam sinistra tenet et dextra scribit.
The girl holds the paper with her left hand and writes with her right.
Puella aliquid dulce emere cupit, sed ipsa dicit se reliquos nummos servare debere.
The girl wants to buy something sweet, but she herself says that she ought to save the remaining coins.
Post ientaculum puella in lecto iacet et librum legit, quia ei pectus dolet.
After breakfast the girl lies in bed and reads a book, because her chest hurts.
Huic puellae duo fratres sunt, sed illi puero nulla soror est.
This girl has two brothers, but that boy has no sister.
Apud aviam puella fabulam audit.
At grandmother’s house the girl listens to a story.
Puella litteras matris iterum legit et dicit se unam litteram nondum intellegere.
The girl reads her mother’s letter again and says that she does not yet understand one letter.
Mater filiam flentem videt; lacrimae in vultu puellae sunt.
Mother sees her daughter weeping; tears are on the girl’s face.
Puella in pariete imaginem navis pingit, et mater imaginem laudat.
The girl paints an image of a ship on the wall, and mother praises the image.
Avia in horto cantans a puella libenter auditur.
Grandmother, singing in the garden, is gladly heard by the girl.
Postquam vinum in aram fuderit, sacerdos puellis pacem optabit.
After the priestess has poured wine on the altar, she will wish peace to the girls.
Illud munus puellae gratum est, quia ipsa librum veterem semper legere amat.
That gift is pleasing to the girl, because she herself always loves to read an old book.
Cum convivium finitum erit, puellae mensam ornatam spectabunt et cantabunt.
When the feast has ended, the girls will look at the decorated table and sing.
Epistula matris puellam laetam facit.
Mother’s letter makes the girl happy.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Latin grammar and vocabulary.