Breakdown of Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
Questions & Answers about Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
Vult is the 3rd person singular present active indicative of the irregular verb volo, velle, volui = to want, to wish.
- Person/number: 3rd person singular (he/she/it wants)
- Tense: present
- Voice: active
- Mood: indicative
So puella … vult = the girl wants (or, with non, the girl does not want).
Because volo is used with an infinitive to mean “to want to do something”.
- lavare is the present active infinitive of lavo, lavare = to wash.
- The pattern is: volo + infinitive = I want to …
- puella lavare vult = the girl wants to wash
- puella lavare non vult = the girl does not want to wash
If you said puella caput fratris non lavat, it would mean the girl does not wash her brother’s head (a simple statement of fact), not does not want to wash. The infinitive is needed to express the idea of wanting to do something.
Non normally negates the finite verb (the conjugated verb in the clause).
- Here, the finite verb is vult.
- lavare is an infinitive, dependent on vult.
So lavare non vult literally means she does not want to wash (the wanting is negated).
If you put non just before lavare, Latin speakers would still usually understand that you are negating the want, but non lavare vult can more strongly suggest something like she wants not to wash, i.e. she positively wants the not-washing. The usual, neutral way to say does not want to wash is lavare non vult.
Caput is:
- nominative or accusative singular, neuter, 3rd declension (caput, capitis = head).
In this sentence it must be accusative singular, because it is the direct object of the verb lavare:
- caput [acc.] lavare = to wash (the) head
Latin neuter nouns have the same form in nominative and accusative, so context and syntax tell you which it is; here, it is clearly being washed, so it is the object.
Fratris is:
- genitive singular of frater, fratris = brother.
The genitive case often expresses possession or close relation. So:
- caput fratris = the head of (the) brother, i.e. the brother’s head.
Grammatically:
- caput = head (accusative object of lavare)
- fratris = genitive, showing whose head it is
So puella caput fratris lavare non vult = the girl does not want to wash her brother’s head.
Latin doesn’t use a separate word for English of or the possessive ’s. Instead, it uses the genitive case on the “owner” word:
- frater (nom.) = brother
- fratris (gen.) = of (the) brother / the brother’s
So:
- caput fratris = head of (the) brother / the brother’s head
- liber puellae = book of the girl / the girl’s book
The genitive ending itself does the work that of or ’s would do in English.
Manus here comes from manus, manūs (4th declension) = hand.
- For manus:
- nominative plural and accusative plural have the same form: manus
- gender: feminine
In manus suas lavat:
- lavat = (she) washes
- The thing being washed must be in the accusative.
- So manus here is accusative plural feminine = (her) hands.
We know it’s the object because puella is already the subject (nominative), and lavat needs a direct object; manus suas fills that role.
Latin distinguishes between reflexive and non‑reflexive possessives:
- suus, sua, suum (and its plural forms) = his own, her own, its own, their own
– refers back to the subject of the clause. - eius = his / her / its (belonging to someone else, not the subject).
In this sentence, the subject is puella (the girl), and the hands belong to that same girl. So Latin uses the reflexive possessive:
- manus suas lavat = she washes her own hands.
If you said manus eius lavat, it would mean she washes her hands, where the hands belong to some other female, not to the girl who is doing the washing.
Latin possessive adjectives agree with the noun they describe, not with the possessor.
- manus (here) = accusative plural, feminine
- So suus, -a, -um must take the form that matches manus:
- feminine
- plural
- accusative
That form is suas.
So:
- manus suas = her own hands
- Even though the owner is puella (singular feminine), the possessive agrees with manus (plural feminine), not with puella.
Latin word order is relatively flexible, especially compared to English. You can rearrange many parts without changing the basic meaning, though emphasis can shift.
For example, all of these are grammatically possible and mean essentially the same thing:
- Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
- Puella lavare caput fratris non vult, sed manus suas lavat.
- Caput fratris lavare puella non vult, sed manus suas lavat.
The forms (endings) show the roles:
- puella = subject (nominative)
- caput = object (accusative)
- fratris = possessor (genitive)
- manus suas = object (accusative)
- vult / lavat = verbs
Changing the order mainly changes what is emphasised, not who is doing what to whom.