Usages of velle
Soror tua heri ad scholam venit, quia cum amica sua studere voluit.
Your sister came to the school yesterday, because she wanted to study with her friend.
Frater tuus cras ad scholam venire non vult, sed mater eum mittet.
Your brother does not want to come to school tomorrow, but mother will send him.
Post brevem diem in schola corpus discipuli iam laborare non vult, sed mens eius laeta manet.
After a short day at school the student's body no longer wants to work, but his mind remains happy.
Post quietam noctem corpus discipulae non est triste, sed laborare vult et studere potest.
After a quiet night the female student's body is not sad, but it wants to work and is able to study.
Puer aquam frigidam bibere non vult, sed mater ei aquam calidam dat.
The boy does not want to drink cold water, but mother gives him warm water.
Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
The girl does not want to wash her brother's head, but she washes her own hands.
Mater pecuniam numerat et piscem emere vult.
Mother counts the money and wants to buy fish.
Discipuli diu in bibliotheca manent, quia discere volunt etiam ea quae difficilia sunt, non solum quae facilia sunt.
The students stay in the library for a long time, because they want to learn even the things that are difficult, not only the things that are easy.
Puer domi matrem exspectat; pluvia cadit, igitur foris ludere non vult.
The boy waits at home for his mother; rain is falling, therefore he does not want to play outside.
Soror dicit matrem eos cras ad forum venire velle.
The sister says that mother wants them to come to the forum tomorrow.
Magister consilium dat, et discipuli id sequi volunt: “Si verba nova discere vis, epistulas breves scribe.”
The teacher gives advice, and the students want to follow it: “If you want to learn new words, write short letters.”
Imperator scit opus grave esse, sed pacem servare vult.
The emperor knows that the task is serious, but he wants to preserve peace.
Magistra dicit discipulas paratas esse et pacem servare velle, quamquam opus grave est.
The teacher says that the female students are ready and want to preserve peace, although the task is serious.
Discipulus eam in foro exspectat, quia epistulam accipere vult.
The student waits for her in the forum, because he wants to receive a letter.
Magister mihi consilium dat, et ego id sequi volo.
The teacher gives me advice, and I want to follow it.
Certe thermas amo, sed hodie domi manere volo.
Certainly I like the baths, but today I want to stay at home.
Discipula aperte dicit se mendacio non credere et testem audire velle.
The female student openly says that she does not believe a lie and wants to hear the witness.
Mercator autem se defendere vult et dicit se veritatem semper dicere.
The merchant, however, wants to defend himself and says that he always tells the truth.
Soror mecum ad thermas ire vult.
My sister wants to go to the baths with me.
Post iudicium mercator pecuniam reddere vult.
After the trial the merchant wants to return the money.
Discipulus dicit se librum veterem in bibliotheca relinquere velle.
The student says that he wants to leave an old book in the library.
Venditor piscem et panem civibus vendit, nummos parvos accipit, sed pretium minuere non vult.
The seller sells fish and bread to the citizens, receives small coins, but does not want to lower the price.
Idem faber scutum quoque ex ferro facit, quia milites in provincia arma volunt.
The same craftsman also makes a shield from iron, because the soldiers in the province want weapons.
Puer dicit se sororem laedere non velle, sed tantum ludere.
The boy says that he does not want to harm his sister, but only to play.
Puer dicit se sitim sentire et lac bibere velle.
The boy says that he feels thirst and wants to drink milk.
Cras discipula cum amica sua ad mercatum proximum convenire vult.
Tomorrow the female student wants to meet her friend at the nearest market.
Mater rogat utrum pueri, quia sitim sentiunt, lac an aquam bibere velint.
Mother asks whether the boys, because they feel thirst, want to drink milk or water.
Maritus dicit se annulum uxori tradere velle.
The husband says that he wants to hand the ring to his wife.
Filius matri parere non vult, sed filia matri statim paret.
The son does not want to obey his mother, but the daughter obeys her mother at once.
Serva sportam in officina ponit et dicit se postea donum capere velle.
The female servant puts a basket in the workshop and says that she wants to take the gift later.
Parentes pacem in domo servare volunt.
The parents want to preserve peace in the house.
Sapor huius herbae tam amarus est ut puella eam edere non velit.
The taste of this herb is so bitter that the girl does not want to eat it.
Puer viam transire vult, sed mater eum monet ne sine ea transeat.
The boy wants to cross the road, but mother warns him not to cross without her.
Mater respondet se paucos nummos habere, sed argentum mox mutare velle.
Mother answers that she has few coins, but wants to change the money soon.
Imperator ipse pacem servare vult.
The emperor himself wants to preserve peace.
Canis sub lecto iacet, et infans eum tangere vult.
The dog lies under the bed, and the baby wants to touch him.
Ianitor dicit nemini intra portam manere necesse esse, si domum redire vult.
The doorkeeper says that no one needs to stay inside the gate if he wants to return home.
Apud medicam multa medicamenta sunt, sed haec femina medicamentum nullum accipere vult.
At the doctor’s place there are many medicines, but this woman wants to take no medicine.
Puer tecum in horto ludere vult.
The boy wants to play with you in the garden.
Poeta carmen breve scribere vult.
The poet wants to write a short poem.
In foro multa pocula vilia sunt, sed haec pocula mater emere non vult.
In the forum many cups are cheap, but mother does not want to buy these cups.
Mater rogat utrum convivae lac an vinum recipere velint.
Mother asks whether the guests want to receive milk or wine.
Si regina ipsa convivas invitaverit, omnes venire volent.
If the queen herself has invited the guests, everyone will want to come.
Regina dicit se sacerdotem et vicinas quoque invitare, quia omnes laetas videre vult.
The queen says that she is inviting the priestess and the female neighbors too, because she wants to see everyone happy.
Puer vile poculum capit, sed soror dicit se pulchrius recipere velle.
The boy takes the cheap cup, but his sister says that she wants to receive a more beautiful one.
Post meridiem puellae ad colligendas uvas iterum venire volunt, sed mater dicit uvas nondum maturas esse.
In the afternoon the girls want to come again to gather grapes, but mother says that the grapes are not yet ripe.
Puer malleum tenere vult, sed pater eum monet ne clavos male figat.
The boy wants to hold the hammer, but father warns him not to fasten the nails badly.
Puer timidus ignem tangere non vult, quia se laedere timet.
The timid boy does not want to touch the fire, because he fears hurting himself.
Soror quoque salire vult, sed pater eam monet ne ad flammam propius accedat.
The sister also wants to jump, but father warns her not to go nearer to the flame.
Mercator autem discedere non vult, quia amphorae adhuc in portu manent.
The merchant, however, does not want to leave, because the jars are still in the harbor.
Servus ad dominum propius venit, quia eum audire vult.
The servant comes nearer to the master, because he wants to hear him.
Dum nautae signa tempestatis in caelo observant, mercator e portu discedere non vult.
While the sailors observe signs of the storm in the sky, the merchant does not want to leave the harbor.
Serva ridet, quia feles murem capere vult, sed mus celer est.
The maid laughs, because the cat wants to catch the mouse, but the mouse is quick.
Puer placentam eligere vult, sed soror pirum vult.
The boy wants to choose the cake, but the sister wants the pear.
Pistor rogat utrum puella placentam nunc gustare velit, priusquam mater ad ianuam veniat.
The baker asks whether the girl wants to taste the cake now, before her mother comes to the door.
Nisi panis recens est, avia eum emere non vult.
Unless the bread is fresh, grandmother does not want to buy it.
Puer extra domum exire vult, sed mater eum monet ne sine ea exeat.
The boy wants to go outside the house, but mother warns him not to go out without her.
Noli in foro morari, quia mater domum redire vult.
Do not linger in the forum, because mother wants to return home.
Agricolae vetus iugum est, sed novum lorum emere vult, quia aratrum grave est.
The farmer has an old yoke, but he wants to buy a new strap, because the plough is heavy.
Hoc opus mihi grave est, sed id finire volo.
This task is hard for me, but I want to finish it.
Faber lignum ad officinam portat, quia mensam parvam facere vult.
The craftsman carries wood to the workshop, because he wants to make a small table.
Illa magistro epistulam ostendit, quia consilium accipere vult.
She shows the letter to the teacher, because she wants to get advice.
Molitor molam novam celerius vertit, quia ex frumento bonam farinam facere vult.
The miller turns the new millstone more quickly, because he wants to make good flour from grain.
Donec pluvia desinat, mulier iuxta rivum sub arbore manere vult.
Until the rain stops, the woman wants to stay next to the stream under a tree.
Infra fenestram puella sonum rivi audit et librum claudere non vult.
Below the window the girl hears the sound of the stream and does not want to close the book.
Taberna contra bibliothecam stat, et discipula ibi chartam novam emere vult.
The shop stands opposite the library, and the student wants to buy new paper there.
Puer contra ventum ambulare non vult, donec mater cum eo veniat.
The boy does not want to walk against the wind until his mother comes with him.
Mane mater cogitat quid in foro emere velit.
In the morning mother thinks about what she wants to buy in the forum.
Magistra Luciae ignoscere vult, quia puella tandem veritatem dixit.
The teacher wants to forgive Lucia, because the girl finally told the truth.
Magistra non solum disciplinam, sed etiam concordiam in schola servare vult.
The teacher wants to preserve not only discipline but also harmony in the school.
Maritus dicit se a fratre paucos nummos mutuari velle, sed ab argentario mutuari non vult.
The husband says that he wants to borrow a few coins from his brother, but he does not want to borrow from the banker.
Puer fatetur se veritatem celare et matrem paene fallere voluisse.
The boy admits that he wanted to hide the truth and almost deceive his mother.
Magistra dicit discipulam nihil celare debere, si auxilium petere vult.
The teacher says that the student ought to hide nothing if she wants to ask for help.
Mater non dubitat quin fluctus mox minuantur, sed adhuc piscatorem in portu manere vult.
Mother does not doubt that the waves will soon lessen, but she still wants the fisherman to remain in the harbor.
Ubicumque puellae conveniunt, ceterae quoque de fabulis loqui volunt.
Wherever the girls meet, the others also want to talk about stories.
In bibliotheca nemo omnino clamare audet; qui aliquid dicere vult, amico tantum susurrat.
In the library no one dares to shout at all; whoever wants to say something only whispers to a friend.
Artifex dicit aurum purum esse et se id hodie vendere velle.
The craftsperson says that the gold is pure and that she wants to sell it today.
Soror dicit armillam argenteam se emere non velle, sed monile aureum malle.
The sister says that she does not want to buy a silver bracelet, but prefers a golden necklace.
Puella tamen hoc ornamentum sumere vult, quia diem festum cras celebrabit.
The girl nevertheless wants to take this ornament, because she will celebrate a festival tomorrow.
Quo severior iudex videtur, eo celerius rea veritatem fateri vult.
The sterner the judge seems, the more quickly the female accused wants to confess the truth.
Pueros tempestatis taedet, quia foris ludere volunt.
The boys are tired of the storm, because they want to play outside.
Me taedet clamoris in foro, quia domi quiete legere volo.
I am tired of the noise in the forum, because I want to read quietly at home.
Infans in cubili cubare non vult, sed matrem vocat et ridet.
The baby does not want to lie in bed, but calls for his mother and laughs.
Quamquam armarium plenum est, domina aliud vestimentum emere vult.
Although the cupboard is full, the mistress wants to buy another garment.
Pater dicit se post laborem in sella quiescere velle, dum mater de hospite cogitat.
Father says that he wants to rest in a chair after work, while mother thinks about the guest.
Neuter puer avunculi domi manere vult; ambo ad forum ire malunt.
Neither of the uncle’s boys wants to stay at home; both prefer to go to the forum.
Filia palla nova et zona longa uti vult, quia dies frigidus est.
The daughter wants to use a new cloak and a long belt, because the day is cold.
Frater sorori dicit: “Quid agamus? Tempus est breve et mater iam redire vult.”
The brother says to his sister: “What should we do? The time is short and mother already wants to return.”
Infans nihil ex ampulla bibere vult, quia aquam calidam potius petit.
The baby wants to drink nothing from the bottle, because he asks for warm water instead.
Puer ad forum ire non vult; domi potius manet.
The boy does not want to go to the forum; he stays at home instead.
Magistra monet usum saepe plus valere quam timorem, si quis artem aliquam discere velit.
The teacher warns that practice is often worth more than fear, if someone wants to learn some skill.
Mater vult tegulas novas supra fornicem poni ante hiemem.
Mother wants new tiles to be placed above the arch before winter.
Multi cives ad contionem veniunt, quia volunt audire quid consul in curia dixerit.
Many citizens come to the assembly, because they want to hear what the consul said in the senate-house.
Cum consul decretum senatui recitaret, quidam cives suffragium statim ferri volebant.
When the consul was reading the decree to the senate, some citizens wanted the vote to be taken at once.
Magistra dicit se verba difficilia iterum interpretari velle.
The teacher says that she wants to explain the difficult words again.
Postea Marcus dicit se carmen novum de mari componere velle.
Afterward Marcus says that he wants to compose a new poem about the sea.
Quamvis comitia longa sint, sunt qui usque ad vesperum manere velint, ut suffragium ferant.
Although the elections are long, there are those who want to remain until evening, so that they may cast a vote.
Magistra vult discipulos non solum tabellas in capsam deponere, sed etiam ea quae audiverunt inter se conferre.
The teacher wants the students not only to put the tablets into the box, but also to compare among themselves the things that they heard.
Cives ipsi iura sua servare volunt.
The citizens themselves want to preserve their rights.
Quamquam tribunus magnam potestatem habet, dicit se sine auctoritate senatus nihil facere velle.
Although the tribune has great power, he says that he wants to do nothing without the authority of the senate.
Multi cives ad contionem veniunt, quia oratorem clara voce loquentem audire volunt.
Many citizens come to the assembly because they want to hear the speaker speaking in a clear voice.
Si ad forum pervenire vis, hic pons tibi transeundus est.
If you want to reach the forum, you must cross this bridge.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Latin grammar?”
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from velle to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions