Usages of non
Magister patri vinum non donat, sed matri panem donat.
The teacher does not give wine to father, but gives bread to mother.
Mater non cenat in villa, sed in horto cum familia cenat.
Mother does not dine in the villa, but dines in the garden with her family.
Frater amicis vinum non donat.
The brother does not give wine to his friends.
Oppidum est magnum, sed non est urbs.
(The town is large, but it is not a city.)
Filius vinum non bibit, sed aquam petit.
(The son does not drink wine, but asks for water.)
Marcus tamen fortis est et bellum non amat.
(However, Marcus is brave and does not love war.)
Ego amo studere verbis Latinis, sed mens me non laetam facit.
(I love to study Latin words, but my mind does not make me happy.)
Nos non possumus orare in urbe, sed possumus orare in villa.
(We cannot pray in the city, but we can pray in the villa.)
Timidus puer in horto sedet, quia ignem non amat.
(The timid boy sits in the garden, because he does not love fire.)
Discipulus clamat: “Magister, possum studere, sed dormire non possum!”
(The student shouts: “Teacher, I can study, but I cannot sleep!”)
Imperator pacem multum amat, sed miles bellum non timet.
(The emperor loves peace a lot, but the soldier does not fear war.)
Soror imperatoris dicit: “Miles timidus non studet paci!”
(The emperor’s sister says: “The timid soldier does not study peace!”)
Dea bellum non amat, imperator pacem amat, et nos omnes possumus dormire.
(The goddess does not love war, the emperor loves peace, and we all can sleep.)
Frater tuus cras ad scholam venire non vult, sed mater eum mittet.
Your brother does not want to come to school tomorrow, but mother will send him.
Post brevem diem in schola corpus discipuli iam laborare non vult, sed mens eius laeta manet.
After a short day at school the student's body no longer wants to work, but his mind remains happy.
Dum magister fabulam narrat, discipuli libros non legunt sed vocem eius audiunt.
While the teacher tells a story, the students do not read books but listen to his voice.
Magistra dicit: “Sine libris bonis bene vivere non possumus.”
The teacher says: “Without good books we cannot live well.”
Post quietam noctem corpus discipulae non est triste, sed laborare vult et studere potest.
After a quiet night the female student's body is not sad, but it wants to work and is able to study.
Puer aquam frigidam bibere non vult, sed mater ei aquam calidam dat.
The boy does not want to drink cold water, but mother gives him warm water.
Pater rogat: "Cur domi manes et cum amicis non curris?"
Father asks: "Why do you stay at home and not run with your friends?"
Puer fessus matrem rogat: "Quid hodie in horto facere possumus, si avia non cantat?"
The tired boy asks mother: "What can we do in the garden today, if grandmother does not sing?"
Magister rogat: "Cur discipuli hodie in schola non manent?"
The teacher asks: "Why do the students not stay in the school today?"
Discipulus libros legit, ita mens eius non est tristis.
The student reads books, so his mind is not sad.
Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
The girl does not want to wash her brother's head, but she washes her own hands.
Quamquam nox obscura est, mater sola non timet.
Although the night is dark, mother alone is not afraid.
Mater dicit ludum esse bonum, sed clamorem puerorum nimium esse, quia pueri diu non tacent.
Mother says the game is good, but that the noise of the boys is too much, because the boys do not keep quiet for a long time.
Multi homines pacem amant, sed populus interdum bellum non timet.
Many people love peace, but the people sometimes do not fear war.
Discipuli diu in bibliotheca manent, quia discere volunt etiam ea quae difficilia sunt, non solum quae facilia sunt.
The students stay in the library for a long time, because they want to learn even the things that are difficult, not only the things that are easy.
Puer domi matrem exspectat; pluvia cadit, igitur foris ludere non vult.
The boy waits at home for his mother; rain is falling, therefore he does not want to play outside.
Sic populus in urbe tutus est, quia hostes foris manent et nocte taciti non intrant.
Thus the people in the city are safe, because the enemies stay outside and do not enter silently at night.
Puer hodie foris exire non potest, quia pluvia lente cadit.
Today the boy cannot go outside, because the rain is falling slowly.
Puer in horto clavem quaerit, sed eam non invenit.
The boy looks for a key in the garden, but he does not find it.
Non sum certus discipulos paratos esse, sed magistra dicit eos paratos esse.
I am not sure that the students are ready, but the teacher says that they are ready.
Ego mendacio non credo, sed veritati credo.
I do not believe a lie, but I believe the truth.
Servus aquam calidam ad cubiculum ferre non potest, quia fessus est.
The servant cannot carry warm water to the bedroom, because he is tired.
Discipula aperte dicit se mendacio non credere et testem audire velle.
The female student openly says that she does not believe a lie and wants to hear the witness.
Hodie ad forum ire non possum, quia pluvia frigida cadit.
Today I cannot go to the forum, because cold rain is falling.
Venditor piscem et panem civibus vendit, nummos parvos accipit, sed pretium minuere non vult.
The seller sells fish and bread to the citizens, receives small coins, but does not want to lower the price.
Civis dicit: “Nummos non multos habeo; potesne mihi pretium minuere?”
A citizen says: “I do not have many coins; can you lower the price for me?”
Puer dicit se sororem laedere non velle, sed tantum ludere.
The boy says that he does not want to harm his sister, but only to play.
Puer tantum aquam bibit, quia vinum non amat.
The boy drinks only water, because he does not like wine.
Caupo respondet se pretium minuere non posse, quia amphora vini iam vacua est.
The innkeeper answers that he cannot lower the price, because the jar of wine is already empty.
Puer dicit ventum desiturum esse, sed mater id non credit.
The boy says that the wind is going to stop, but mother does not believe it.
Servus medicamentum in cubiculo quaerit, sed id non invenit.
The servant looks for the medicine in the bedroom, but he does not find it.
Discipulus magistro veritatem dicit, quia mendacio non credit.
The student tells the teacher the truth, because he does not believe a lie.
In officina vicinus scuta non facit, sed mensas parvas ponit.
In the workshop the neighbor does not make shields, but places small tables.
Magister dicit discipulos non semper intellegere, sed conari debere.
The teacher says that the students do not always understand, but ought to try.
Filius matri parere non vult, sed filia matri statim paret.
The son does not want to obey his mother, but the daughter obeys her mother at once.
Haec verba a puero non intelleguntur, sed a puella intelleguntur.
These words are not understood by the boy, but they are understood by the girl.
Quia memoria eius bona est, puella verba nova non facile obliviscitur.
Because her memory is good, the girl does not easily forget the new words.
Si culpa parva est, magistra poenam gravem non dat.
If the fault is small, the teacher does not give a severe punishment.
Non poena, sed praemium pueros saepe laetos facit, et pueri officium suum melius faciunt.
Not punishment but reward often makes the boys happy, and the boys do their duty better.
Si discipula officium non facit, culpa eius clara est; si bene laborat, praemium accipit.
If a female student does not do her duty, her fault is clear; if she works well, she receives a reward.
Sapor huius herbae tam amarus est ut puella eam edere non velit.
The taste of this herb is so bitter that the girl does not want to eat it.
Tunica sororis non alba est, sed rubra.
The sister’s tunic is not white, but red.
Uxor dicit se per vicum sinistrum non ituram esse, sed per vicum dextrum.
The wife says that she will not go by the left street, but by the right street.
Paries atrii iam non sordidus est, sed mundus.
The wall of the atrium is now not dirty, but clean.
In foro mater nihil emit, quia non satis argenti in crumena habet.
In the forum mother buys nothing, because she does not have enough money in her purse.
Si non es certus, magistram ipsam interroga; ipsa enim optimum consilium saepe dat.
If you are not sure, ask the teacher herself; for she often gives the best advice.
Ego autem puto difficillimum esse verbum novum sine mendo describere, cum manus et mens satis quietae non sunt.
I, however, think that it is most difficult to copy a new word without a mistake, when the hand and mind are not calm enough.
Frater autem sero surgit, quia nocte non bene dormivit.
The brother, however, gets up late, because he did not sleep well at night.
Puer respondet: “Mihi collum non dolet, sed genu et dorsum dolent.”
The boy answers: “My neck does not hurt, but my knee and back hurt.”
Medica dicit vulnus non grave esse et sanguinem mox desiturum esse.
The doctor says that the wound is not serious and that the bleeding will soon stop.
Meridie servi in horto non laborant, sed sub umbra sedent et aquam bibunt.
At midday the servants do not work in the garden, but sit in the shade and drink water.
Magister discipulis dicit: “Extra scholam currere vobis nunc non licet.”
The teacher says to the students: “You are not allowed to run outside the school now.”
Non est tibi ullus timor, si mater tecum est.
You have no fear if mother is with you.
Tibi sero ad lectum ire non licet, quia cras mane surgere necesse est.
You are not allowed to go to bed late, because tomorrow you must get up in the morning.
Quamquam medicus dicit dolorem brevem esse, puer adhuc quiete sedere non potest.
Although the doctor says that the pain is brief, the boy still cannot sit quietly.
Medica dicit dolorem mox minui posse, si puer quiete sedet et non flet.
The doctor says that the pain can soon lessen if the boy sits quietly and does not cry.
Avus saepe dicit animos hominum non semper eosdem manere, sed vitam sine spe tristem esse.
Grandfather often says that people’s spirits do not always remain the same, but that life without hope is sad.
Medica dicit dolorem in pectore non gravem esse.
The doctor says that the pain in the chest is not serious.
In foro multa pocula vilia sunt, sed haec pocula mater emere non vult.
In the forum many cups are cheap, but mother does not want to buy these cups.
Dum serva atrium verrit, pulvis non surgit, sed scopa ipsa luto sordida fit.
While the female servant sweeps the atrium, dust does not rise, but the broom itself becomes dirty with mud.
Post tempestatem multum lutum in vico manet, et pueri extra domum ludere non possunt.
After the storm much mud remains in the street, and the boys cannot play outside the house.
Si quis ramum vivum frangit, hortulana iram non ostendit, sed causam rogat.
If someone breaks a living branch, the female gardener does not show anger, but asks the reason.
Puer timidus ignem tangere non vult, quia se laedere timet.
The timid boy does not want to touch the fire, because he fears hurting himself.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Latin grammar?”
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from non to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions