non

Usages of non

Magister patri vinum non donat, sed matri panem donat.
The teacher does not give wine to father, but gives bread to mother.
Mater non cenat in villa, sed in horto cum familia cenat.
Mother does not dine in the villa, but dines in the garden with her family.
Frater amicis vinum non donat.
The brother does not give wine to his friends.
Oppidum est magnum, sed non est urbs.
(The town is large, but it is not a city.)
Filius vinum non bibit, sed aquam petit.
(The son does not drink wine, but asks for water.)
Marcus tamen fortis est et bellum non amat.
(However, Marcus is brave and does not love war.)
Ego amo studere verbis Latinis, sed mens me non laetam facit.
(I love to study Latin words, but my mind does not make me happy.)
Nos non possumus orare in urbe, sed possumus orare in villa.
(We cannot pray in the city, but we can pray in the villa.)
Timidus puer in horto sedet, quia ignem non amat.
(The timid boy sits in the garden, because he does not love fire.)
Discipulus clamat: “Magister, possum studere, sed dormire non possum!”
(The student shouts: “Teacher, I can study, but I cannot sleep!”)
Imperator pacem multum amat, sed miles bellum non timet.
(The emperor loves peace a lot, but the soldier does not fear war.)
Soror imperatoris dicit: “Miles timidus non studet paci!”
(The emperor’s sister says: “The timid soldier does not study peace!”)
Dea bellum non amat, imperator pacem amat, et nos omnes possumus dormire.
(The goddess does not love war, the emperor loves peace, and we all can sleep.)
Frater tuus cras ad scholam venire non vult, sed mater eum mittet.
Your brother does not want to come to school tomorrow, but mother will send him.
Post brevem diem in schola corpus discipuli iam laborare non vult, sed mens eius laeta manet.
After a short day at school the student's body no longer wants to work, but his mind remains happy.
Dum magister fabulam narrat, discipuli libros non legunt sed vocem eius audiunt.
While the teacher tells a story, the students do not read books but listen to his voice.
Magistra dicit: “Sine libris bonis bene vivere non possumus.”
The teacher says: “Without good books we cannot live well.”
Post quietam noctem corpus discipulae non est triste, sed laborare vult et studere potest.
After a quiet night the female student's body is not sad, but it wants to work and is able to study.
Puer aquam frigidam bibere non vult, sed mater ei aquam calidam dat.
The boy does not want to drink cold water, but mother gives him warm water.
Pater rogat: "Cur domi manes et cum amicis non curris?"
Father asks: "Why do you stay at home and not run with your friends?"
Puer fessus matrem rogat: "Quid hodie in horto facere possumus, si avia non cantat?"
The tired boy asks mother: "What can we do in the garden today, if grandmother does not sing?"
Magister rogat: "Cur discipuli hodie in schola non manent?"
The teacher asks: "Why do the students not stay in the school today?"
Discipulus libros legit, ita mens eius non est tristis.
The student reads books, so his mind is not sad.
Puella caput fratris lavare non vult, sed manus suas lavat.
The girl does not want to wash her brother's head, but she washes her own hands.
Quamquam nox obscura est, mater sola non timet.
Although the night is dark, mother alone is not afraid.
Mater dicit ludum esse bonum, sed clamorem puerorum nimium esse, quia pueri diu non tacent.
Mother says the game is good, but that the noise of the boys is too much, because the boys do not keep quiet for a long time.
Multi homines pacem amant, sed populus interdum bellum non timet.
Many people love peace, but the people sometimes do not fear war.
Discipuli diu in bibliotheca manent, quia discere volunt etiam ea quae difficilia sunt, non solum quae facilia sunt.
The students stay in the library for a long time, because they want to learn even the things that are difficult, not only the things that are easy.
Puer domi matrem exspectat; pluvia cadit, igitur foris ludere non vult.
The boy waits at home for his mother; rain is falling, therefore he does not want to play outside.
Sic populus in urbe tutus est, quia hostes foris manent et nocte taciti non intrant.
Thus the people in the city are safe, because the enemies stay outside and do not enter silently at night.
Puer hodie foris exire non potest, quia pluvia lente cadit.
Today the boy cannot go outside, because the rain is falling slowly.
Puer in horto clavem quaerit, sed eam non invenit.
The boy looks for a key in the garden, but he does not find it.
Non sum certus discipulos paratos esse, sed magistra dicit eos paratos esse.
I am not sure that the students are ready, but the teacher says that they are ready.
Ego mendacio non credo, sed veritati credo.
I do not believe a lie, but I believe the truth.
Servus aquam calidam ad cubiculum ferre non potest, quia fessus est.
The servant cannot carry warm water to the bedroom, because he is tired.
Discipula aperte dicit se mendacio non credere et testem audire velle.
The female student openly says that she does not believe a lie and wants to hear the witness.
Hodie ad forum ire non possum, quia pluvia frigida cadit.
Today I cannot go to the forum, because cold rain is falling.
Venditor piscem et panem civibus vendit, nummos parvos accipit, sed pretium minuere non vult.
The seller sells fish and bread to the citizens, receives small coins, but does not want to lower the price.
Civis dicit: “Nummos non multos habeo; potesne mihi pretium minuere?”
A citizen says: “I do not have many coins; can you lower the price for me?”
Puer dicit se sororem laedere non velle, sed tantum ludere.
The boy says that he does not want to harm his sister, but only to play.
Puer tantum aquam bibit, quia vinum non amat.
The boy drinks only water, because he does not like wine.
Caupo respondet se pretium minuere non posse, quia amphora vini iam vacua est.
The innkeeper answers that he cannot lower the price, because the jar of wine is already empty.
Puer dicit ventum desiturum esse, sed mater id non credit.
The boy says that the wind is going to stop, but mother does not believe it.
Servus medicamentum in cubiculo quaerit, sed id non invenit.
The servant looks for the medicine in the bedroom, but he does not find it.
Discipulus magistro veritatem dicit, quia mendacio non credit.
The student tells the teacher the truth, because he does not believe a lie.
In officina vicinus scuta non facit, sed mensas parvas ponit.
In the workshop the neighbor does not make shields, but places small tables.
Magister dicit discipulos non semper intellegere, sed conari debere.
The teacher says that the students do not always understand, but ought to try.
Filius matri parere non vult, sed filia matri statim paret.
The son does not want to obey his mother, but the daughter obeys her mother at once.
Haec verba a puero non intelleguntur, sed a puella intelleguntur.
These words are not understood by the boy, but they are understood by the girl.
Quia memoria eius bona est, puella verba nova non facile obliviscitur.
Because her memory is good, the girl does not easily forget the new words.
Si culpa parva est, magistra poenam gravem non dat.
If the fault is small, the teacher does not give a severe punishment.
Non poena, sed praemium pueros saepe laetos facit, et pueri officium suum melius faciunt.
Not punishment but reward often makes the boys happy, and the boys do their duty better.
Si discipula officium non facit, culpa eius clara est; si bene laborat, praemium accipit.
If a female student does not do her duty, her fault is clear; if she works well, she receives a reward.
Sapor huius herbae tam amarus est ut puella eam edere non velit.
The taste of this herb is so bitter that the girl does not want to eat it.
Tunica sororis non alba est, sed rubra.
The sister’s tunic is not white, but red.
Uxor dicit se per vicum sinistrum non ituram esse, sed per vicum dextrum.
The wife says that she will not go by the left street, but by the right street.
Paries atrii iam non sordidus est, sed mundus.
The wall of the atrium is now not dirty, but clean.
In foro mater nihil emit, quia non satis argenti in crumena habet.
In the forum mother buys nothing, because she does not have enough money in her purse.
Si non es certus, magistram ipsam interroga; ipsa enim optimum consilium saepe dat.
If you are not sure, ask the teacher herself; for she often gives the best advice.
Ego autem puto difficillimum esse verbum novum sine mendo describere, cum manus et mens satis quietae non sunt.
I, however, think that it is most difficult to copy a new word without a mistake, when the hand and mind are not calm enough.
Frater autem sero surgit, quia nocte non bene dormivit.
The brother, however, gets up late, because he did not sleep well at night.
Puer respondet: “Mihi collum non dolet, sed genu et dorsum dolent.”
The boy answers: “My neck does not hurt, but my knee and back hurt.”
Medica dicit vulnus non grave esse et sanguinem mox desiturum esse.
The doctor says that the wound is not serious and that the bleeding will soon stop.
Meridie servi in horto non laborant, sed sub umbra sedent et aquam bibunt.
At midday the servants do not work in the garden, but sit in the shade and drink water.
Magister discipulis dicit: “Extra scholam currere vobis nunc non licet.”
The teacher says to the students: “You are not allowed to run outside the school now.”
Non est tibi ullus timor, si mater tecum est.
You have no fear if mother is with you.
Tibi sero ad lectum ire non licet, quia cras mane surgere necesse est.
You are not allowed to go to bed late, because tomorrow you must get up in the morning.
Quamquam medicus dicit dolorem brevem esse, puer adhuc quiete sedere non potest.
Although the doctor says that the pain is brief, the boy still cannot sit quietly.
Medica dicit dolorem mox minui posse, si puer quiete sedet et non flet.
The doctor says that the pain can soon lessen if the boy sits quietly and does not cry.
Avus saepe dicit animos hominum non semper eosdem manere, sed vitam sine spe tristem esse.
Grandfather often says that people’s spirits do not always remain the same, but that life without hope is sad.
Medica dicit dolorem in pectore non gravem esse.
The doctor says that the pain in the chest is not serious.
In foro multa pocula vilia sunt, sed haec pocula mater emere non vult.
In the forum many cups are cheap, but mother does not want to buy these cups.
Dum serva atrium verrit, pulvis non surgit, sed scopa ipsa luto sordida fit.
While the female servant sweeps the atrium, dust does not rise, but the broom itself becomes dirty with mud.
Post tempestatem multum lutum in vico manet, et pueri extra domum ludere non possunt.
After the storm much mud remains in the street, and the boys cannot play outside the house.
Si quis ramum vivum frangit, hortulana iram non ostendit, sed causam rogat.
If someone breaks a living branch, the female gardener does not show anger, but asks the reason.
Puer timidus ignem tangere non vult, quia se laedere timet.
The timid boy does not want to touch the fire, because he fears hurting himself.
Hodie canis panem non aufert, sed caseum auferre conatur.
Today the dog does not carry off bread, but tries to carry off cheese.
Mercator autem discedere non vult, quia amphorae adhuc in portu manent.
The merchant, however, does not want to leave, because the jars are still in the harbor.
Puer canem vocat, sed is non venit.
The boy calls the dog, but it does not come.
Dum nautae signa tempestatis in caelo observant, mercator e portu discedere non vult.
While the sailors observe signs of the storm in the sky, the merchant does not want to leave the harbor.
Pater dicit se porcum non amare, sed gallinam libenter edere.
Father says that he does not like pork, but gladly eats hen.
Nisi panis recens est, avia eum emere non vult.
Unless the bread is fresh, grandmother does not want to buy it.
Non timeo ne Lucia erret, quia semper animo attento magistram audit.
I do not fear that Lucia may make a mistake, because she always listens to the teacher with an attentive mind.
Si nota mala in charta est, discipulus tristis non fit, sed melius laborare conatur.
If there is a bad mark on the paper, the student does not become sad, but tries to work better.
Otium sine libro mihi dulce non est, sed avia sub arbore quiete sedere amat.
Leisure without a book is not pleasant to me, but grandmother likes to sit quietly under the tree.
Pluvia gravis cadit, itaque mater ad forum ire non potest.
Heavy rain is falling, and so mother cannot go to the forum.
Mater non patitur puerum solum extra domum currere.
Mother does not allow the boy to run outside the house alone.
Magistra non patitur discipulos sine ordine ex bibliotheca egredi.
The teacher does not allow the students to go out of the library without order.
Custos in libra pondus argenti iterum ponit, ut omnes videant pretium nimium non esse.
The guard places the weight of the silver on the scale again, so that everyone may see that the price is not too high.
Bos prope portam ligatus exire non potest.
The ox, tied near the gate, cannot go out.
Nobis satis feni non est, sed multam paleam in stabulo servamus.
We do not have enough hay, but we keep a lot of straw in the stable.
Post tempestatem pueri ligna sicca quaerunt, quia ignis sine lignis diu manere non potest.
After the storm the boys look for dry wood, because a fire cannot last long without wood.
Mihi hodie satis temporis non est, sed sorori meae est, et illa matri in agro auxilium dat.
I do not have enough time today, but my sister does, and she gives help to mother in the field.
Dolor brevis non diu manet.
A short pain does not last long.
Amica eius procul ab ianua exspectat et dicit fortunam bonam non statim venire.
Her friend waits far from the door and says that good fortune does not come at once.
Infra fenestram puella sonum rivi audit et librum claudere non vult.
Below the window the girl hears the sound of the stream and does not want to close the book.
Puer contra ventum ambulare non vult, donec mater cum eo veniat.
The boy does not want to walk against the wind until his mother comes with him.
Si pluvia non caderet, mulier iuxta rivum maneret.
If it were not raining, the woman would stay next to the stream.
Si fur innocens esset, iudex eum in carcerem non mitteret.
If the thief were innocent, the judge would not send him to prison.
Si lex nimis gravis esset, multi cives iura sua intellegere non possent.
If the law were too harsh, many citizens would not be able to understand their rights.
Si custos portam non clausisset, fur ex urbe fugisset.
If the guard had not closed the gate, the thief would have fled from the city.
Si vicina clamorem non audivisset, fortuna mulierem non iuvisset.
If the neighbor had not heard the shout, good fortune would not have helped the woman.
Sine fide amicitia diu manere non potest.
Without trust, friendship cannot last long.
Avus dicit hominem sapientem saepe audire et non semper clamare.
Grandfather says that a wise person often listens and does not always shout.
Puella prudens rationem matris intellegit, sed frater stultus eandem rationem non intellegit.
The prudent girl understands her mother’s reasoning, but her foolish brother does not understand the same reasoning.
Mercator iustus esse non dicitur, quia pretium nimium petit.
The merchant is not said to be just, because he asks too high a price.
Pater dicit iustum iudicem rumorem falsum non sequi.
Father says that a just judge does not follow a false rumor.
Libertas sine fide et sine bona voluntate firma non manet.
Freedom does not remain firm without trust and without good will.
Servus iurat se nummos ex sacculo non tulisse.
The slave swears that he did not take the coins out of the bag.
Ianua firma est, et ventus eam aperire non potest.
The door is firm, and the wind cannot open it.
Mane nebula tam magna erat ut mons prope villam non videretur.
In the morning the mist was so great that the mountain near the house could not be seen.
Nemo est qui tonitrum et fulgur non timeat.
There is no one who does not fear thunder and lightning.
Iudex dicit se inimicis civitatis non semper parcere posse.
The judge says that he cannot always spare the enemies of the state.
Sine concordia civitas firma manere non potest.
Without harmony a state cannot remain strong.
Bona socia honorem non sibi tantum quaerit, sed etiam amicis.
A good ally seeks honor not only for herself but also for her friends.
Patri displicet quod frater amicis suis non parcit verbis iratis.
Father is displeased that the brother does not spare his friends with angry words.
Si cives rumoribus falsis non resistunt, fama mala celeriter crescit.
If the citizens do not resist false rumors, a bad report grows quickly.
Mihi non placet odium; concordia autem et bona voluntas omnibus placent.
I do not like hatred; harmony, however, and good will please everyone.
Argentarius mercatori pecuniam non facile commodabit, si debitum vetus nondum solutum est.
The banker will not easily lend money to the merchant if the old debt has not yet been paid.
Maritus dicit se a fratre paucos nummos mutuari velle, sed ab argentario mutuari non vult.
The husband says that he wants to borrow a few coins from his brother, but he does not want to borrow from the banker.
Piscator dicit se hodie e portu non exiturum esse, quia fluctus nimis magni sunt.
The fisherman says that he will not leave the harbor today, because the waves are too great.
Decet bonos cives pacta servare et amicos non fallere.
It is fitting for good citizens to keep agreements and not deceive friends.
Non dubito quin avia tunicam laceram sine mora consuere possit.
I do not doubt that grandmother can sew the torn tunic without delay.
Magistra non dubitat quin Lucia veritatem dixerit et nihil celaverit.
The teacher does not doubt that Lucia told the truth and hid nothing.
Mater non dubitat quin fluctus mox minuantur, sed adhuc piscatorem in portu manere vult.
Mother does not doubt that the waves will soon lessen, but she still wants the fisherman to remain in the harbor.
Iudex non dubitat quin mercator amicum fallere conatus sit.
The judge does not doubt that the merchant tried to deceive his friend.
Pater non dubitat quin puella, quae conchas amat, etiam rete piscatoris libenter spectet.
Father does not doubt that the girl, who loves shells, also gladly looks at the fisherman’s net.
Medicus dicit puerum morbo gravi non laborare.
The doctor says that the boy is not suffering from a serious illness.
Magister respondet naturam hominum non multum mutari; propter hanc naturam veteres fabulae etiam nunc placent.
The teacher answers that human nature does not change much; because of this nature, old stories still please people now.
Illa autem fabula non eiusdem generis est; tota enim natura eius diversa est.
That story, however, is not of the same kind; for its whole nature is different.
In bibliotheca quisque librum suum aperit et interea voces aliorum non facile audit.
In the library each person opens his or her own book, and meanwhile does not easily hear the voices of the others.
Avus dicit virtutem sine patientia et sine bona voluntate firmam esse non posse.
Grandfather says that courage cannot be firm without patience and good will.
Non omnes eandem viam sequuntur: alii celeriter currunt, alii tardius ambulant; sed finis bonus est, si quisque bene laborat.
Not everyone follows the same path: some run quickly, others walk more slowly; but the end is good if each person works well.
Non omnis femina dives bona est, sed multae pauperes animos fortes habent.
Not every rich woman is good, but many poor women have brave spirits.
In hac cista satis spatii non est, itaque libros in alia cista ponimus.
There is not enough space in this chest, and so we put the books in another chest.
Femina pauper in foro nihil emit, quia non satis argenti in crumena habet.
The poor woman buys nothing in the forum, because she does not have enough money in her purse.
Pauper, quae nihil in crumena habet, panem emere non potest.
The poor woman, who has nothing in her purse, cannot buy bread.
In hac bibliotheca non satis spatii est, itaque quidam discipuli foris exspectant.
In this library there is not enough space, and so some students wait outside.
Dum aliae discipulae scribunt, Lucia amicae aliquid susurrat, et magistra eam monet ut non susurret.
While the other female students are writing, Lucia whispers something to her friend, and the teacher warns her not to whisper.
Mater dicit panem non statim secandum esse in partes nimis parvas, quia pater magnum frustum semper petit.
Mother says that the bread should not be cut at once into pieces that are too small, because father always asks for a large piece.
Mater vinum omnino non bibit.
Mother does not drink wine at all.
Soror dicit armillam argenteam se emere non velle, sed monile aureum malle.
The sister says that she does not want to buy a silver bracelet, but prefers a golden necklace.
Mater dicit ornamenta pretiosa saepe pulchra esse, sed non semper necessaria.
Mother says that precious pieces of jewelry are often beautiful, but not always necessary.
Regina misericordiam amat, sed clementiam suam hominibus iniquis non semper ostendit.
The queen loves mercy, but she does not always show her clemency to unjust people.
Magistra discipulis narrat reum aequum iudicium sperare debere, non rumorem falsum timere.
The teacher tells the students that an accused person ought to hope for a fair trial, not fear a false rumor.
Clementia bona est, si aequa manet et iustitiae non nocet.
Clemency is good if it remains fair and does not harm justice.
Si mater margaritas et gemmas non emerit, artifex tamen fibulam nitidam ei servabit.
If mother does not buy the pearls and gems, the craftswoman will nevertheless keep the shining brooch for her.
Puella dicit monile aureum pretiosum esse, sed se id emere non posse.
The girl says that the gold necklace is precious, but that she cannot buy it.
Innocens veritatem timere non debet.
The innocent person ought not to fear the truth.
In iudicio iudex reae innocentiam quaerit, non pecuniam eius.
In the trial the judge seeks the woman’s innocence, not her money.
Avia dicit sapientiam cum annis non semper venire, sed cum patientia et studio crescere.
Grandmother says that wisdom does not always come with years, but grows with patience and study.
Prudentia sine sapientia non multum valet, sed utraque discipulae utilis est.
Prudence without wisdom is not worth much, but both are useful to the student.
Magistra dicit bonitatem cum virtute manere, non cum timore.
The teacher says that goodness stays with courage, not with fear.
Infans in cubili cubare non vult, sed matrem vocat et ridet.
The baby does not want to lie in bed, but calls for his mother and laughs.
Mater filiae persuadet ut pallium in sella non relinquat, sed in armario suspendat.
Mother persuades her daughter not to leave the cloak on the chair, but to hang it in the cupboard.
Puer saxum movere non potest.
The boy cannot move the rock.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Latin grammar?
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Latin

Master Latin — from non to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions