Breakdown of Vespere pueri et puellae in horto saltant et cantant.
Questions & Answers about Vespere pueri et puellae in horto saltant et cantant.
Vespere means in the evening / at evening.
Grammatically, vespere is the ablative singular of vesper, vesperis (evening), used as an ablative of time when.
Latin often expresses time when just with the ablative case, without a preposition:
- vespere – in the evening
- nocte – at night
- hieme – in winter
So vespere by itself already means in the evening, and it does not need a separate word for in or at.
Both pueri and puellae are nominative plural.
- puer (boy) → pueri (boys)
- puella (girl) → puellae (girls)
The nominative case is normally used for the subject of the sentence. Here, the subjects are the boys and the girls. That is why both words are in the nominative plural.
The verbs agree with the subject in person and number.
The subject is pueri et puellae (boys and girls), which is third person plural (more than one person).
Therefore the verbs must also be third person plural:
- from saltare (to dance) → saltant (they dance)
- from cantare (to sing) → cantant (they sing)
So they (the boys and the girls) dance and sing.
These endings give you grammatical information:
- pueri – -i: nominative plural of a second declension masculine noun
- puellae – -ae: nominative plural of a first declension feminine noun
- saltant, cantant – -nt: third person plural ending for they in the present tense
- -ant = stem vowel -a- (first conjugation) + -nt
So from the endings alone you can see:
- there are several boys and several girls
- they are doing the actions now (present tense)
- the subject is third person plural (they)
In horto uses the ablative case.
- The preposition in with the ablative usually means in / on (location).
- hortus (garden) is a second declension masculine noun:
- nominative singular: hortus
- genitive singular: horti
- dative/ablative singular: horto
So in horto literally means in the garden, with horto in the ablative singular because it follows in expressing place where.
Latin word order is much freer than English. A common pattern is:
- Time – Subject – Place – Verb
That is exactly what you see:
- Vespere – in the evening (time)
- pueri et puellae – the boys and the girls (subject)
- in horto – in the garden (place)
- saltant et cantant – dance and sing (verbs)
You could also see other perfectly correct orders, for example:
- Pueri et puellae vespera in horto cantant et saltant.
- In horto vespere pueri et puellae saltant et cantant.
The endings, not the word order, tell you who is doing what to whom.
Classical Latin has no separate words for “the” or “a”.
Whether you translate pueri as boys, the boys, or some boys depends on context, not on a special article:
- pueri – boys / the boys
- horto – in a garden / in the garden
In reading Latin, you choose the or a in English according to what suits the context best.
When Latin groups masculine and feminine people together, the masculine plural is used by default for agreement.
Here, the verb forms saltant and cantant do not show gender; they just show third person plural. But if there were an adjective referring to both boys and girls, it would be masculine plural, e.g.:
- pueri et puellae laeti sunt – the boys and girls are happy
(laeti, not laetae, because the group is mixed)
In this simple present tense sentence, yes, the natural reading is that they are both dancing and singing in the evening in the garden.
Latin present tense is flexible and can be translated in several ways in English:
- they dance
- they are dancing
- sometimes they do dance
But with saltant et cantant side by side, the sense is that both actions are part of what is going on at that time.
Yes. Latin allows you to reverse the order:
- Vespere pueri et puellae in horto cantant et saltant.
The meaning is the same: they sing and dance.
Word order here mainly affects emphasis or style, not core meaning. Often the first verb can feel slightly more prominent, but in a simple sentence like this, the difference is minimal.
Et means and. Latin can use it:
- between subjects: pueri et puellae – the boys and the girls
- between verbs: saltant et cantant – they dance and sing
You could occasionally see asyndeton (leaving out et) for stylistic effect, but the normal, clear way for a learner is to repeat et where English uses and.
No, Latin has a few options. Common ones include:
- vespere – in the evening (ablative of time when)
- vesperi – in the evening / at evening (adverbial form or locative-like form)
Both vespere and vesperi are classical and you will see both in texts. In this sentence, vespere is simply one correct way to express in the evening.
You would make the nouns singular and adjust the verb to third person singular:
- Vespere puer et puella in horto saltant et cantant. – the boy and the girl dance and sing in the garden in the evening.
Here, even though puer et puella are two people, Latin very often still uses the plural verb with this kind of compound subject.
However, you can also meet singular agreement with puer et puella, but for learners the plural verbs are the safer and more regular pattern in this type of sentence.