Usages of e
A Maria está a estudar de manhã e a ler à noite.
Maria is studying in the morning and reading at night.
A Ana e o Pedro estão a jantar na noite de sábado.
Ana and Pedro are having dinner on Saturday night.
O Pedro perdeu a carteira dele ontem e está preocupado.
Pedro lost his wallet yesterday and is worried.
É sempre difícil escolher entre bolo e pão.
It is always difficult to choose between cake and bread.
Felizmente, a Ana e a Maria estão a desenhar um quadro maravilhoso.
Fortunately, Ana and Maria are drawing a wonderful painting.
O carro está entre a casa e o mercado.
The car is between the house and the market.
A minha mãe vai voltar do mercado e depois vai falar com a vizinha.
My mother will return from the market and then she will talk with the neighbor.
Fica aqui e pensa na tua filha, ela precisa de ajuda.
Stay here and think about your daughter, she needs help.
O Pedro e a Maria têm um filho e uma filha; os dois estão lá fora a jogar bola.
Pedro and Maria have a son and a daughter; both are outside playing ball.
Entre, senhora, e fique à vontade aqui dentro.
Come in, ma’am, and make yourself comfortable here.
Eu estudo para o exame e depois bebo café.
I study for the exam and then I drink coffee.
É essencial explicar o novo plano de forma clara e lentamente.
It is essential to explain the new plan clearly and slowly.
O Pedro e a Ana levantam-se ao mesmo tempo, mas ele veste-se mais depressa.
Pedro and Ana get up at the same time, but he dresses faster.
Depois de tudo isto, podemos finalmente sentar-nos e conversar sobre o nosso dia.
After all this, we can finally sit down and talk about our day.
Normalmente, eu acordo cedo e bebo café.
Normally, I wake up early and drink coffee.
Eu e o Pedro estamos entre os amigos.
Pedro and I are among the friends.
Se o tempo estiver mau, o melhor é aproximar-se de um abrigo e abrir o guarda-chuva.
If the weather is bad, it’s best to approach a shelter and open the umbrella.
Eu desço escada depressa e vou ao duche.
I go down stairs quickly and go to the shower.
Se te cansares, podes encostar o ombro na almofada e descansar um pouco.
If you get tired, you can lean your shoulder on the pillow and rest a bit.
Ele lança a bola com muita força, e às vezes ela sai do campo.
He throws the ball with a lot of force, and sometimes it goes out of the field.
Eu costumo estudar na escrivaninha e guardar lá os meus cadernos.
I usually study at the desk and keep my notebooks there.
Ela recebeu o teu postal e ficou muito contente com a mensagem.
She received your postcard and was very pleased with the message.
O Pedro comprou vinho na loja perto de casa e disse que não era caro.
Pedro bought wine at the store near his house and said it wasn’t expensive.
Eu provei o vinho e achei-o muito bom para o preço.
I tasted the wine and found it very good for the price.
Ontem arrumei a despensa e dividi a comida em dois armários.
Yesterday I tidied up the pantry and divided the food into two cupboards.
Comprei um gelado enorme e apenas comi metade dele.
I bought a huge ice cream and only ate half of it.
Apesar de já ter lavado e secado o chão, o Pedro acabou de o sujar outra vez.
Even though I already washed and dried the floor, Pedro just got it dirty again.
A minha amiga gosta de cerveja e pediu-me para comprá-la hoje.
My friend likes beer and asked me to buy it today.
Depois de uma refeição grande, costumo tirar os sapatos e descansar.
After a big meal, I usually take off my shoes and rest.
Normalmente, a Ana e eu lemos um livro à noite.
Usually, Ana and I read a book at night.
Amanhã, tenho uma entrevista e preciso de praticar como vou cumprimentar o gestor.
Tomorrow, I have an interview and I need to practice how I will greet the manager.
Se eu for pontual e mostrar confiança, espero que ele me ofereça o lugar.
If I am punctual and show confidence, I hope he offers me the position.
Nesta empresa, cada funcionário tem acesso a benefícios de saúde e seguro de vida.
At this company, each employee has access to health benefits and life insurance.
Quando me sinto incomodado com o ruído exterior, prefiro abandonar as distrações e focar na leitura.
When I feel bothered by outside noise, I prefer to abandon distractions and focus on reading.
Quando o ruído aumenta, sinto-me ainda mais incomodado e procuro conforto noutro lugar.
When the noise increases, I feel even more bothered and look for comfort elsewhere.
Por vezes, preciso abandonar o meu posto de trabalho e caminhar um pouco, para acalmar a mente.
Sometimes, I need to abandon my workstation and walk a bit to calm my mind.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Para não prejudicar o ambiente, procuro gerir os recursos com calma e aprovar apenas as alterações necessárias.
In order not to harm the environment, I try to manage resources calmly and approve only the necessary changes.
Tu arriscarias começar um negócio, se tivesses apoio suficiente e um plano discreto mas sólido?
Would you risk starting a business if you had enough support and a discreet but solid plan?
Pedro e Maria formam equipa.
Pedro and Maria form a team.
Participante e Pedro estudam para o exame.
Participant and Pedro study for the exam.
Às vezes, uma música pode inspirar muita emoção e fazer-nos parar para ouvir cada nota.
Sometimes, a song can inspire a lot of emotion and make us stop to listen to every note.
Esta refeição simples pode servir para aquecer a alma e ajudar-te a superar qualquer dificuldade.
This simple meal can serve to warm the soul and help you overcome any difficulty.
Se cantarmos e dançarmos em conjunto, poderemos criar uma ligação mais forte para superar o stress.
If we sing and dance together, we can create a stronger connection to overcome stress.
É urgente parar de agir apenas por emoção e começar a refletir com mais lógica.
It’s urgent to stop acting solely on emotion and start reflecting with more logic.
Se a senhora quiser negociar connosco, talvez possamos trocar ingredientes e superar este desafio.
If you (ma’am) want to negotiate with us, maybe we can swap ingredients and overcome this challenge.
Falarás com o diretor amanhã, e ele te explicará como cumprir as novas regras.
You will speak with the director tomorrow, and he will explain how to comply with the new rules.
Se eu apagar as luzes ao sair, talvez poupe energia e ajude a reduzir o barulho do ventilador.
If I turn off the lights when I leave, I might save energy and help reduce the fan noise.
Eu chorarei de alegria quando o cofre estiver finalmente aberto e seguro.
I will cry with joy when the safe is finally open and secure.
Eu não queria espantar-te, mas ouvi um ruído e decidi verificar se estavas bem.
I didn’t mean to startle you, but I heard a noise and decided to check if you were okay.
Gostava de assistir ao filme contigo, mas tenho um compromisso e não me posso atrasar.
I would like to watch the movie with you, but I have an appointment and I can’t be late.
Eu e os meus amigos viajaremos em breve, mas mudaremos o destino se o tempo estiver mau.
My friends and I will travel soon, but we will change the destination if the weather is bad.
Quando eu for de férias, visitarei o meu sobrinho e verei as novas flores no seu quintal.
When I go on vacation, I will visit my nephew and see the new flowers in his yard.
Depois de ornamentar a mesa, ela percebeu que ainda faltavam pratos e talheres.
After decorating the table, she realized there were still plates and cutlery missing.
Se a superfície estiver molhada, podes deslizar e cair, por isso tem cuidado.
If the surface is wet, you can slip and fall, so be careful.
Se o diretor te contrariar, deves manter a calma e explicar a tua posição.
If the director opposes you, you should remain calm and explain your position.
Fumar é prejudicial à saúde e pode causar muitos problemas.
Smoking is harmful to your health and can cause many problems.
Ana e Pedro moram num bairro pequeno.
Ana and Pedro live in a small neighborhood.
Se receares a reação dos teus colegas, podes falar com calma e explicar tudo.
If you fear your colleagues’ reaction, you can speak calmly and explain everything.
Vou cozer batatas e cenouras antes de as misturar com a alface fresca.
I will boil potatoes and carrots before mixing them with fresh lettuce.
A minha prima é pianista e dá concertos numa sala de espetáculos local.
My cousin is a pianist and performs concerts in a local venue.
Antes de demitir alguém, convém falar abertamente e tentar resolver o problema.
Before firing someone, it's advisable to speak openly and try to solve the problem.
Eu gosto de colecionar moedas antigas e trocar com os meus amigos.
I enjoy collecting old coins and trading them with my friends.
Este queijo é oriundo de uma região montanhosa e tem um sabor único.
This cheese is originally from a mountainous region and has a unique flavor.
Meu irmão e eu estudamos para o exame.
My brother and I study for the exam.
O Pedro e a Ana estão a conversar no parque.
Pedro and Ana are chatting in the park.
A região tem campos e árvores.
The region has fields and trees.
Ontem fui ao supermercado e não recebi o troco correto.
Yesterday I went to the supermarket and didn’t receive the correct change.
O lanche está pronto na cozinha, com sandes e sumo de fruta.
The snack is ready in the kitchen, with sandwiches and fruit juice.
Quando elogiares alguém, tenta ser sincero e específico.
When you praise someone, try to be sincere and specific.
Prefiro temperar a carne com alho e ervas antes de a cozinhar.
I prefer to season the meat with garlic and herbs before cooking it.
Para temperares melhor a salada, podes usar azeite e um pouco de vinagre.
To season the salad better, you can use olive oil and a bit of vinegar.
Brasil é grande e bonito.
Brazil is big and beautiful.
Para fazermos massa de pizza, precisamos de amassar a farinha e depois bater nos ingredientes para arejar tudo.
To make pizza dough, we need to knead the flour and then beat the ingredients to aerate everything.
Quando a música começa a tocar, gosto de girar e dançar antes de me sentar a lanchar.
When the music starts playing, I like to spin and dance before sitting down to have a snack.
Um trabalho deste género requer paciência e pode ser irritante se não estivermos preparados.
A job of this kind requires patience and can be irritating if we’re not ready.
Com este cobertor, a sala fica mais acolhedora e convidativa.
With this blanket, the living room becomes more welcoming and inviting.
O Pedro e eu estamos juntos.
Pedro and I are together.
O Pedro foi ao hospital visitar a avó e ficou lá até ao fim da tarde.
Pedro went to the hospital to visit his grandmother and stayed there until late afternoon.
A Maria decidiu casar no próximo verão, e o casamento vai ser numa quinta bonita.
Maria decided to get married next summer, and the wedding will be at a beautiful estate.
Antes de regressares a casa, lembra-te de escovar os dentes e arrumar o teu quarto.
Before returning home, remember to brush your teeth and tidy your room.
Casamento une família e amigos.
Wedding unites family and friends.
Pedro abre o frigorífico e vê a comida.
Pedro opens the refrigerator and sees the food.
Hoje de manhã, o meu relógio parou de funcionar e acordei tarde.
This morning, my watch stopped working and I woke up late.
Na horta, a avó dá‑nos leite fresco e mostra‑nos borboletas coloridas.
In the garden, grandma gives us fresh milk and shows us colorful butterflies.
Eu troco de roupa e visto o pijama mal chego a casa.
I change clothes and put on my pyjamas as soon as I get home.
No outono passado, plantámos alface na horta e ela cresceu depressa.
Last autumn, we planted lettuce in the garden and it grew quickly.
Finalmente, deitei‑me no sofá, apoiei a cabeça no travesseiro e li o jornal.
Finally, I lay on the sofa, rested my head on the pillow and read the newspaper.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.