Breakdown of Ontem fui ao supermercado e não recebi o troco correto.
ir
to go
e
and
ontem
yesterday
não
not
receber
to receive
correto
correct
o supermercado
the supermarket
o troco
the change
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ontem fui ao supermercado e não recebi o troco correto.
What tense is used for “fui” and “recebi,” and what do they convey?
Both “fui” (from ir, “to go”) and “recebi” (from receber, “to receive”) are in the preterite perfect tense. This tense is used to describe actions that were completed in the past. Thus, “fui” means “I went” and “recebi” means “I received.”
How is the destination expressed in this sentence?
The destination is shown through the contraction “ao”, which combines the preposition “a” (meaning "to") and the masculine definite article “o” (meaning "the"). Hence, “ao supermercado” translates to “to the supermarket.”
How is negation formed in this sentence?
Negation is formed by placing “não” directly before the verb. In this sentence, “não recebi” means “I did not receive.” This is the standard method for negating a verb in Portuguese.
Why is the adjective “correto” placed after “troco” instead of before it?
In Portuguese, adjectives that denote inherent qualities or factual attributes typically follow the noun they modify. Here, “troco correto” (literally “change correct”) aligns with the common word order, emphasizing that the change should have been correct.
Why is there no explicit subject pronoun preceding the verbs?
Portuguese is a pro-drop language, which means that subject pronouns can be omitted when the verb form clearly indicates who is performing the action. The conjugations “fui” and “recebi” unambiguously indicate that the speaker is referring to “I,” making the explicit pronoun unnecessary.
What is the overall meaning of the sentence?
The sentence translates to: “Yesterday I went to the supermarket and I did not receive the correct change.” It describes a past event where the speaker encountered an issue with the change received during a supermarket visit.
Why is “ontem” placed at the beginning of the sentence?
“Ontem” means “yesterday,” and placing it at the beginning establishes the time frame immediately. This is a common strategy in Portuguese to set the temporal context for the ensuing actions.
What can be learned about Portuguese word order from this sentence?
This sentence illustrates several key features of Portuguese word order:
- Adverb Placement: “Ontem” (yesterday) is placed at the beginning to highlight when the action took place.
- Negation: The negation word “não” is positioned directly before the verb, a common structure in Portuguese.
- Adjective Position: Adjectives like “correto” typically follow the noun they describe, which is a significant difference from standard English adjective placement.