Breakdown of A bibliotecária deu‑me duas dicas e encontrei o artigo que faltava.
e
and
encontrar
to find
que
that
me
me
dois
two
dar
to give
faltar
to be missing
o artigo
the article
a dica
the tip
a bibliotecária
the librarian
Questions & Answers about A bibliotecária deu‑me duas dicas e encontrei o artigo que faltava.
Why is it deu‑me and not me deu?
What is the hyphen in deu‑me doing? Is it mandatory?
When would the pronoun go before the verb in Portugal?
Why is it duas dicas and not dois dicas?
Numbers agree in gender. Dica is feminine, so “two tips” is duas dicas (not dois).
What exactly does dica mean? Is dar dicas natural?
Why is there no eu before encontrei? Is that normal?
Is the second clause ambiguous about who found the article?
What tenses are used, and why does it switch to faltava?
- deu and encontrei are in the Pretérito Perfeito (simple past): completed past events.
- faltava is the Pretérito Imperfeito: it describes a background/state in the past (“was missing”) that held up to the point of discovery.
Could I say o artigo que faltou instead of que faltava?
What does que stand for here? Could I use o qual?
Why is it o artigo and not um artigo?
How does faltar work? Who is the subject?
With faltar, the thing that is missing is the grammatical subject:
- Falta uma página. = “A page is missing.”
- Faltava o artigo. = “The article was missing.” If you want to express the person affected, you add an indirect object: Faltava‑me o artigo. = “I was missing the article.”
Could I use para mim with dar here?
Can I replace duas dicas with a pronoun?
Yes. With both indirect and direct object pronouns, EP fuses them: A bibliotecária deu‑me duas dicas → A bibliotecária deu‑mas (me + as = mas). Note it’s not deu‑me‑as in standard EP.
Is a comma before e needed?
No. Portuguese normally doesn’t use a comma before e in simple coordination: …deu‑me duas dicas e encontrei…. You’d add a comma only for special cases (parentheticals, heavy pauses, etc.).
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from A bibliotecária deu‑me duas dicas e encontrei o artigo que faltava to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions