que

Usages of que

Preciso de bastante tempo para sentir que tudo está organizado.
I need enough time to feel that everything is organized.
Eu acho que é necessário descansar.
I think it is necessary to rest.
Tu pensas que o exame é difícil?
Do you think that the exam is difficult?
É importante explicar à menina que ler um livro pode ser divertido.
It is important to explain to the girl that reading a book can be fun.
Eu vou ganhar pouco dinheiro este mês, mas não é nada que me preocupe.
I will earn little money this month, but it's nothing that worries me.
Ela está tão cansada que precisa de se deitar assim que chegar a casa.
She is so tired that she needs to lie down as soon as she arrives home.
Eles disseram que a impressora não está a funcionar, por isso a sala está vazia.
They said that the printer is not working, so the room is empty.
Quando eles se deitam tarde, dormem menos, mas dizem que não se importam.
When they go to bed late, they sleep less, but they say they don’t mind.
Eu reparo que tu aproveitas bem o dia quando decides ler lá dentro.
I notice that you make the most of the day when you decide to read inside.
Ele repara que o café está frio.
He notices that the coffee is cold.
Eu acho que o melhor é descansar.
I think that the best is to rest.
Quando percebo que alguém precisa mais do que eu, prefiro ceder a minha vez.
When I realize that someone needs it more than I do, I prefer to give up my turn.
Eu percebo que o filme é divertido.
I realize that the film is fun.
O Pedro comprou vinho na loja perto de casa e disse que não era caro.
Pedro bought wine at the store near his house and said it wasn’t expensive.
Ela não duvida que o vinho também é bom, mas prefere beber outra coisa.
She doesn’t doubt that wine is also good, but she prefers to drink something else.
É importante que eu pesquise a reputação dessa empresa antes de enviar o meu currículo.
It is important that I research the reputation of that company before sending my résumé.
É provável que o gestor me pergunte por que quero este emprego.
It is likely that the manager will ask me why I want this job.
Se eu for pontual e mostrar confiança, espero que ele me ofereça o lugar.
If I am punctual and show confidence, I hope he offers me the position.
O Pedro disse que a sua antiga empresa não oferecia nenhum seguro aos funcionários.
Pedro said that his old company did not offer any insurance to the employees.
Contudo, creio que não haverá reclamação se eu me comportar de forma adequada.
However, I believe there will be no complaint if I behave appropriately.
É essencial que os funcionários se comportem profissionalmente quando cumprimentam os clientes.
It is essential that employees behave professionally when they greet customers.
É provável que tu gostes de chá.
It is likely that you like tea.
Eu creio que o filme é divertido.
I believe that the film is fun.
Não quero incomodar o Pedro enquanto ele pinta, porque ele disse que a música alta o distrai.
I don’t want to bother Pedro while he paints, because he said loud music distracts him.
Eu arriscaria mais na minha apresentação, se tivesse garantias de que o público apreciaria a mudança.
I would risk more in my presentation if I had guarantees that the audience would appreciate the change.
Eu sorriria ainda mais, se tivesse certeza de que a minha atitude tranquila iria influenciar positivamente o grupo.
I would smile even more if I were sure that my calm attitude would positively influence the group.
Eu tenho certeza de que o relatório é bom.
I am sure that the report is good.
É bom que te inspires em bons exemplos, para que não pares de procurar a tua melhor versão.
It's good that you get inspired by good examples so that you don’t stop searching for your best self.
Espero que tu reajas bem às mudanças, pois podem surpreender-te de forma positiva.
I hope that you react well to the changes, because they can surprise you in a positive way.
É urgente que tu troques de roupa agora, porque vai começar a reunião em cinco minutos.
It’s urgent that you change clothes now because the meeting will start in five minutes.
Se queres preparar o jantar, é possível que precises de parar no mercado para comprar novos ingredientes.
If you want to prepare dinner, it’s possible that you need to stop by the market to buy new ingredients.
É fundamental que negociemos um horário mais flexível, para termos mais tempo livre ao fim de semana.
It’s crucial that we negotiate a more flexible schedule so that we have more free time on weekends.
Talvez te surpreendas ao ver que cantar todos os dias te ajuda a superar a ansiedade.
You may be surprised to see that singing every day helps you overcome anxiety.
É bom que te inspires na possibilidade de sucesso, para que não desistas antes de tentares tudo.
It’s good that you take inspiration from the possibility of success so that you don’t give up before trying everything.
Talvez possamos negociar com o vizinho para trocar alguns ingredientes raros que ele tem sobrando.
Maybe we can negotiate with the neighbor to exchange some rare ingredients he has leftover.
Senhor, é urgente que tome uma decisão sobre esta proposta antes de parar a produção.
Sir, it is urgent that you make a decision about this proposal before halting production.
Estudo mostra que aprender é bom.
Study shows that learning is good.
Este sofá é tão macio que quase adormeço quando me sento nele.
This sofa is so soft that I almost fall asleep when I sit on it.
Alguns pais desaprovam que os filhos fiquem acordados até tarde durante a semana.
Some parents disapprove of their children staying up late during the week.
Depois de ornamentar a mesa, ela percebeu que ainda faltavam pratos e talheres.
After decorating the table, she realized there were still plates and cutlery missing.
Preciso de ressaltar que estudar todos os dias é essencial para dominares a língua.
I need to emphasize that studying every day is essential for you to master the language.
A Ana trabalhou tanto este mês que merece uma tarde livre.
Ana worked so hard this month that she deserves an afternoon off.
O chefe diz que hoje o trabalho é fácil.
The boss says that the work is easy today.
Este livro pertence à Ana, mas ela disse que posso lê-lo.
This book belongs to Ana, but she said I can read it.
Às vezes sinto que pertenço a uma família muito unida.
Sometimes I feel that I belong to a very close-knit family.
Se usares o grelhador lá fora, certifica-te de que está longe de crianças.
If you use the grill outside, make sure it's away from children.
Eu certifico-me de que o livro está na mesa.
I make sure that the book is on the table.
O Pedro sente que sobrou pouca comida depois do jantar de ontem.
Pedro feels that little food remained after yesterday’s dinner.
Cada vez que estudo, aprendo algo novo.
Every time I study, I learn something new.
Tenho esperança de que façamos tudo sem atrasos, mas farei uma exceção se houver imprevistos.
I hope we do everything without delays, but I will make an exception if unexpected things happen.
Sem a caneta, não consigo assinar os papéis que preciso de enviar pelo correio.
Without the pen, I can’t sign the papers I need to send by mail.
A polícia diz que a bicicleta foi perdida há apenas alguns segundos.
The police say that the bicycle was lost just a few seconds ago.
Enquanto esperávamos que o semáforo mudasse, o vendedor de rua contou uma piada divertida.
While we were waiting for the traffic light to change, the street vendor told a funny joke.
O quarto fica tão silencioso quando fecho a janela que consigo escutar o meu coração.
The room becomes so silent when I close the window that I can hear my heartbeat.
Se fores a pé, verás que o centro parece menos longe do que pensavas.
If you go on foot, you will see that the centre seems less far than you thought.
O painel foi pago com o dinheiro do prémio que o Pedro ganhou.
The panel was paid for with the money from the prize that Pedro won.
A gerente explicou que um ambiente de trabalho limpo aumenta a produtividade.
The manager explained that a clean work environment increases productivity.
Prefiro a marca que usa tecido de algodão leve.
I prefer the brand that uses light cotton fabric.
Eu reparo que o fio da lâmpada está cortado e a luz não acende.
I notice that the lamp’s wire is cut and the light doesn’t turn on.
Na bilheteira, informaram que a sessão das nove já está esgotada.
At the ticket office they said the nine-o’clock session is already sold out.
Um anúncio no aeroporto avisou que poderia haver atraso na bagagem.
An announcement at the airport warned that there could be a delay with the luggage.
Mais tarde, fomos escalar a colina que fica atrás dessa cascata.
Later, we went to climb the hill that is behind that waterfall.
Enviei o relatório em anexo, mas a professora disse que não abria.
I sent the report as an attachment, but the teacher said it wouldn’t open.
Quem é que trouxe a frigideira para o piquenique?
Who brought the frying pan to the picnic?
Há dois anos que estudo português todos os dias.
I have been studying Portuguese every day for two years.
Há muito tempo que quero visitar o Porto.
I have wanted to visit Porto for a long time.
A revista tem um artigo longo sobre saúde que quero guardar.
The magazine has a long article about health that I want to keep.
A bibliotecária deu‑me duas dicas e encontrei o artigo que faltava.
The librarian gave me two tips and I found the missing article.
A veterinária disse que a gata deve usar a trela na sala de espera.
The vet said that the cat should use the leash in the waiting room.
Precisamos de uma casa que não tenha uma renda tão alta.
We need a house that doesn’t have such a high rent.
Ela acha que está a ser preguiçosa quando não estuda à noite.
She thinks she is being lazy when she doesn’t study at night.
O objetivo da professora é que todos façam perguntas sem medo.
The teacher’s goal is that everyone asks questions without fear.
Ele diz que não é preguiçoso, mas deixa sempre tudo para amanhã.
He says he is not lazy, but he always leaves everything for tomorrow.
Eu acho que ele está cansado hoje.
I think that he is tired today.
Agora estamos a ler um romance recente que foi traduzido para português.
Now we are reading a recent novel that was translated into Portuguese.
No observatório da cidade, há um telescópio grande que pode ser usado pelo público.
At the city observatory, there is a large telescope that can be used by the public.
A guia explicou que nenhum astronauta foi enviado ainda para aquele planeta distante.
The guide explained that no astronaut has been sent yet to that distant planet.
O treinador explica que um bom alongamento protege o joelho e o tornozelo.
The (male) trainer explains that good stretching protects the knee and the ankle.
A treinadora repete que a respiração lenta ajuda todo o corpo.
The trainer (female) repeats that slow breathing helps the whole body.
Se eu soubesse que era um filme de terror, não o teria escolhido.
If I had known it was a horror movie, I wouldn't have chosen it.
Ela teve ciúmes da colega, mas depois percebeu que era uma reação parva.
She was jealous of her colleague, but then she realised it was a silly reaction.
O treinador diz que ninguém teria melhorado sem esforço, paciência e alguém paciente ao lado.
The trainer says that no one would have improved without effort, patience, and someone patient by their side.
Quando estou de mau humor, sei que é melhor ficar calado durante uns minutos, mesmo que o dia esteja ótimo.
When I’m in a bad mood, I know it’s better to stay quiet for a few minutes, even if the day is great.
Às vezes parece impossível; ainda assim, no fundo eu acredito que vou conseguir.
Sometimes it seems impossible; even so, deep down I believe I will manage it.
A professora disse que, se todos tivessem estudado mais, teriam achado o teste fácil.
The teacher said that if everyone had studied more, they would have found the test easy.
O Pedro acredita que o exame é fácil.
Pedro believes that the exam is easy.
O Pedro ficou chateado, mas no fundo sabe que a decisão foi justa.
Pedro got upset, but deep down he knows the decision was fair.
Mesmo assim, ele sabe que é perigoso ficar arrogante e deixar de aprender.
Even so, he knows it is dangerous to become arrogant and stop learning.
A professora diz que a motivação cresce quando celebramos cada pequena vitória.
The teacher says that motivation grows when we celebrate each small victory.
O autor descreve cada cenário com tantos detalhes que quase vemos o filme na cabeça.
The author describes each setting with so many details that we almost see the movie in our head.
Os estudantes estrangeiros dizem que a maior dificuldade é o ritmo rápido das conversas.
The foreign students say that the greatest difficulty is the fast pace of the conversations.
Eu bebo tanto café que fico nervoso.
I drink so much coffee that I become nervous.
Está claro que o exame é difícil.
It is clear that the exam is difficult.
Ela sente vergonha porque pensa que a culpa é dela.
She feels ashamed because she thinks it is her fault.
O irmão tenta dar‑lhe consolo e diz que ninguém a considera culpada.
Her brother tries to comfort her and says that nobody considers her guilty.
Ela diz, sinceramente, que todos temos defeitos e qualidades.
She says, honestly, that we all have flaws and qualities.
No consultório, o psicólogo explicou que a vergonha pode ser útil se nos lembrar de mudar.
At the doctor’s office, the psychologist explained that shame can be useful if it reminds us to change.
A advogada prometeu que haveria de explicar a lei com palavras simples.
The female lawyer promised that she would explain the law in simple words.
No final, a juíza e o juiz deram um sorriso e disseram que a família havia de encontrar paz.
In the end, the female judge and the male judge smiled and said that the family would find peace.
A mãe ainda sente alguma vergonha, mas já aceita que não foi culpada.
The mother still feels some shame, but she already accepts that she was not guilty.
E tu hás de perceber que até as situações difíceis podem trazer algum orgulho e muita aprendizagem.
And you will realise that even difficult situations can bring some pride and a lot of learning.
Eu reconheço que estava cansado.
I admit that I was tired.
Isso significa que o exame é fácil para o Pedro.
That means that the exam is easy for Pedro.
Eu acho que a culpa não é minha, mas ainda me sinto envergonhado.
I think it is not my fault, but I still feel embarrassed.
A professora diz que cada falhanço traz frustração, mas também prepara a recompensa futura.
The teacher says that each failure brings frustration but also prepares the future reward.
Ela diz que a terapia e a meditação melhoram a sua saúde mental.
She says that therapy and meditation improve her mental health.
O treinador disse que qualquer campeã também passa por muitas competições e treinos difíceis.
The coach said that any champion also goes through many competitions and hard training sessions.
Alguns amigos meus não confiam na democracia e dizem que nenhuma eleição muda nada.
Some of my friends don’t trust democracy and say that no election changes anything.
A médica disse que esta vitamina pode ajudar quando estou muito cansado.
The doctor said that this vitamin can help when I am very tired.
Às vezes, a minha imaginação é tão forte que o sonho parece real.
Sometimes my imagination is so strong that the dream feels real.
Mesmo depois de um pesadelo, lembro-me de que é só imaginação.
Even after a nightmare, I remember that it is only imagination.
Quando estou cansado, exagero e acho que o exame foi um desastre.
When I am tired, I exaggerate and think that the exam was a disaster.
O empregado de mesa disse‑me que o caril não é muito picante.
The waiter told me that the curry is not very spicy.
Eu pedi‑lhe que me trouxesse mais arroz, e ela trouxe‑me tudo rapidamente.
I asked her to bring me more rice, and she brought me everything quickly.
Eu disse‑lhe que voltaremos em breve e que, da próxima vez, deixaremos outra gorjeta.
I told her that we will come back soon and that, next time, we will leave another tip.
Quando não sei uma palavra, peço ao professor que me empreste um dicionário.
When I don’t know a word, I ask the teacher to lend me a dictionary.
O professor explicou‑me que “casa” é um substantivo muito frequente em português.
The teacher explained to me that “casa” is a very frequent noun in Portuguese.
Ele disse‑me também que “comer” é um verbo irregular importante.
He also told me that “comer” is an important irregular verb.
Eu respondi‑lhe que “lhe” é um pronome, e todos riram.
I answered her that “lhe” is a pronoun, and everyone laughed.
Ela ouviu‑me com atenção e disse‑me que não lhe parecia nada grave.
She listened to me carefully and told me that it didn’t seem serious to her at all.
No sábado, mostrei‑lhe o castelo antigo que fica no centro da cidade.
On Saturday, I showed her the old castle that is in the city centre.
A guia disse‑nos que ia mostrar‑nos um tubarão bebé nesse aquário.
The guide told us that she was going to show us a baby shark in that aquarium.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now