que

Usages of que

Preciso de bastante tempo para sentir que tudo está organizado.
I need enough time to feel that everything is organized.
Eu acho que é necessário descansar.
I think it is necessary to rest.
Tu pensas que o exame é difícil?
Do you think that the exam is difficult?
É importante explicar à menina que ler um livro pode ser divertido.
It is important to explain to the girl that reading a book can be fun.
Eu vou ganhar pouco dinheiro este mês, mas não é nada que me preocupe.
I will earn little money this month, but it's nothing that worries me.
Ela está tão cansada que precisa de se deitar assim que chegar a casa.
She is so tired that she needs to lie down as soon as she arrives home.
Eles disseram que a impressora não está a funcionar, por isso a sala está vazia.
They said that the printer is not working, so the room is empty.
Quando eles se deitam tarde, dormem menos, mas dizem que não se importam.
When they go to bed late, they sleep less, but they say they don’t mind.
Eu reparo que tu aproveitas bem o dia quando decides ler lá dentro.
I notice that you make the most of the day when you decide to read inside.
Ele repara que o café está frio.
He notices that the coffee is cold.
Eu acho que o melhor é descansar.
I think that the best is to rest.
Quando percebo que alguém precisa mais do que eu, prefiro ceder a minha vez.
When I realize that someone needs it more than I do, I prefer to give up my turn.
Eu percebo que o filme é divertido.
I realize that the film is fun.
O Pedro comprou vinho na loja perto de casa e disse que não era caro.
Pedro bought wine at the store near his house and said it wasn’t expensive.
Ela não duvida que o vinho também é bom, mas prefere beber outra coisa.
She doesn’t doubt that wine is also good, but she prefers to drink something else.
É importante que eu pesquise a reputação dessa empresa antes de enviar o meu currículo.
It is important that I research the reputation of that company before sending my résumé.
É provável que o gestor me pergunte por que quero este emprego.
It is likely that the manager will ask me why I want this job.
Se eu for pontual e mostrar confiança, espero que ele me ofereça o lugar.
If I am punctual and show confidence, I hope he offers me the position.
O Pedro disse que a sua antiga empresa não oferecia nenhum seguro aos funcionários.
Pedro said that his old company did not offer any insurance to the employees.
Contudo, creio que não haverá reclamação se eu me comportar de forma adequada.
However, I believe there will be no complaint if I behave appropriately.
É essencial que os funcionários se comportem profissionalmente quando cumprimentam os clientes.
It is essential that employees behave professionally when they greet customers.
É provável que tu gostes de chá.
It is likely that you like tea.
Eu creio que o filme é divertido.
I believe that the film is fun.
Não quero incomodar o Pedro enquanto ele pinta, porque ele disse que a música alta o distrai.
I don’t want to bother Pedro while he paints, because he said loud music distracts him.
Eu arriscaria mais na minha apresentação, se tivesse garantias de que o público apreciaria a mudança.
I would risk more in my presentation if I had guarantees that the audience would appreciate the change.
Eu sorriria ainda mais, se tivesse certeza de que a minha atitude tranquila iria influenciar positivamente o grupo.
I would smile even more if I were sure that my calm attitude would positively influence the group.
Eu tenho certeza de que o relatório é bom.
I am sure that the report is good.
É bom que te inspires em bons exemplos, para que não pares de procurar a tua melhor versão.
It's good that you get inspired by good examples so that you don’t stop searching for your best self.
Espero que tu reajas bem às mudanças, pois podem surpreender-te de forma positiva.
I hope that you react well to the changes, because they can surprise you in a positive way.
É urgente que tu troques de roupa agora, porque vai começar a reunião em cinco minutos.
It’s urgent that you change clothes now because the meeting will start in five minutes.
Se queres preparar o jantar, é possível que precises de parar no mercado para comprar novos ingredientes.
If you want to prepare dinner, it’s possible that you need to stop by the market to buy new ingredients.
É fundamental que negociemos um horário mais flexível, para termos mais tempo livre ao fim de semana.
It’s crucial that we negotiate a more flexible schedule so that we have more free time on weekends.
Talvez te surpreendas ao ver que cantar todos os dias te ajuda a superar a ansiedade.
You may be surprised to see that singing every day helps you overcome anxiety.
É bom que te inspires na possibilidade de sucesso, para que não desistas antes de tentares tudo.
It’s good that you take inspiration from the possibility of success so that you don’t give up before trying everything.
Talvez possamos negociar com o vizinho para trocar alguns ingredientes raros que ele tem sobrando.
Maybe we can negotiate with the neighbor to exchange some rare ingredients he has leftover.
Senhor, é urgente que tome uma decisão sobre esta proposta antes de parar a produção.
Sir, it is urgent that you make a decision about this proposal before halting production.
Estudo mostra que aprender é bom.
Study shows that learning is good.
Este sofá é tão macio que quase adormeço quando me sento nele.
This sofa is so soft that I almost fall asleep when I sit on it.
Alguns pais desaprovam que os filhos fiquem acordados até tarde durante a semana.
Some parents disapprove of their children staying up late during the week.
Depois de ornamentar a mesa, ela percebeu que ainda faltavam pratos e talheres.
After decorating the table, she realized there were still plates and cutlery missing.
Preciso de ressaltar que estudar todos os dias é essencial para dominares a língua.
I need to emphasize that studying every day is essential for you to master the language.
A Ana trabalhou tanto este mês que merece uma tarde livre.
Ana worked so hard this month that she deserves an afternoon off.
O chefe diz que hoje o trabalho é fácil.
The boss says that the work is easy today.
Este livro pertence à Ana, mas ela disse que posso lê-lo.
This book belongs to Ana, but she said I can read it.
Às vezes sinto que pertenço a uma família muito unida.
Sometimes I feel that I belong to a very close-knit family.
Se usares o grelhador lá fora, certifica-te de que está longe de crianças.
If you use the grill outside, make sure it's away from children.
Eu certifico-me de que o livro está na mesa.
I make sure that the book is on the table.
O Pedro sente que sobrou pouca comida depois do jantar de ontem.
Pedro feels that little food remained after yesterday’s dinner.
Cada vez que estudo, aprendo algo novo.
Every time I study, I learn something new.
Tenho esperança de que façamos tudo sem atrasos, mas farei uma exceção se houver imprevistos.
I hope we do everything without delays, but I will make an exception if unexpected things happen.
Sem a caneta, não consigo assinar os papéis que preciso de enviar pelo correio.
Without the pen, I can’t sign the papers I need to send by mail.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now