Breakdown of Leva uma manta para o piquenique e escolhe um relvado sem formigas.
um
a
e
and
para
for
escolher
to choose
sem
without
uma
a
levar
to take
o piquenique
the picnic
o relvado
the lawn
a manta
the blanket
a formiga
the ant
Questions & Answers about Leva uma manta para o piquenique e escolhe um relvado sem formigas.
Which form of “you” is being used here—tu or você?
How are the imperatives leva and escolhe formed? What about the negative?
- Affirmative imperative with tu: take the tu present indicative and drop the final -s.
- tu levas → leva
- tu escolhes → escolhe
- Negative imperative uses the present subjunctive:
- Não leves…
- Não escolhas…
Could I say this to more than one person?
Yes, use the vocês imperative:
Why levar and not trazer?
Why is it para o piquenique with a definite article? Could I say para um piquenique or drop the article?
- para o piquenique = for the (specific/planned) picnic. Portuguese uses definite articles more than English in these context-specific references.
- para um piquenique = for a picnic (in general), which is also fine if you mean any picnic.
- Dropping the article (para piquenique) is not idiomatic in European Portuguese.
Is para the best preposition here? Could I use a or por?
Can para o be contracted to pro/pra?
In European Portuguese, stick to para o in writing. In casual speech you may hear reductions like p’ra (especially with para a), but pro/pra is a Brazilian usage and not standard in Portugal.
What’s the nuance of relvado versus relva? What would Brazilians say?
Why is it sem formigas and not sem as formigas?
sem formigas means “without ants” in general—i.e., choose a lawn that has no ants. sem as formigas would imply some specific, previously mentioned ants and sounds odd here.
How would I replace uma manta and um relvado with object pronouns?
Any pronunciation tips (European Portuguese)?
- Leva: LEH-vuh (short, open e).
- manta: MUN-tuh (nasal an).
- piquenique: pee-kee-NEEK(uh) (final vowel very reduced).
- e: like English “eh.”
- escolhe: sh-KOL-yeh (initial es = “sh”; lh like the “lli” in “million”).
- relvado: hehl-VAH-doo (guttural r; dark l).
- sem: nasal, roughly “seng.”
- formigas: fohr-MEE-gush (final s sounds like “sh” in Portugal).
Could I rephrase it and still sound natural?
Yes, for example:
Is the e just “and,” or could I use punctuation or sequencing words?
e is simply “and.” You could also write:
- Leva… e depois escolhe… (and then choose…)
- Leva…, depois escolhe… (comma plus depois is common in instructions)
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Leva uma manta para o piquenique e escolhe um relvado sem formigas to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions