on charges of "qualified plundering and criminal organization" "nitelikli yağma ve suç örgütü kurma" iddiasıyla "A week after the incident still could not come to himself," he said "Olaydan bir hafta sonra hala kendine gelememişti' dedi on charges of making organized migrant trafficking "Örgütlü olarak göçmen kaçakçılığı yapmak" suçlamasıyla 'She is the one I want!' 'Benim istediğim o!' The book called 1001 nights 'Bin Bir Gece' adlı kitap. Don't do again work according to your head without asking me! 'Bir da ha bana sormadan kafanıza göre iş yapmayın! "Leave it! You collect that later!" (e. g. dishes on the table) 'Bırak bırak, sonra toplarsın!' "The Iron King?" Ash shook his head unable to make sense of it. 'Demir Kral mı?' diye anlamlandıramayarak başını salladı Ash. "Your Master is coming, " the Myrdraal's voice was rasped like a dry snake skin (d) being crushed. (crumbled) 'Efendiniz geliyor,' Myrdraal'in sesi kuru bir yılan derisinin parçalanması gibi törpüleniyordu. 'Ha !', said the queen talking rather to herself than to Edmund. 'Ha !', dedi kraliçe, Edmund'dan ziyade kendi kendine konuşarak. 'No !' it came from inside her (she thought it but didn't speak it out) 'Hayır!' diye geçirdi içinden. "No. Don't give me the ring. Put it on the shelf above the chimney." 'Hayır, yüzüğü bana verme. Şöminenin üzerindeki rafa koy.' 'Get ready!' he whispered. 'Hazırlanın,' diye fısıldadı. 'Go after the woman!' 'Kadının peşinden gidin!' "I will leave your coffee here(lit. like this)" 'Kahvenizi böyle bırakıyorum.' "Fall on your bellies, you worms!" 'Karınlarınızın üzerine çökün, sizi solucanlar!' a topic like 'monkeys' playing 'maymunların oynaması' gibi tema I just called to say “I love you”. 'Seni seviyorum,' demek için aradım sadece. "Ok," I muttered. "Let's look if there are monsters or not." 'Tamam', diye mırıldandım. 'Canavar var mı, yok mu bir bakalım.' "Alright." he said a bit forced. "I will do so." 'Tamam,' dedi biraz zoraki. 'Öyle yapacağım.' "The ring is still in your pocket." saide the magician. 'Yüzük hâlâ cebinde.' dedi büyücü. He does not have poor guy said to himself 'Zavallı' kendine dedirtmez a topic like 'kids' having fun' 'çocukların eğlenmesi'gibi tema Cheer up bro/ not all hope is lost (texting / full version) 'Üzülme be olm!' - 'Üzülme be oğlum!' together (with)- (-le) birlikte I am all for it / Ich bin dabei. (ben) varım I was robbed (by a thief) / (lit pealed) (bir hırsız tarafından soyuldum to be enthousiastic about (sthg / a subject) (bir konuda) istekli olmak to take great pain (to do something) / große Mühe haben(z. ç.) (bir şeyi yapmak için) çok zahmet çekmek friendly (to s.o.) (birine karşı) dost canlısı to communicate / pour out one's grief to each other / to have a heart-to-heart talk (biriyle) dertleşmek Is it possible that I quickly eat something before we go? (Biz) gitmeden önce hızlıca bir şey yemem mümkün mü? to tell on and on / to describe in all details (enine) boyuna anlatmak to vacuum (the house) (evi) elektriklemek marker /highlighter (fosforlu) işaret kalemi to seem / to appear / to show up / to see (a specialist); (gibi) görünmek unfailing (hiç) eksilmeyen not to pay the slightest attention / pano heed to something (hiç) olmalı olmamak the latter (of the two) (ikisinden) sonuncusu to suit for / to do for / to fit for / nützen / sich eignen/taugen (y) (işe) yaramak (geological) sensing devices (jeolojik) algılama aygıtları pealed / geschält (Kabukları) soyulmuş He thinks it's boring (Onun) sıkıcı olduğunu düşünüyor. to drum (with one's fingers) (Parmaklarıyla) tempo tutmak to make (chewing gum) bubbles explode (sakız) balon patlatmak to blow (chewing gum) bubbles (sakız) balon şişirmek How is it going (for you) ? (Senin) nasıl gidiyor? How is it going (for you) ? (Senin) nasıl gidiyor? Nice to meet you (sizinle) tanıştığıma memnun oldum Paprika (toz) kırmızıbiber to turn red in the face (from shame) (utançtan) yüzü kızarmak (and) therefore (b.d.) (ve) bundan dolayı Oh really ? (Ya) öyle mi? to go down/descend /land (yere) inmek dried raisins (with pit) / Rosine (çevirdekli) kuruüzüm … right? ; … is it? - öyle değil mi? to be happy with / to be pleased with - den memnun olmak even if / though - se de be available in -de mevcut olmak to exploit / take advantage off -den istifade etmek to be dissatisfied with -den memnun olmamak to be deprived of an ablativ -den yoksun kalmak to bet that -e iddiaya girmek eager for -e istekli to want /lack / to need / to require -e muhtaç olmak I can't e (a) -emem (-amam) We can't e (a) -emeyiz (-amayız) about / concerning -le ilgili to hang out (with) -le takılmak I keep wondering (if...) ... (diye) merak edip duruyorum to be very good at ... ... -de iyi olmak to be bad at ... ... -de kötü olmak to tell about ... ... -den bahsetmek to talk about ... ; to speak about ... ... -den konuşmak to look forward to ... (lit. to wait for impatiently) ... -i sabırsızlıkla beklemek I have to have... ... -m olması gerekiyor You have to have... ... -n olması gerekiyor can we have ... please? ... alabilir miyiz lütfen? but I do not live anymore ... ama artık yaşamıyorum difference between ... ... arasındaki fark ... the box which I opened ... açtığım kutu ... so we brought suntan lotion ... bu yüzden güneş kremi getirdik to be going ... gidiyor olmak article on ... ... hakkında bir makale to have a chance ... ... ihtimali olmak ... (that) he needs ... ... ihtiyacı olduğunu ... seperated by / divided by... ... ile ayrılmış to be out of ... ... kalmamak no matter what (the) … is ... ne olursa olsun chance that ... ... olma ihtimali to develop at a ... rate ... oranında artmak to send off (the game) ... oyundan atmak ... the man who reported the problem ... sorunu bildiren adam and they lived happily ever after ... ve sonsuza dek mutlu yaşadılar I would love to ... çok isterim ... because you're sick ... çünkü hastasın ... because she's the woman of my dreams ... çünkü hayallerimin kadını ... because it's such a diverse place (different) ... çünkü çok farklı bir yer to hear from ... ...-den haber almak It's a quarter to... ...-e çeyrek var to be proud of ... ...-le gurur duymak and... as much as ... ...de ... kadar We can meet on September 10th. 10 Eylül'de buluşabiliriz It was like the feeling I had on July 15th. 15 Temmuz'da yaşadığım his gibiydi. police hotline 155 polis imdat the accidant in which 23 irregular migrants lost their lives 23 düzensiz göçmenin hayatını kaybettiği kaza 3 dimensional 3 boyutlu Thanks to the 3D front design 3 boyutlu yüz tasarımı sayesinde 3 yıl 1 ay 15 gün hapis cezası aldı. 3 yıl 1 ay 15 gün hapis cezası aldı. 5 suspects were taken into custody. 5 şüpheli gözaltına alındı. Don't exaggerate, really don't exaggerate! Abartma, gerçekten abartma! to exaggerate abartmak According to a study in the US, men are struck six times more by lightning than women. ABD'deki bir araştırmaya göre, erkeklere kadınlardan 6 kat daha fazla yıldırım çarpıyor. dude Abicim abonnieren abone olmak junk food abur cubur Junk food is harmful to health. Abur cubur yemek sağlığa zararlıdır. I wonder when they'll come back. Acaba ne zaman dönecekler ? I wonder should one sleep (with) open or closed windows at night? Acaba geceleri pencere açık mı yatmalı, kapalı mı? I wonder if he is in trouble acaba onun başı dertte mi ? I wondered if you were in trouble Acaba senin başın dertte mi strange (a) /weird /odd /bizarre /grotesk/outlandish acayip They were making some weird (a) sounds acayip sesler çıkarıyorlardı if I hurry, I'll catch the train. (open conditional /it is possible) Acele edersem, trene yetişeceğim. Hurry up ! Acele et ! Haste makes waste. transl: "The devil gets involved in things hastily done." Acele işe şeytan karışır. hastiness / rashness / speediness / impetuosity acelecilik Hastiness causes people to make mistakes (drops them to error) Acelecilik insanı yanılgıya düşürür. What's your hurry ? Acelen ne böyle? Hastily she added at once... Aceleyle hemen ilave etti... beginner acemi beginner's luck acemi şansı hot / warm /spicy acı to receive a nasty blow acı bir darbe yemek A bitter eggplant is immune to frost." "Frost cannot harm a bitter eggplant." meaning: (usually by way of a wry sort of self-boasting and self-boosting) the person in question is tough and hardened by experience; he is not/cannot be easily harmed; he can Acı patlıcana kırağı çalmaz. painful acı verici to suffer acı çekmek they used to torment me acı çektiriyorlardı bana to torment / agonize / persecute acı çektirmek Lupinen acıbakla A hungry man thinks he will not be satiated, a thirsty man thinks he will not be quenched." Acıkan doymam (sanır), susayan kanmam sanır. He prepares food for hungry customers. Acıkan müşterilere yemek hazırlar. to get hungry / to be hungry / to feel hungry acıkmak I am hungry = I've become hungry. I wasn't before, but now it's changed Acıktım an offical emergency call (announcement) acil bir resmi bildiri We want you to transmit an official emergency call /announcement. Acil bir resmi bildiri iletmeni istiyoruz. emergency acil durum to be in urgent need of acil ihtiyaç duymak urgent request acil istek We want you to transmit an official emergency cal.... l. Acilbbir resmi bildiri iletmeni istiyoruz. bitter / painful / heartbroken / mournful / wehmütig acılı with a mournful voice acılı bir sesle to hurt (to be painful); to pity acımak Merciless / cruel / pitiless / grim/ brutal acımasız mercilessly / cruelly/ pitilessly / grimly acımasızca deplorable / pathetic / pitiable / lamentable/regrettable acınacak No pain no gain (a k y) Acısız kazanç yoktur it hurts acıyor helpless / incapable / inept / impotent / powerless / weak aciz to become helpless aciz hale gelmek Name/title ad island ada vow / offering adak show breads (OT) /offering breads adak ekmekleri muscular adaleli a muscular body (v) adaleli bir vücut justice adalet Justice and Development Party Adalet ve Kalkınma Partisi He will bring forth justice with/in faithfulness Adaleti sadakatle ulaştıracak unfair adaletsiz man adam The man drummed / tapped with his finger on the counter. Adam parmağıyla tezgâhta tempo tuttu. Following (after) the decision to release (him) the man was brought to his home. Adam tahliye kararının ardından evine getirildi. the man fell with his face flat to the ground adam yüzüstü kapaklandı the man fell with his face flat to the ground an grunted because he hit the stone and hurt himself adam yüzüstü kapaklandı ve taşa çarpıp yaralandığı için homurdandı. reliance on a man adama dayanma Do not lean on a man (= be not dependant on another person), for he is mortal; do not lean against a wall, for it is not 'unfallable'." Adama dayanma ölür;duvara dayanma yıkılır. Better to die than become notorious.equiv: Give a dog a bad name and hang him.He that has an ill name is half hanged .May the life of a man come out instead of his name coming out Adamın adı çıkacağına canı çıksın. He frowned even worse (The man's eyebrows were more wrinkled) Adamın kaşları daha fena çatıldı The man's lying was twice as painful Adamın yalancılığı iki kat acı veriyordu. We were arguing about whether the man was a thief spying out the neighbourhood, a privat detective or an evil magician. Adamın çevreyi kolaçan eden bir hırsız, özel dedektif ya da kötü bir büyücü olup olmadığı konusunda tartışmıştık. His men slip in fear from under the doors Adamları korkuyu kapıların altından sürer. His men distribute fear like mail Adamları korkuyu posta gibi dağıtır. His men throw fear into the mailboxes Adamları korkuyu posta kutularına atar. three of his men adamlarından üçü He saw three of his men falling down adamlarından üçünün düştüklerini gördü committed to / devoted to adanmış candidate aday sage (herb) adaçayı almost / so to say / nearly / as good as adeta as good as frozen adeta donmuş gibi vulgar / lowly adi He who must not be named (the person whose name must not be mentionned/commemorated) Adı Anılmaması Gereken Kişi in a vulgar language adi bir dilde to get a bad reputation adı çıkmak vulgarly /coarsely /abjectly adice fair /just adil step adım Let us exalt his name together ! Adını birlikte yüceltelim ! Start by saying your name. (colloq.) adını söyleyerek başla bakalım nicknamed / called adlandırılan named / called adlı juridical / foresenic / gerichtlich adli police record / criminal record adli sicil courthouse /justice / court of law adliye to be sent to court adliyeye sevk edilmek My address information Adres bilgilerim address book (computer) adres defteri I want to change my address Adresimi değiştirmek istiyorum It's easier to ask forgiveness than permission. Af dilemek, izin almaktan daha kolaydır. poltergeist afacan peri taken aback /astonished afallamış Well done ! /Bravo Aferin ! excuse-me (a) Affedersin to forgive affetmek to beg for forgiveness affetmesi için yalvarmak Africa Afrika sigh /curse ah to be cursed for one's cruelty ah almak stupid me ah aptal kafam to groan ah etmek to sigh over sthg / s.o. ah vah etmek to sigh ah çekmek folk /community / people (a) ahali harmony /unity /accordance /concord (a) ahenk disharmonious /cacophonical /discirdant /atonal ahenksiz slowly (a) aheste aheste stable ahır immoral ahlaksız immorality ahlaksızlık It is immorality Ahlaksızlıktır idiot /fool (...k) Ahmak A wager is a fool's argument./ When a fool finds no words he enters a bet. Ahmak adam söz bulamayınca bahse girer. Ahmet is a talkative child. He starts to ask questions. Ahmet geveze bir çocuk. Soru sormaya başlıyor. octopus ahtapot raspberry ahududu wooden (a) ahşap belonging (defect verb) aidiyet family aile our family ties aile bağımız I am living with my family Ailemle birlikte yaşıyorum his family is poor, so he wants to be rich ailesi yoksul, bu yüzden zengin olmak istiyor belonging (defect verb) ait olma belonging (defect verb) aitlik white/close to white ak silver coin (lit. white coin) ak akçe The silver coin is for dark days. ( Save something for a rainy day) Ak akçe kara gün içindir. Akkadian Akadca lung akciğer Mediterranean akdeniz Fluency / fluidity / smoothness akıcılık agate / Achat akik mind / intellect / wisdom akıl to lose one's clear mind akıl sağlığını yitirmek mind twisting / mind boggling akıllara durgunluk veren the mind twisting impact akıllara durgunluk veren darbe to slow down (lit. to give inactivity to the minds) akıllara durgunluk vermek If brains were put to sale in the bazaar, everyone would choose his own. Akılları pazara çıkarmışlar, herkes kendi aklını beğenmiş. intelligent / smart akıllı someone intelligent akıllı biri wise akıllıca That was a wise choice. akıllıca bir seçimdi trend akım stream /current (a) akıntı It's beyond me /I can't believe it /cela me dépasse aklım almıyor It was beyond me /I couldn't believe it aklım almıyordu it occurred to me that ... aklıma şöyle bir şey geldi ... I'm losing it! I'll lose my mind / I"m getting crazy aklımı kaçıracağım! 'the way of the mind is one' / (great) minds think alike aklın yolu bir What's on your mind? aklında ne var? to petrify aklını başından almak to confuse sb/ perplex / puzzle (a k) aklını karıştırmak I think he lost his mind. Aklını kaçırmış galiba! Have you lost your mind? aklını mı kaçırdın? accordion akordeon kinship /Verwandschaft akrabalık Blood runs thicker than water akrabalık arkadaşlıktan daha önemlidir axle ( of a car/waggon) aks to hobble /limp / hinken / humpeln (a ) aksamak opposite / adverse / spiteful (a) aksi a spiteful (a) person (b) aksi biri otherwise / if not / or else aksi takdirde mishap /misfortune aksilik Misfortunes come always one upon another. It never rains but pours. Misfortunes never come singly. Aksilikler hep üst üste gelir. the creaking of the axle aksın gıcırtısı the soft creaking of the axle aksın yumuşak gıcırtısı to be transferred aktarılmak non-stop aktarmasız a direct ticket (non-stop ticket) aktarmasız bilet actris (a) aktris actor (a) aktör The actors improvised the entire scene. Aktörler tüm sahneyi doğaçlama yaptı. aquamarine (mavimsi yeşil değerli bir taş) akuamarin aquarium akvaryum pale (a) akça Maple / Ahorn akçaağaç coin akçe evening akşam at this time of the night akşam akşam the evening news akşam haberleri the evening air akşam havası The evening air was quite cool. Akşam havası oldukça serindi. supper / dinner akşam yemeği dinner is about ready akşam yemeği hazır sayılır to have dinner akşam yemeği yemek I am having dinner. Akşam yemeği yiyorum. Will you be back before or after dinner? akşam yemeğinden önce mi sonra mı döneceksin? time to go for supper akşam yemeğine gitme zamanı sayılır to go out for dinner akşam yemeğine çıkmak the evening star (a y) akşam yıldızı How much free time do you have in the evening? Akşamları ne kadar boş vaktin olur? I don't have a lot of free time in the evening Akşamları çok fazla boş zamanım yok in the evening akşamleyin red / rosy / scarlet al It is the red (= ripe and juicy) apple that gets a lot of people throwing stones at it. meaning: Successful people are often a target for envious and slanderous criticism. Al elmaya taş atan çok olur. to be soaked in blood al kanlara boyanmak as much as possible alabildiğine twilight alacakaranlık at (the time of ) / by twilight alacakaranlık vakti because he knew the answer he was going to get by heart alacağı cevabı ezberden bildiği için relevant alakalı area / field / space alan surface / Fläche (geom) alan all (slang) alay to make fun of an acc / to laugh about an acc/ sich lustig über /jem. auslachen alay etmek cynical / mockingly (... b) alaycı bir biçimde mocking behaviour / Spott (a t) alaycı tavır all of them were machos (slang) alayı maço I would like (I'll have) (a) - Let me take alayım on all of them (slang) alayında albatross albatros deceitfulness / trickiness aldatıcılık attention / care aldırış not to mind / not to pay any attention to a dative aldırış etmemek to pay attention/ mind/ heed/ take heed of/ bother about/ care aldırmak realm (a) / world / jollificatian / party / boooze-up alem allergy alerji allergic alerjik tool / equipment /instrument /devise / outfit / gadget alet the tool had turned into scrap(totally ruined) alet hurdaya dönmüştü Though it is the hand (=man) that grabs the credit, it is in fact the tool that does the work. This is the inverted way of saying, "A bad workman (always) blames his tools. A poor workman blames his tools." Alet işler, el övünür. flame alev it remained in flames alevler içinde kaldı to perceive /wahrnehmen algılamak receiver (receiving person) /Empfanger alıcı frontal muscle (moves face expressions) alın kası my destiny alın yazım destiny alın yazısı according to information received alınan bilgiye göre the bought product getting cheaper after a week alınan ürünün bir hafta sonra ucuzlaması irritable / excitable /touchy (person)/ thin-skinned/ squeamish /easily offended / überempfindlich alıngan touchiness /squeaminess / sensitiveness / Empfindlichkeit alınganlık unusual / unconventional / eccentric alışılmamış - alışılmadık regular / usual / common / accustomed (a) alışılmış the usual thing alışılmış şey less than the usual amount alışılmış miktardan az unusual / unordinary alışılmış olmayan the habitual criminal alışılmış suçlu It requires me to change my habits. Alışkanlarımı değiştirmemi gerektiriyor. Custom/habit /Gewohnheit alışkanlık to get s.o. adopt a habit alışkanlık kazandırmak used to / accustomed (..k..) alışkın to get used to alışmak accustomed /gewohnt (...m...) alışmış to be used to / to be accustomed to alışmış bulunmak Once a thief always a thief / The addict is more desperate and dangerous than the rabid. ("Addiction" here has no special reference to drugs; it merely points to "one who is used to".) Alışmış kudurmuştan beterdir. a predatory bird trained to be used for bird hunting alıştırılarak kuş avında kullanılan yırtıcı kuş to get accustomed to / to get trained to alıştırılmak exercise alıştırma to train s.o. to accept sth / to make sth go smooth / to allow s.o. to get addicted alıştırmak shopping alışveriş shopping list alışveriş listesi to do shopping alışveriş yapmak Let's go shopping (g) Alışverişe gidelim. to 'go' shopping alışverişe gitmek to go (out) shopping alışverişe çıkmak to applaud alkışlamak alcohol alkol alcoholic alkollü to be charged with drunk driving alkollü araç kullanmakla suçlanmak a sober driver bringing back drunk people / a designated driver alkollü kişiyi götüren ayık şoför Those who claim that the reason why they don't believe in God is science Allah'a inanmama sebebinin bilim olduğunu iddia edenler Hoping that Allah will change the direction/course of human history they pray and go out on their pilgrimages. Allah'ın dinleyeceğini ve insanlık tarihinin yönünü değiştireceğini umarak dua eder ve haç yolculuklarına çıkarlar. Desist from provoking the innocent's malediction; otherwise, your wrongdoing will be visited upon you by and by, slowly but surely. Don't get the oppressed's curse on you, activating slowly.... Alma mazlumun âhını, çıkar aheste aheste. to take almak it was true that he preferred not to take almamayı tercih ettiği doğruydu it's not that I don't speak German, but not as much as English Almanca konuşmuyor değilim; ama İngilizce kadar değil He doesn't speak German or any such thing. (Spoken language) Almanca Malmanca bilmiyor. My German improved. Almancam gelişti. I improved my German Almancamı geliştirdim. I like German. - Very first impression only Almancayı sevdim I like German - I know a bit and it is nice Almancayı seviyorum Germany Almanya Germany is a place worth visiting. / deserves to be visited Almanya çok gidilesi bir yer. to break one's neck to do something (lit the bloodvessel on one's forehead) alnının damarı çatlamak I chewed /bit my lower lip Alt dudağımı kemirdim. to overcome / beat / overwhelm alt etmek downstairs alt kat When I had decided to live a few more years in the city where I have been the last six months altı aydan beri bulunduğum bu şehirde, daha birkaç sene için oturmayı kararlaştırmışken We are six (persons). Altı kişiyiz. six meters down (lower) altı metre aşağı How about (at) 6.30 ? Altı otuza ne dersin ? gold altın golden cupolas / goldene Kuppeln altın kubbeler golden-haired altın saçlı a golden-haired woman altın saçlı bir kadın her golden-haired beauty was spoiled (rep) altın saçlı güzelliği bozulmuş a golden bed (= a bed made of gold) altın yatak a bed for gold (= a bed to put the gold in) altın yatağı the sixth altıncı under altında a helmet with gold ornated altınla süslü bir miğfer sixty altmış the sixty-third altmış üçüncü relevance / relation /connection / interest /concern alâka to take an interest in / to be interested in alâka duymak to show interest alâka göstermek scoundrel alçak Do not sleep on low ground lest a flood wash you away; do not sleep on high ground lest a storm sweep you off. meaning: Be wise, judicious and provident in your plans and actions; a calculated moderation is the best plan. Alçak yerde yatma sel alır, yüksek yerde yatma yel alır. to lower / to descend (intransitive) alçalmak to lower (a) alçaltmak aluminium -Al 13 alüminyum slang for:vagina am but ama But according to research, it is not a drink that will increase your creativity. Ama araştırmalara göre yaratıcılığınızı artıracak bir içecek değildir. but it's over ama artık bitti But another question worried ( her head)/ made her think even more. Ama başka bir soru kafasını daha da kurcalıyordu. But if I do not look around, I simply can't see anything (what shall I do) Ama ben bakınmazsam, hiç göremem ki But if I don't like it I simply don't speak at all Ama ben beğenmezsem, hiç konuşmam ki But if I don't change , I simply can't be (what should I do) Ama ben değişmezsem, ben olamam ki But if I don't learn I simply can't be (what should I do) Ama ben öğrenmezsem, hiç olamam ki But let's get something straight : if you insist on reading this book despite my warning, you cannot hold me responsible for the consequences, Ama bir şeyi açıklığa kavuşturalım : uyarmama rağmen bu kitabı okumakta ısrar edersen,doğacak sonuçlardan beni sorumlu tutamazsın. But this made matters worse ama bu durumu daha da kötü bir hâle getirdi But this effect is weak compared to the Russian influence felt in Kazakh. (Kazakça) ama bu etki Kazakçada hissedilen Rusça etkisine kıyasla zayıf. But this did not reduce her beauty. ama bu güzelliğini azaltmıyordu. But today we know that there are smaller particles (eg quarks, bosons, fermions, baryons etc.) Ama bugün biliyoruz ki daha küçük parçacıklar da var, (örn: kuark, bozon, fermiyon, baryon vs.) It was not worth the risk. ( lit to enter such risk) Ama böyle bir rizikoya girmeye değmezdi. but that was the best I could do ama elimden gelen bu kadardı But if you measure the weight of the nucleus you will see that it is more than the number of protons. Ama eğer çekirdeğin ağırlığını ölçersen, proton sayısından fazla olduğunu görürsün. But if we confess our sins, God, who is faithful and just, will forgive our sins and cleanse(fut/fact) us from all evil. (k) (1 Jn 1:9) Ama günahlarımızı itiraf edersek, güvenilir ve adil olan Tanrı günahlarımızı bağışlayıp bizi her kötülükten arındıracaktır. But each time I have difficulties to find my bathsuit. Ama her seferinde mayomu bulmakta zorlanırım. But nothing tried (y) to grab me and pull me back. Ama hiçbir şey beni yakalayıp çekmeye yeltenmedi. but its light was darkness as if mixed with shadow ama ışığı karanlıktı sanki gölgeyle karışmış gibi but was a narrow escape (by a hair's breadth) Ama kıl payı bir kaçıştı bu. But how fear will be spread to every place, here is what he knows very well. Ama korkunun her yere nasıl bulaştırılacağını,işte bunu çok iyi bilir. but the Queen did not care about this anymore ama Kraliçe'nin buna aldırdığı yoktu artık but what can I do ? ama ne yapabilirim But let's not go that much into detail today / But let's not go into that much today. Ama o kadar detaya girmeyelim bugün. But he didn't want to wait until they would come. Ama onlar gelene kadar beklemek istemiyordu. but he did not try to stop her ama onu durdurmaya çalışmadı. But who endures until the end will be saved. Ama sonuna kadar dayanan kurtulacaktır. but of course ama tabii But it was too late. Ama çok geç kalmıştı. in order to / with the purpose to amacıyla o dear aman allahım ooops ! / oh ! aman! amateur amatör purpose/goal / objective amaç to intend / to aim at / to target + acc amaçlamak warehouse / storage / barn / storehouse ambar to gather food in barns ambarlara yiyecek biriktirmek ambulance ambulans Call an ambulance ! Ambulans çağırın ! uncle (paternel) amca The answer that uncle (a) gave with a/his disagreeing voice Amca'nın onaylamayan sesiyle verdiği cevap Since his uncle fell ill he hadn't (properly) out to the street amcasının hatalandığından beri doğru dürüst sokağa çıkmamıştı operation (med) ameliyat The United States of America Amerika Birleşik Devletleri Is there a king in the United States? Amerika Birleşik Devletleri'nde bir kral var mı? There is no king or queen in the United States. Amerika Birleşik Devletleri'nde kral veya kraliçe yok. we used to live in America, but we moved Amerika'da yaşardık, ama taşındık American football Amerikan futbolu The purpose/aim of the American food industry Amerikan gıda sanayiinin amacı Amethyst ametist so much amma so much less amma az so little amma az so much longer amma uzun so much /many amma çok moment an outline ana hat together with the outlines ana hatlarla birlikte main suppliers / key suppliers ana tedarikçiler kore element / key element ana unsur main course ana yemek main meal (ö) ana öğün parents (a) anababa mothertongue / native language anadil key anahtar key hole anahtar deliği Do you know where my keys are ? anahtarlarımın nerede olduğunu biliyor musun? Your keys are under the sofa. anahtarların koltuğun altında He has got an analytical mind. Analitik bir zekası var. pineapple ananas kindergarden anaokulu highway (a) main road anayol only / lediglich / but / however ancak He could only get out a croak. Ancak bir gıklama çıkarabildi. Only it seemed that there was no possibility (for him) to move ancak kıpırdamasına olanak yokmuş gibi görünüyordu However (a) he has to make do with the room on the loft. (on the roof floor) Ancak çatı katındaki odayla idare etmesi gerek reminiscent/ reminding of (a) andıran anaesthetics anestezi memory anı impulse / sudden passion anı bir istek suddenly (a...d) aniden suddenly (a) I got very scared aniden çok korktum to be commemorated / refered to / mentionned anılmak instantly / in an instant / right away /immediatly anında Comments will come to you right away. (3 sg imp let comments come...) anında görüşler gelsin monument anıt Ankara woke up today with white all around. Ankara bugüne beyaz içinde uyandı. They live in Ankara. Ankara'da yaşıyorlar poll anket meaning / significance / sense / point anlam to make sense anlam ifade etmek to add meaning to / to give a new meaning to anlam kazandırmak Is there a point you don't understand? Anlamadığınız bir nokta var mı? to understand (a) anlamak struggling to understand anlamak için çabalamak I think I am about to understand Anlamak üzere olduğumu düşünüyorum to be about to understand anlamak üzere olmak Guess the meaning anlamı tahmin et to lose its meaning anlamını yitirmek you don't understand (pl) anlamıyorsunuz I don't understand Anlamıyorum being unable to catch the meaning /not being able to make sense of it anlamlandıramayarak to make sense of /to catch the meaning /to interprete anlamlandırmak Let's have it ! Let'hear it ! Anlat bakalım! narrator anlatıcı in the narrator's mind anlatıcının zihninde It must be clearly and net fixed / determined (b) in the narrator's mind anlatıcının zihninde açık ve net biçimde belirlenmelidir. to be fixed / determined in the narrator's mind anlatıcının zihninde belirlenmek The situation and the event to be explained, must be clearly and net defined in the mind of the narrator. Anlatılacak hâl ve olay anlatıcının zihninde açık ve net biçimde belirlenmelidir. The situation and the event to be explained /told Anlatılacak hâl ve olay, The situation and the event to be explained, the view and the intuition to be described Anlatılacak hâl ve olay, betimlenecek görüş ve sezgi, The situation and the event to be explained, the view and the intuition to be described, must be clearly and net defined in the mind of the narrator. Anlatılacak hâl ve olay, betimlenecek görüş ve sezgi, anlatıcının zihninde açık ve net biçimde belirlenmelidir. The situation and the event to be explained, the view and the intuition to be described, the feelings and thoughts to be expressed must be clearly and net defined in the mind of the narrator. Anlatılacak hâl ve olay, betimlenecek görüş ve sezgi, dile getirilecek duygu ve düşünce anlatıcının zihninde açık ve net biçimde belirlenmelidir. the matters to be covered (explained, described) Anlatılacak, betimlenecek hususlar, The contents (matters -h) to be explained described must be arranged in accordance with the known and accepted rules of the language. Anlatılacak, betimlenecek hususlar, dilin bilinen ve kabul edilen kurallarına uyularak düzenlenmek zorundadır. to be told / to be explained anlatılmak expression / manner of telling anlatım Characteristics of Expression Anlatımın Özellikleri I can't explain /tell anlatmak elimde değil Mosquito buzz is music enough to those who (choose to) comprehend; drums and trumpets will not be adequate for those who do not (choose not to) comprehend. equiv: A word to the wise is enough. Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az. to give insight to anlayış kazandırmak understanding/ comprehensive anlayışlı the fact that it is impossible to understand (lit. cannot be understood) anlaşılamamasıdır understood / roger anlaşıldı to be understood (a) anlaşılmak to yabber ( speak so fast that it won't be understood) anlaşılmayacak şekilde hızlı konuşmak an agreement / a deal anlaşma if no agreement is reached / in case of non agreement anlaşma olmadığı takdirde to agree / bargain/ settle (a) anlaşmak He pointed out that the deal (agreement) would not only be on paper. Anlaşmaların yalnızca kağıt üzerinde kalmayacağını söylediklerini belirtti. arranged marriage anlaşmalı evlilik It's a deal! anlaştık! with an instant miracle anlık bir mucızeyle Do you understand (me)? Anlıyor musun? I see... anlıyorum ... to remember /to commemorate / to mention / gedenken anmak mother anne my mum and dad got divorced anne ve babam boşandılar my mum and dad will retire in about three years anne ve babam yaklaşık üç yıl içinde emekli olacaklar grandmother (maternel) anneanne My mother also wants a watch. Annem de bir kol saati istiyor I have to buy a present for my mum annem için bir hediye almam gerekiyor My mother wants me to eat salad. Annem salata yememi ister. My mother and I are going to watch my favoured TV show. annem ve ben en sevdiğim TV programını izleyeceğiz my mother's cooking / the meals my mother cooks annemin pişirdikleri Our mother always watches the news. Annemiz haberleri her zaman izler You have to (l) explain some circumstances to your mother. Annene bazı durumları izah etmen lazım. His mother wants him to eat salad, not fries. Annesi salata yemesini ister, patates kızartması değil. His mother wants him to eat salad. Annesi salata yemesini ister. He who loves his mother or his father more than he loves me is not worthy (l) of me. Annesini ya da babasını beni sevdiğinden çok seven bana layık değildir. suddenly (a...z) ansızın to pop out / to burst into scene ansızın ortaya çıkıvermek Antarctica Antarktika Pistazie Antepfıstığı antibiotics antibiyotik Leaning(rep) against the ancient city's stone wall Antik kentin taş duvarına yaslanmış antik shop antika (cı) dükkânı antik dealer antikacı training antrenman coach /trainer antrenör helter-skelter / headlong / hurriedly apar topar appartment block / building apartman the flats of a building apartmandaki daireler starter / apéritive aperatif How cool is Apple's new product! Apple'ın yeni ürünü ne harika! fool aptal like a fool / foolish aptal gibi silly aptalca break / interruption (a) ara sometimes / occasionally / from time to time ara sıra to break / interrupt / suspend / lay off / discontinue ara vermek snacks (fruit /soup / a 'meal' inbetween/not used for aperitive) ara öğün car / cart / wagon araba The car stood on the gravel in front of the big house. Araba büyük evin önündeki çakılın üstünde duruyordu. After the carriage has toppled over there are many to show the way. meaning: There are always a lot of people offering to show you how to do something properly, but only after a failure or accident has come to pass. Araba devrilince yol gösteren çok olur. the car stopped Araba durdu. The car stood Araba duruyordu. My car broke down. Arabam bozuldu. My car was broken in / Mein Auto wurde aufgebrochen arabama hırsız girdi to the side of the cart /wagon arabanın kenarına He leaned against the wheel of the wagon Arabanın tekerine yaslandı He watched the car approaching arabanın yaklaşmasını izliyor His car does not start. (not work) Arabası çalışmıyor. He is trying to start his car. Arabasını çalıştırmaya çalışıyor. carfree arabasız He leaned(y) against the cart and reposed (d) his arm on the brandy barrel Arabaya yaslanıp brendi fıçısına kolunu dayadı. to fit the car into a tight space (parking lot) arabayı sıkışık bir yere yerleştirmek I can't start the car Arabayı çalıştıramıyorum mediation / intercession aracılık The passenger of the vehicle was unharmed. Aracın yolcusu sağ salimdi. December Aralık continuous aralıksız The continous side by side standing books Aralıksız yan yana duran kitaplar to call / search / seek / look for / to call (someone on the phone) aramak to be looked for aranmak if not called and even when called aranmazsa, hatta arandığı zamanlarda bile between/ among arası between arasında He who searches will find his master and his trouble (b). -a warning Arayan mevlasını da bulur, belasını da. arayacağım Slang (I will call) araycam land/ territory/ terrain arazi hiking / wandern arazi yürüyüşü tool / means (could be a car e.g.) araç researchers araştırmacılar Ressearchers explain its reason as follows : Araştırmacılar, bunun sebebini şöyle açıklıyor: to investigate / search research/ explore/ survey / study araştırmak When the research (pl) is complete, I hope that diabetics will not need to make insulin injections. Araştırmalar tamamlandığında, şeker hastalarının insülin iğnesi yapmasına gerek kalmayacağını umuyorum according to ressearch araştırmalara göre incessant / everlasting /non stop ardı arkası kesilmeyen non stop phone calls ardı arkası kesilmeyen telefonlar after (behind) a genitive (a) ardından Argon - Ar 18 (renksiz gaz) argon argument (reasoning) argüman bee arı bee eater/merop /Bienenfresser (Southeast european/African bird - about 24 cm big/ very colourful) arıkuşu to cleanse (r.g. from sin) arındırmak to purify (a) (chemically ) arıtmak back / hind / rear (a) arka friend arkadaş to make friends arkadaş edinmek Does your friend like comedies? arkadaşın komedileri sever mi? what kind of films does your friend prefer? arkadaşın ne tür filmler tercih eder? She was disappointed to learn that her friend was not coming back. Arkadaşının geri dönmeyeceğini öğrendiğinde hayal kırıklığına uğradı. His friends shrieked in anger Arkadaşları öfkeyle ciyakladılar. My friends and I are going out for dinner. arkadaşlarım ve ben akşam yemeğine çıkacağız Behind me someone exploded into laughter. Arkamdan birisi bir kahkaha patlattı. I heard the door shutting behind me. Arkamdan kapının kapandığını duydum. Turning around (to my back) I prepared to run, my mind was full of rapists and murderers. Arkamı dönüp koşmaya hazırlandım, zihnim tecavüzcüler ve katillerle doluydu. soap opera arkası yarın (diziler) Behind him there was a wide grass and tree circle. Arkasında geniş bir çimen ve ağaç halkası vardı. Behind him, in the place where just before the deers were laying (to sleep) there was a wide smoldering grass and tree circle. Arkasında, az önce geyiklerin yattığı yerde dumanı tüten geniş bir çimen ve ağaç halkası vardı. pear armut the pear falls to the root /the apple never falls far from the tree armut dibine düşer aromatic aromalı barley /Gerste arpa rear (a) art malicious intentions art niyet ascending / sorted ascending artan sırada For pragmatists like Arthcamu Arthcamu gibi pragmatistler için plus / positif (e.g. electrons) artı positively charged / positive geladen artı yüklü no longer / no more / from now on artık exces artık He did not care anymore Artık aldırmıyordu off you go (go ahead / get started) artık başlayın! Nothing can save me anymore. Artık beni hiçbir şey kurtaramaz. they don't speak to each other anymore artık birbirleriyle konuşmuyorlar whether you return now or not artık dönsen de dönmesen de It was no longer safe. Artık güvenli değildi. It was no longer safe to be outside after it got dark. Artık hava karardıktan sonra dışarıda olmak güvenli değildi. not any more artık hayır whenever he fancied to have determined (found) a weakness in the people he now served) Artık hizmetinde olduğu kişilerde ne zamanbir zaaf saptadığını sansa, He was (from now on / at that) to confused to understand what was asked. Artık ne sorulduğunu anlamayacak kadar şaşkındı. We'll have to take care of him now. (can mean to beat him down /even kill) Artık onun icabına bakmamız gerekecek. the ball is in your court now artık top sende Now he behaves himself. Artık uslu duruyor. (food) leftover artık yemek bisextile artık yıl not anymore/no more artık yok a picnic she had gone to on a long (already) forgotten day artık çoktan unuttuğu bir gün gittiği bir piknik It is no longer important. / It doesn't matter anymore. Artık önemli değil. to have one's luck run out (it no longer smiles to your face) artık şans yüzüne gülmemek to increase something artırmak to increase artmak increasing / on the upgrade artmakta to supply / offer arz etmek a desire arzu to desire arzu etmek As (cards) (a) as wand asa irritable / nervous (a) asabi parasite asalak parasitic (by being a parasite) asalak olarak nobility /dignity (a) asalet minimal asgari minimum cost asgari maliyet with a sullen /gloomy face asık suratla principally / originally / true asıl return something to its real owner asıl sahibine iade etmek to show what you are made of / to show your true face asıl yüzünü göstermek hanging, suspended, dependent, pendant, pendent, pending asılı to keep hanging asılı durmak to hang (on) / to be suspended asılmak nobleman / aristocrat asilzade soldier asker with a military skill(fulness) askeri maharetle military askeriye never (a) asla I have dreams that will never come true. So I'm just dreaming and hoping. Asla gerçekleşmeyecek hayallerim var. Bu yüzden sadece hayal etmekle ve ümit etmekle kalıyorum. He never forgets to say please and thank you. Asla lütfen ve teşekkür ederim demeyi unutmaz. I never would have guessed asla tahmin edemezdim whether I will ever x asla x-ip x-eceğim lion aslan You can tell a lion from its lair. meaning: How well one cares for and maintains the place where he lives is the real tell-tale account of his habits. Aslan yattığı yerden belli olur. lion-hearted aslan yürekli the lion's den aslanın ini As a matter of fact / if you were to take a look at its actual form Aslına bakacak olursanız As a matter of fact / lit. if you take a look at its actual form Aslına bakarsanız in fact / actually / originally aslında Actually it takes away the only meaning that I can see in this event Aslında bu olayda benim görebildiğim yegâne manayı ortadan kaldırır. I actually like all food Aslında bütün yiyecekleri severim Actually I didn't ask you a question, I gave orders. Aslında sana bir soru sormadım, emir verdim. That one is actually bigger aslında şu daha büyük padlock / Vorhängeschloß asma kilit a cage with padlock asma kilitle kafes suspended flowerpot / hängender Blumentopf asma saksı to hang asmak astronaut astronot if I were an astronaut I would go to outer space astronot olsaydım dış uzaya giderdim Asia Asya Asian Asyalı horse at Knight Pferd (chess) at The horse fell with his chest hard to the ground At göğüsüstü yere gömüldü. The horse was a huge(d) black horse with a mane and a tail that rippled behind it. At, yelesi ve arkasında dalgalanan kuyruğuyla devasa siyah bir attı. ancestor / forefather ata our ancestores atalarımız the god of our forefathers atalarımızın Tanrı'sı proverb / saying atasözü Atatürk is an excellent leader Atatürk mükemmel bir lider paperclip /Büroklammer ataş - ataç fire (chimney / camp fire) ateş fever ateş a fire-eater (a man erupting with fire) / Feuerspucker (p) ateş püsküren bir adam The more the number of fireflies increased the more also the darkness deepened. Ateşböceklerinin sayısı arttıkça, karanlık daha da koyulaşıyordu. firefly / glowworm / Glühwürmchen ateşböceği to fan the flames (to make the fire bigger) ateşi körüklemek Fire is easier to discipline than a cat. Ateşi terbiye etmek bir kediyi terbiye etmekten daha kolay. to ignite / fire /set off / let fly ateşlemek He was grateful that the fires were cold, otherwise ... Ateşlerin soğuk olmasına şükretti, aksi hâlde... a fiery wind licked his cheek. ateşli bir rüzgâr yanağını yaladı. Her father did not like fire at all. Ateşten hiç hoşlanmıyordu babası. to take the horse to the stable atı ahıra götürmek The one who took the horse passed Üsküdar (part of Istanbul ) - you waited too long. Can't change anything now. Atı alan Üsküdar'ı geçti. waste atık aggressive/ adventuresome/ enterprising /bold /reckless atılgan Before exhibiting the forms of impulsive behavior, the person must first identify the things/sides that need to be developed, Atılgan davranış biçimlerini sergilemeden önce kişi, öncelikle geliştirmesi gereken yanlarını tespit etmeli Before exhibiting the forms of impulsive behavior, the person must first identify the things/sides that need to be developed, he has to become his own doctor. Atılgan davranış biçimlerini sergilemeden önce kişi, öncelikle geliştirmesi gereken yanlarını tespit etmeli, kendisinin doktoru olmalıdır. before displaying forms of enterprise / impulsiveness Atılgan davranmış biçimlerini sergilemeden önce Impulsive (daring/kühne) people are expected to also (show) respect (to) the rights of others. Atılgan kişilerden başkalarının haklarına da saygı göstermeleri beklenir. Impulsive (daring/kühne) people are expected to defend the rights of others. Atılgan kişilerden başkalarının haklarını savunmaları beklenir. Impulsive (daring/kühne) people are expected to be able to express their rights in a clear manner. Atılgan kişilerden haklarını net olarak ifade edebilmeleri beklenir. To be enterprising (impulsive) improves your life. Atılgan olmak, hayatınızı geliştirir. To be impulsive is/means a socially expected number of social skills to be found in flesh and bone Atılgan olmak, toplumca beklenen birtakım sosyal becerilerin vücut bulmuş, hâlidir impulsiveness / Being impulsive/ initiative / boldness / Kühnheit / Verwegenheit / Wagemut atılganlık Impulsiveness is to become the favourite of the group of friends/new people which is entered (= which one has entered) Atılganlık girilen ortamın favorisi olmaktır. Impulsiveness is, feelings and thoughts expressed in a clear and open manner. Atılganlık,duygu ve düşüncelerin net ve açık bir şekilde ifade edilmesidir. to be thrown/to plunge / dash atılmak to jump from (the top of) the horse atın üstünden atlamak I would have told him to take his horse himself to the stable Atını ahıra kendisinin götürmesini söylerdim to snack atıştırmak snack atıştırmalık scarf atkı to jump (over) atlamak The horses snorted nervously and... Atlar telaşla homurdanıp They whirled their horses around (d) Atlarını döndürdüler to get over / to bypass / to survive atlatmak he jumped and landed. atlayıp indi Bankcontact /Mister cash ATM to throw atmak atmosphere atmosfer the atmosphere was more pessimistic (k) atmosfer daha karamsardı atomic structure atomik yapı There are particles inside the atom that we call proton. Atomun içinde proton dediğimiz parçacıklar var. I think you have some knowledge about the atomic structure. Atomun yapısı hakkında birtakım bilgilere sahipsindir, diye düşünüyorum. workshop (place) atölye prey (a) av to hunt for prey (a) av aramak to spoor / to track (game) /eine Spur verfolgen av izi sürme He was the only hunter near Carvahall who had the courage to track game. av izi sürme cesareti gösteren Carvahall yakınındaki tek avcıydı o. in the status / position of prey - hunted av konumunda idle / vagabond / hobo / flaneur / wanderer avare to wander around idly / to roam / ramble / fool about avare avare dolaşmak to sit around (do nothing) avare avare oturmak hunter avcı hunting knife avcı bıçağı The bear knows as many means of escape as the multitude of tricks that the hunter knows. Avcı ne kadar hile bilirse, ayı da o kadar yol bilir. hunting / huntsmanship / Jagd avcılık to be fed for hunting purposes /work avcılık işler için beslenmek It was the third night of the hunt. Avın üçüncü gecesiydi. chandelier / Kronleuchter avize courtyard / yard / atrium avlu Avocado Avokado euro avro Europe Avrupa European Avrupalı from the inside of his palm avucunun içinden from the inside of his palm a red lightening flashed and avucunun içinden kırmızı bir şimşek çakıp lawyer avukat to request a lawyer avukat talep etmek consolation / solace avuntu Australia Avustralya to console / comfort / cheer up / delude avutmak Palm (hand) avuç moon ay month ay moon light ay ışığı The moonlight was illuminating a motionless lump (stack) consisting of up to twenty deers on the grass. Ay ışığı, yirmi kadar geyiğin çimenlerin üstünde oluşturduğu hareketsiz yığını aydınlatıyordu. palm ( hand) aya The first man who stepped on the moon Aya ilk ayak basan insan Do you remember the first man who stepped on the moon ? Aya ilk ayak basan insanı hatırlıyor musun? foot ayak to be in the way ayak altında olmak to set foot on ayak basmak Fussknöchel / ankle ayak bileği toes ayak parmakları toe ayak ucu shoe ayakkabı a shoe thief ayakkabı hırsızı in order to find the shoe thieves ayakkabı hırsızlarını bulmak için shoe sole ayakkabı tabanı in order to find the thief stealing shoes ayakkabı çalan hırsızı bulmak amacıyla The shoes are not comfortable. They are too tight. Ayakkabılar rahat değil. Onlar çok sıkı. uprising /riot /revolt ayaklanma The uprising brought about the needed (social) changes. Ayaklanma, ihtiyaç duyulan değişiklikleri getirdi. to shuffle one's feet / schlurfen ayaklarını sürümek at the feet of ayaklarının dibinde He took his backpack that was standing at his feet ayaklarının dibinde duran sırt çantasını aldı. footless ayaksız to stand (stay standing) ayakta durmak to adjust /regulate /set (a) ayarlamak to jump to one's feet ayağa fırlamak Stand up! Everybody(all of you) stand up! Ayağa kalkın! Hepiniz ayağa kalkın! to stand up ayağa kalkmak to sprain /twist one's ankle ayağı burkulmak put your foot down (on the gas)! Ayağını gaza bas ! Stretch your feet according to your quilt / Don't spend more than you can afford. ayağını yorganına göre uzat to lighten up / to brighten / to become enlighted aydınlanmak to brighten / to lighten aydınlatmak bright / brightness aydınlık stallion aygır device /aid (pl. equipment) aygıt bear ayı conscious / sober / wide awake ayık to remain sober ayık kalmak to keep awake ayık tutmak to pick out /sort out /pluck /extract ayıklamak shame / reproach /blemish / fault ayıp to behave shamefully /disgrace ayıp etmek Shame on you ayıp sana free from defects ayıpsız He who looks for a friend without blemish remains friendless. Ayıpsız dost arayan dostsuz kalır. to take into pieces / to seperate / to disassemble ayırmak to differentiate ayırt etmek to reserve / to book ayırtmak idly aylak aylak monthly aylık salary (= monthly payment) aylık with a monthly salary aylıkla mirror ayna his reflection (which was) in the mirror aynadaki yansıması A person's mirror are his works,words are not looked at. (Actions speak louder than words) Aynası iştir kişinin, lâfa bakılmaz. the same / ditto / exactly / just the same ( adv) aynen exactly aynen öyle that's right / exactly / precisely aynen öyle the same (adj) aynı at the same time aynı anda the same dull beech leaves aynı donuk kayın ağacı yaprakları We don't agree aynı fikirde değiliz to agree; to be of the same opinion aynı fikirde olmak don't make the same mistake again aynı hatayı tekrar yapma the same thing aynı şey to continue to say the same things aynı şeyleri söyleyip durmak seperate / dissimilar / distinct ayrı seperately ayrı ayrı moreover /also (a) ayrıca Also, I don't like familiarities. Ayrıca laubaliliği de sevmem. priviledge ayrıcalık to add distraction ayrıcalık kazandırmak I am priviledged ayrıcalıklıyım we broke up ayrıldık separation ayrılık Ablative ayrılma hâli - -den hâli to leave; to depart; to break up ayrılmak detail ayrıntı It was like apart from a few touches he didn't care to bother for the details. /As for the details he didn't seem to have cared enough for more than just a few taps. Ayrıntı olarak da birkaç dokunuştan öte bir zahmete girecek kadar umursamamış gibiydi. moonstone /Mondstein (pearly white /consisting of alkali feldspar) aytaşı Quitte ayva drunkard /drinking ayyaş sunflower oil ayçiçek yağı Sunflowerseed ayçiçek çekirdeği sunflower (lit. moonflower) ayçiçeği little / peu / kaum / not enough az less is more az ama öz Nearly / almost (a) az daha we walked and walked (until we reached..) /in story telling az gittik uz gittik need little / have little need of az ihtiyaç duymak nearly / almost Az kalsın I almost had a car accident. (formal) Az kalsın bir kaza geçirecektim. I almost had a car accident. (spoken) Az kalsın bir kaza geçiriyordum. I almost made a car accident. (formal) Az kalsın bir kaza yapacaktım. I almost made a car accident. Az kalsın bir kaza yapıyordum. There almost happened a car accident Az kalsın trafik kazası oluyordu! low fat cream az yağlı krem not long time ago /recently az zaman önce just now /a short time ago /a little earlier az önce what you just said to me az önce bana söylediklerin you just made the biggest mistake of your life az önce hayatının en büyük hatasını yaptın what did you just say? az önce ne dedin sen? When I passed a short while ago the place where I had gone only one time (before), the place was exactly as I remembered. Az önce sadece bir kez gittiğim yerin önünden geçerken yeri tam olarak hatırladım, what just happened az önce yaşadığımız şey When I passed a short while ago the place where I had gone only one time (before) Az önce, sadece bir kez gittiğim yerin önünden geçerken descending / sorted descending azalan sırada to decrease / reduce (intransitive) azalmak to decrease / reduce sthg azaltmak greatness /grandeur / magnificence (a) azamet maximum azami maximum dependable capacity azami güvenilir kapasite to scold azarlamak as if she wanted to scold azarlarcasına fierce / furious / wild azgın He who steals a little will also steal a lot. Azı çalan çoğu da çalar. He who steals a little will also steal a lot. Azı çalan çoğu da çalar. a little bit / slightly /fractional/a sprinkle of azıcık minority azınlık Nitrogen / Stickstoff - N 7 azot hungry aç A hungry bear will not dance/play. meaning: "One cannot work on an empty stomach." [This is the kind of proverb with which you might even remind the fact to your boss (surely, an asshole or a bitch) if you are plucky enough.] Aç ayı oynamaz. Are you hungry Aç mısın A hungry chicken dreams (sees) of herself in a wheat store. meaning: [Generally used in a tongue-in-cheek way.] 1. In hopeless situations, one indulges in all sorts of wistful imaginings. Aç tavuk kendini buğday ambarında görür. The person loving the hungry and cold dog gave him food and taking off the coat that was on him covered him. Aç ve üşüyen köpeği seven kişi köpeğe yemek verip üstündeki montu çıkararak üstüne örttü. azalee açelya I even watered the azalee açelyayı bile suladım angle açı clear / open / light (for colours) açık her open eyes frozen in disbelief açık gözleri inanmazlıkla donmuş a woman whose open eyes were frozen in disbelief açık gözleri inanmazlıkla donmuş bir kadın to establish an open communication açık iletişim kurmak light blue açık mavi for obvious reasons açık nedenlerden dolayı to be kept open açık tutulmak to explain açıklamak to not explain açıklamamak to make somebody explain something açıklatmak to cause sb to make sb explain sth açıklattırmak to cause sb to cause sb to make sb explain sth açıklattırtmak to cause sb to cause sb to cause sb to make sb explain sth açıklattırttırmak clarity / openness açıklık to clarify /to bring in clarity (a.k.) açıklık kazandırmak to restore clarity / to get straight açıklığı kavuşturmak clearly/ plainly /manifestly/ distinctly açıkça frankly speaking / strictly speaking /to tell the truth açıkçası To be honest I didn't do much. Açıkçası pek bir şey yapmadım. return without opening açılmadan iade to become open / to get lighter(heller) / to open up into... / to lead to açılmak to reveal açığa vurmak to be revealed/ to be brought into the open (ç) açığa çıkarılmak to reveal / to bring to the open (ç) açığa çıkarmak off shore / in the open (naut. term) here: away from açığında hunger açlık to open / to turn on/up açmak net /web ağ network services dedicated devices ağ hizmetleri adanmış cihazlar older brother ağabey his uncle's son whom he called his older brother ağabeyi dediği amcasının oğlu It is the worms that (eat up and) destroy a tree; it is his worries that (eat up and) "finish" a man. Ağacı kurt, insanı dert yer. He leaned against the tree trunk. Ağacının gövdesine yaslanmıştı. time before sunrise / sky is getting light blue / sun not yet to be seen ('whitening') ağarma to become lighter/ to become/turn white ağarmak tree ağaç "A tree can only be bent when it is wet (not old and dried up.)" i.e. You can't teach an old dog new tricks. Ağaç yaş iken eğilir. afforestation /Bewaldung ağaçlandırma The trees will flower in a few weeks. Ağaçlar birkaç haftaya kadar çiçek açacak. Though the trees grew longer/tall Ağaçlar uzasa da Though the trees grew longer/tall and the sky shone brightly Ağaçlar uzasa ve gökyüzü pırıl pırıl parlasa da Though the trees grew longer/tall and the sky shone brightly very (ç) few people could stay there for long without having an accident. Ağaçlar uzasa ve gökyüzü pırıl pırıl parlasa da çok az insan bir kaza geçirmeden orada uzun süre kalabilirdi. In the trees the voice of the birds had ceased Ağaçlarda kuşların sesi dinmişti It lightened the trees with a blood coloured light. Ağaçları kan rengi bir ışıkla aydınlattı. in open places where the (number of) trees thinned down ağaçların seyreldiği açıklık yerlerde sheep fold/ sheep pen ağıl heavy / weighty / grave / severe ağır She had a beauty that is slowly discovered ağır ağır keşfedilen bir güzelliği vardı accepting / dignified/ sober-minded/ unpertubably (lit.heavy-headed) ağır başlı a heavy silence ağır bir sessizlik heavy/ deep sleep ağır uyku to entertain / welcome / receive / show hospitality ağırlamak to get heavy / to get harder / to get serious / to spoil (food) ağırlaşmak weight ağırlık weight lifting ağırlık kaldırma weight lifting ağırlık kaldırma to lift weights ağırlık kaldırmak lamentation /wail ağıt to mourn / lament / wail ağıt yakmak (Book of) Lamentations Ağıtlar mouth ağız dog - breath / jemand mit Mundgeruch (l) ağız leş gibi kokan kimse to cry ağlamak her eyes swollen from crying ağlamaktan şişmiş gözleri A quiet baby gets no suck. It's the creaking wheel that gets the grease. Ağlamayan çocuğa meme verilmez. She was crying, because they were arrogant to her. Ağlıyordu, çünkü ona kabadayılık taslıyorlardı. pain ağrı painkiller ağrı kesici to take painkillers ağrı kesici içmek Aches and pains ağrılar ve acılar Aches and pains turned into distant memories, then vanished. Ağrılar ve acılar uzak anılara dönüştü, sonra yok oldu. to be in pain ağrısı olmak August Ağustos a rudeness like speaking when his mouth was full ağzı doluyken konuşmak gibi bir kabalık to be over the moon / for the mouth to reach the ears ağzı kulaklarına varmak overjoyed / grin from ear to ear (lit his mouth is in his ears) Ağzı kulaklarında He doesn't talk much (lit. He has a mouth, he doesn't have a tongue) ağzı var dili yok His mouth and fingers were sticky. Ağzı ve parmakları yapış yapıştı. from my mouth ağzımdan Don't talk when your mouth is full! Ağzın doluyken konuşma ! Get out the beans that are in your mouth / spill the beans / let's hear it / let the cat out of the bag ağzındaki baklayı çıkar to tuck in *to stuff one's mouth ağzını tıka basa doldurmak Spit downwards, but your beard gets in the way; spit upwards, but your moustache is there. : facing a situation in which one has to choose between two equally disaster-spelling options. Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık. up and down (lit. Down and up) aşağı ve yukarı More or less / approximately aşağı yukarı (that is) lower aşağıdaki There is a noise downstairs (lit. There are noises coming from downstairs.) Aşağıdan gürültüler geliyor. to despise, to run sb down, to degrade /humilate aşağılamak vile / wicked / mean aşağılık downwards aşağıya (towards /straight) downwards aşağıya doğru vaccination aşı certificate of vaccination aşı kağıdı to take vaccination aşı tutmak to fall in love aşık olmak obvious (a) aşikâr familiar (a) aşina a melody (e) that was familiar aşina olduğu bir ezgi it sounded (was) to her ear as if a familiar melody was played aşina olduğu bir ezgi çalınır gibi oldu kulağına extreme aşırı overenthousiastic aşırı coşkulu bir hâlde to an extreme degree / extremely aşırı derecede passionate desire aşırı istek love (romantic) aşk love life aşk hayatı I don't want to talk about my love life. Aşk hayatımdan konuşmak istemiyorum Love conquers all / Amor omnia vincit Aşk her güçlüğü yener my love aşkım to cross; to exceed aşmak Ashure or Noah's Pudding is a Turkish dessert porridge that is made of a mixture consisting of grains, fruits, dried fruits and nuts. aşure the cook aşçı father baba grandmother (paternel) babaanne My father isn´t considering the same political ideas his own as my uncle . Babam amcamla aynı siyasî düşünceleri benimsemiyor. My father thinks I was frightened of the shadows of the trees. Babam ağaçların gölgesinden ürktüğümü düşünüyor. My father works together with his younger brother. (lit. my young uncle) Babam küçük amcamla beraber çalışıyor. You are my Fatger, my God and the Rock of my salvation. (Ps 89: 27) Babam sensin ... Tanrım, kurtuluşum kayası ! my dad doesn't know anything about technology babam teknoloji hakkında hiçbir şey bilmiyor my father is weary (because of age) /physically and mentally tired (not: collapsed!) babam çöktü artık Stay at home until your dad comes. Babanı gelene kadar, evde kal. The father gives to his son a vineyard, the son doesn't give to the father a bunch of grapes. Babası oğluna bir bağ bağışlamış, oğul babaya bir salkım üzüm vermemiş. the area where her father was a priest babası rahipliğini yapmakta olduğu bölge the area where her father was a priest babası rahipliğini yapmakta olduğu bölge her father's furious temperament had passed on to her. Babasının öfkeli mizacı ona geçmişti. dude (b) babo chimney baca leg bacak I tried to stretch my legs. Bacaklarımı esnetmeye çalışırım. She tries to stretch her legs. Bacaklarını esnetmeye çalışır. The smoke coming out of the chimneys gave a woody smell to the air. Bacalardan çıkan duman havaya odunsu bir koku veriyordu. my leg throbbed bacağım zonkluyordu almond badem tonsilitis / Mandelentzündung bademcik iltihabı tonsils / Mandeln (body) Bademcikler There's inflammation in your tonsils. (Mandeln) Bademciklerinizde iltihap var. crisis / misfortune badire to survive a crisis / to weather the storm / endure the difficult situation badire atlatmak badminton badminton she enjoys playing badminton, but she likes sailing more badminton oynamayı sever ama yelkeni daha çok sever luggage bagaj My luggage is too heavy bagajım çok ağır pretext / Vorwand bahane Spring (b) bahar When Spring comes the surroundings turn green Bahar gelince ortalık yeşerir Curry powder baharat harmanı spice mixture / Kräutermischung baharat torbası spices /Gewürze baharatlar spicy / seasoned baharatlı spicy dishes baharatlı yemekleri The arrival (coming) of Spring (b) Baharın gelmesi a bet / a wager (b) bahis I bet it was not yet invented. Bahse girerim ki, henüz icat edilmemiştir. to bet / enter a wager (b) bahse girmek to tell (in conversation) bahsetmek fortune /luck /chance (b) baht unfortunate /illfated (b) bahtsız whoever the unfortunates might be bahtsızlar kim olsa olsun garden bahçe gardening bahçecilik gardener bahçıvan Gardeners came and took those accidentally left behind as well away bahçivanlar gelip istemeden geri kalmış olanları da el arabalarıyla götürdüler tips / Trinkgeld / pourboire bahşiş Here is a tip ! Bahşiş burada. Let me explain it to you ! Bak, sana anlatayım ! minister bakan He was a minister bakanlık yapmış In a written statement from the Ministry Bakanlıktan yapılan yazılı açıklamada Excuse me ? (to draw attention e.g. to a waiter) (lit. can you look?) Bakar mısınız ? If you take care it will become a vineyard if you don't take care it will become a mountain. Bakarsan bağ olur bakmazsan dağ olur. to maintain /to service bakımını yapmak well kept / snug / geplegt Bakımlı a well kept little (market) place bakımlı küçük bir meydan to look around / to look about bakınmak copper/ Kupfer - Cu 29 (Geniş metaleri /Metalik kahverengidir) bakır malachite bakır taşı a cupper wire bakır tel a little flask that seemed to be made out of copper bakırdan yapılmış gibi görünen küçük bir matara virgin bakire look / regard bakış point of view bakış açısı to give a point of view bakış açısı kazandırmak If looks could kill I would have died now Bakışlar öldürebilseydi şu an ölmüştüm. with pure(k) fear in his gaze / its very gaze fear bakışlarında katışıksız korkuyla (fava) bean bakla Hülsenfrüchte Bakliyat to look bakmak If by looking one can become a master the dog would be a butcher. Bakmakla usta olunsa köpek kasap olurdu. honey bal honey and beewax making insects bal ve bal mumu yapan böcekler Wade /Unterschenkel /shank baldır ballet bale ballet teacher bale hocası fish balık A fish stinks from the head on (a corruption begins from the top) Balık baştan kokar. fish (meat) balık eti He doesn't like fish. balık sevmez fishing balık tutmak headfirst / headlong / thoughtlessly / Hals über Kopf balıklama to jump at something /to fling oneself at something / to dive headfirst into something (d/a) balıklama dalmak - balıklama atlamak fisherman balıkçı The fishermen are fishing until the evening. Balıkçılar akşama kadar balık tutuyor. fishery / Fischerei / la pêche balıkçılık whale balina marine mammal of the whales living in pods(groups) in mild and warm seas that can reach a length of three meters Balinalardan,ılık ve sıcak denizlerde sürüler durumunda yaşayan, boyları üç metreye kadar erişebilen, memeli deniz hayvanı balcony balkon to tell in all colours /to go in raptures about ballandıra ballandıra anlatmak bee wax balmumu pufferfish /Kugelfish balon balığı very different / utterly different / quite different bambaşka to me (dat) bana Tell me about your family bana ailenden bahset Tell me who are your friends and let me tell you who you are. Bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim. the way he looked at me bana bakma tarzı I did not like the way (t) he looked at me Bana bakma tarzından hoşlanmadım. (How about you) don't look at me! Bana bakmasana! it's up to me bana bağlı Can you give me a glass of water? Bana bir bardak su verebilir misin? Bring me a coffee! Bana bir kahve getir! He threw a snowball at me. Bana bir kartopu attı. Can you give me an example? Bana bir örnek verir - verebilir misin ? Tell me that ! Bana bunu söyle! If you don't feel like answering me you can leave it. / Wenn du keine Lust hast mir zu antworten, kannst du ez auch sein lassen. Bana cevap vermek hiç içinden gelmiyorsa, vermesen de olur. far be it from me (lit. it does not fall to me) bana düşmez Come to me. I (will) give you rest. Bana gelin. Ben size rahat veririm. when it comes to me /concerning me bana gelince He told me to go / He told me that I should go bana gitmem gerektiğini söyledi you can count on me bana güvenebilirsin He gives me a present every day. bana her gün bir hediye veriyor She always makes me do my homework. Bana her zaman ödevlerimi yaptırtır. Tell me about your relationship bana ilişkinden bahset for my part / for all I care / for what concerns me / (if it remains to me) synonym to bana gelince bana kalırsa What is that to me ? Qu'est- ce que cela peut me faire ? Bana ne ? You have given me joy. In peace (e) I lay down and sleep. For you alone,Lord keep me in safety. (Ps.4: 7-8) Bana sevinç verdin. Esenlik içinde yatar uyurum. Çünkü yalnız Sen, ya Rab, beni güvenlik içinde tutarsın. He made me a bed from squirrel furs (p) Bana sincap postlarından bir yatak yaptı. You can ask me Bana sorabilirsin It's ok with me! Bana uyar! Don't lie to me bana yalan söyleme Can you help me (polite) bana yardım edebilir misin Can you help me ? Konnen Sie mir helfen? (Very polite) bana yardım edebilir misiniz? Could uou help me (ultra polite) Bana yardım edebilir miydiniz? Is there someone who can help me? Bana yardım eden var mı? Can you /would you help me ? (Simply spoken) bana yardım eder misin Do you want to help me? bana yardım etmek ister misin? You are not helping me very much. Bana çok fazla yardım etmiyorsun. It seems very strange to me. Bana çok garip geliyor. it seems to me / I have a feeling that / I am under the impression that bana öyle geliyor ki it seems to me that / it strikes me that / I'm under the impression that / I have an idea that bana öyle geliyor ki It seems to me that whenever I don't take my umbrella, it's raining and I get wet. Bana öyle geliyor ki ne zaman şemsiyemi almazsam yağmur yağıyor ve ben ıslanıyorum. I was under the impression that bana öyle geliyordu ki He gave me his word of honor Bana şeref sözü verdi The bank is open. banka açık to withraw money from the bank account Banka hesabından para çekmek to withdraw money from the bank Bankadan para çekmek Let's go to the bank. Bankaya gidelim. he robbed the bank in broad daylight bankayı güpegündüz soydu They are robbing the bank. Bankayı soyuyorlar. bathroom banyo to scrubb the bathtop banyo küveti ovmak pub / bar bar red mullet / Rotbarbe (20cm (max 30cm) perchlike Mediterr,N.E Atlantik, Karadeniz. Live on muddy or sandy grounds) barbunya at (least) /might as well /then bari shelter /hiding place (of low quality e.g. a dog's hut / place for homeless people ) barınak to take shelter / harbour / lodge /unterkommen / hausen (longer than sığınmak which is only looking for a temporary shelter) barınmak apparant /clear /as plain as a pikestaff (ba) bariz peace barış to make up barışmak we should make up barışmalıyız bazalt basalt step / Stufe basamak to walk up the stairs one by one basamakları tek tek çıkmak to walk up the stairs basamakları çıkmak a printed clause (condition) basılmış şart press members basın mensubu pressure basınç primitive /simple / easy / lowleveled basit basical observation / simple observation basıt gözlem primitivity / vulgarity basitlik It is vulgarity basitliktir basketball basketbol basketball is the most popular sport basketbol en popüler spor I enjoy playing basketball basketbol oynamayı severim pressure / impression / print baskı print layout baskı sayfa düzeni to press / make pressure / squeeze / bear against baskı yapmak a raid baskın to dominate / triumph over (b.g.) baskın gelmek to raid baskın yapmak to dominate / triumph over (b.ç.) baskın çıkmak to feel pressure baskıyı hissetmek to be unable to handle the pressure baskıyı kaldıramamak step on / press / print / stamp basmak to suppress bastırmak swamp bataklık west batı out west batıda there will be showers out west batıda sağanak yağışlar olacak to be superstitious and ignorant batıl inançlı ve cahil olmak westwards batıya to sink (soleil) batmak blanket / cover battaniye sunken battı a sunken fish goes sideways / let's throw caution to the wind /better to be hung for a wolf than a sheep battı balık yan gider The fish that has sunk will swim on the side ( what is done is done / you can't save the situation/in for a penny in for pound) Battı balık yan gider. suitcase bavul Lady (b) bayan Pretty much / considerably / quite a bit (b) bayağı common bussard /Mäusebussard bayağı şahin faint / unconscious baygın to faint / to adore bayılmak to put to sleep bayıltmak hill / slope (b) Bayır owl baykuş an owl's howling / Eulengeheul baykuş feryadı gentlemen baylar flag bayrak holiday /feastday /day off /festive /festlich bayramlık to talk inappropriate / curse ( lit. to festively open one's mouth) bayramlık ağzını açmak festive clothes / sunday clothes (e/g) bayramlık elbise - giysi sometimes bazen Sometimes I fall in love, sometimes I die. Bazen aşık olur,bazen ölürüm. Sometimes it has also some practical advantages that our memory is not as powerful as (the one) of books. Bazen belleğimizin kitaplar kadar güçlü olmamasının pratik yararları da var. Sometimes when I watch moves I am as if I were inside the film. Bazen film seyrederken,ben de filmin içindeymişim gibi olur. Sometimes she wears a red dress bazen kırmızı bir elbise giyer Sometimes, when I am ready to go, the weather is cloudy! Bazen, tam gitmeye hazır olduğum zaman hava bulutlanır! some - some (pl) (ba) Bazı - Bazıları Some fishermen go to the Black sea to fish. Bazı balıkçılar balık tutmak için Karadeniz'e gidiyorlar. in some regions bazı bölgelerde Some people try to change their fate. Bazı insanlar kadelerini değiştirmeye çalışılar. Some people believe in destiny. Bazı insanlar kadere inanır. to locate someone by following s.o.'s hints / to trace bazı ipuçlarını izleyerek birinin yerini saptamak Some clients are not very kınd. Bazı müşteriler hiç nazik değildir. for some reasons (n) bazı nedenlerden dolayı Some people apply a more religious approach. Bazıları daha dindar bir yaklaşım uygular. Some people look at coffee grounds to learn about the future. Bazıları gelecek öğrenmek için kahve telvelerine bakar. Some believe that God created the world with an instant miracle. Bazıları Tanrı'nın dünyayı anlık bir mucızeyle yarattığına inanır vineyard bağ Vintage /Weinlese/ vendange Bağ bozumu to get on well with / to comply with / to consort / to agree with bağdaşmak it does not comply with (fact) / it is not compatible bağdaşmamaktadır addicted bağımlı to become addicted bağımlı hale gelmek to make addicted bağımlı hale getirmek independant bağımsız being independant bağımsız olarak to yell at someone bağırmak bowels/intestine bağırsak to immunize bağısıklık kazandırmak immunity /exemption / dispensation bağışıklık 1. to give (as a gift) / schenken 2. to forgive bağışlamak to ask for God's forgiveness (b) bağışlanması için Tanrı'ya yalvarmak after attaching bağladıktan sonra to bind / bond / connect bağlamak ties /bindings /bonds bağlar the ones connecting bağlayanlar But those (quant à ceux) who connect / attach bağlayanlarsa to depend on bağlı olmak loyality/ allegiance / devotion / adherence / attachment bağlılık shouts/ grudges bağrışmalar head baş headache baş ağrısı to cooperate (lit. give head to head) Baş başa vermek As long as you don't cooperate the stone won't move. Baş başa vermeyince taş yerinden kalkmaz. troublemaker baş belâsı dazzling baş döndüren head phone baş kulaklığı certainly / yes / with pleasure baş üstüne what happens (to s.o.) has to be endured (is endured) Başa gelen çekilir. to happen (to s.o.) Başa gelmek ear (corn) /head of grain / Ähre başak success başarı successful başarılı a successful marriage başarılı evlilik You have to work hard to be successful Başarılı olmak için çok sıkı çalışmak zorundasınız I used to succeed başarırdım a failed/ unsuccessful marriage başarısız evlilik successful başarlı achieve /succeed / accomplish başarmak upside down /topsy turvy başaşağı prime minister / chancellor başbakan in trouble (b.d.) başı dertte to be in trouble (b.d.) başı dertte olmak her head is constantly turning başı sürekli sürekli dönüyor uncontrolled / unpredictable / random başıboş I am in trouble (b.d.) başım dertte Something weird happened to me. Başıma garip bir olay geldi. She kept pestering at me, what shall I do ? Başımın etini yedi, ne yapayım ? to stand next to something in order to watch it / protect it başında durmak The one having the helm on his head Başında miğfer olan He had a conical red hat with a long golden tassel at its end on his head Başında, ucundan uzun, altın bir püskülün sallandığı kırmızı bir külahı vardı to leave s.o. / sthg başından ayrılmak to spin one's head / to go to s. o. 's head / to carry away / to bedazzle başını döndürmek It/He will bite your head off Başını ısırarak koparacak. He shook his head. Başını salladı. to nag at s.o. (for sthg) / to pester /keep on someone (about something)/to badger someone to death / plague somebody's life out başının etini yemek another başka for some other reasons başka bazı nedenler yüzünden another arrangement başka bir düzenleme they need to find another arrangement başka bir düzenleme bulmaları gerekir Any other reason (s) Başka herhangi sebep Without thinking of any other reason (s) Başka herhangi sebepten düşünmeden (an)other option başka seçenek I have no choice. Başka seçeneğim yok. Do you have another question ? Başka sorun var mı? Others think that Allah made use of evolution to create our earth. Başkaları Allah'ın dünyamızı yaratmak için evrimden yararlandığını düşünür. to defend the rights of others başkalarının haklarını savunmak They are expected to defend the rights of others. Başkalarının haklarını savunmaları beklenir. to be expected to defend the rights of others başkalarının haklarını savunması beklenmek the presence of others başkalarının varlığı the presence of others can hinder your creativity. başkalarının varlığı yaratıcılığınızı engelleyebilir. president / chairman başkan It was different, completely different Başkaydı, bambaşka. capital / Hauptstadt başkent to begin başlamak beginning başlangıç for a start / to begin with başlangıç olarak I take some soup to begin with başlangıç olarak biraz çorba alayım their heads upright başları dik They put their heads together. rep. ( lit. They extended their heads to one another) Başlarını birbirlerine uzatmıştı. the initiated investigation başlatılan soruşturma to be started /initiated/ launched başlatılmak to start /initiate / launch başlatmak hood başlık Can I have a helmet ? (e.g. bike/motorbike...) Başlık alabilir miyim? Thumb /Daumen başparmak a tangle of bushes having hooked yellow thorns as long as my thumb başparmağım uzunluğunda, çengel biçiminde, sarı dikenleri olan karmaşık çalılar Head physician / Medical superintendent / Consultant / Chief physician baştabib from the beginning until the end baştan sona kadar I read twice from beginning to end Baştan sona kadar iki kez okudum. bedside başucu the applicants başvuranlar to apply (e.g. for a job) başvurmak masterpiece başyapıt it was a masterpiece başyapıttı dude (m/fem) (b) be dude (be) bebe baby bebek diapers bebek bezi I had forgotten how tiny babies can be. Bebeklerin ne kadar küçük olabileceğini unutmuşum. I could not manage beceremedim Talent/skill/ adeptness/ cunning / know how/ proficiency beceri in a clumsy way beceriksiz bir şekilde clumsily / awkwardly / helplessly beceriksizce skills beceriler skillfully beceriyle he skillfully was keeping his balance beceriyle dengesini koruyordu I did not manage becermedim to manage / to get something done (careful- not use with human direct object) becermek Free vinegar is sweeter than honey. Bedava sirke baldan tatlıdır. It's for free ! bedava! miserable /unfortunate (b) bedbaht cost / price (b) bedel at any cost / no matter what's the cost (b) bedeli ne olursa olsun body (b) beden for your body bedeniniz için in any case /no matter what happens (b) behemehal beaker (chemistry glass cup/ measuring cup) beher per / apiece /each beher each and every loss beher hasar başına each and every accident beher kaza başına each and any occurence beher olay başına per year beher yıl The package I waited for came yesterday. Beklediğim paket dün geldi. To expect / wait for beklemek he doesn't want to wait beklemek istemez No use to wait beklemenin yararı yok expected cost beklenen maliyet Unexpected /Unforeseen /surprise beklenmedik To be expected beklenmek expectations beklentiler hang on bekleyin gooseberry compote / Stachelbeerkompott bektaş üzümü kompostosu gooseberry / Stachelbeere bektaşiüzümü single bekâr For a bachelor it's easy to divorce his wife. (You can't judge a person without being in their shoes) Bekâra karı boşamak kolay. watchman / guard bekçi watchman´s duty / Aufsicht/ la garde bekçilik to stand guard / monter la garde bekçilik etmek to be fed for guardian work bekçilik işler için beslenmek waist /loins /Taille bel spade (b) bel deformed walls bel veren duvarlar the colourful tapestries and paintings distorted by the deformed walls bel veren duvarların çarpıttığı renkli duvar halıları ve tablolar (for a wall/ceiling) to bulge/ sag / be deformed bel vermek trouble (b) bela on the other side of Bela Bela'nın öbür yanında mayor / maire belediye başkan document / certificate (b) belge documentary belgesel evident / pronounced /clear belirgin with a clear authority belirgin bir otoriteyle appear and... belirip to be determined / defined belirlenmek determining factor belirleyici unsur periodocally / at certain intervals belirli aralıklarla periodical (newspaper) belirli aralıklarla çıkan gazete to appear (b) belirmek indicative /stating belirten adverb belirteç Accusative belirtme hâli - -i hâli to point out / to specify / to note / to mention belirtmek maybe belki Maybe if he had some sleep, he could figure out tomorrow. Belki biraz uykusunu alırsa, yarın çözebilirdi. maybe tonight, maybe tomorrow Belki bu akşam, belki yarın. or perhaps belki de Maybe this book is holding (hosting) a secret inside. Belki de bu kitap, içinde bir sır barındırıyor. maybe I have a lack of confidence belki de güven eksikliğim var Perhaps the ocker coloured (b) wall plaster looked/seemed only (s) by twilight so dirty. Belki de koyu sarı boyalı duvar sıvası sadece alacakaranlık vakti bu kadar kirli görünüyordu. Maybe the green window shutters were closed. Belki de yeşil panjurlar kapalıydı. Maybe the green window shutters were only closed because the night was now 'falling' behind the mountains.. Belki de yeşil panjurlar, gece artık dağların arkasına çöktüğü için kapalıydı. Maybe it was good (fitting /useful) for Caroline's playing hide and seek with her friends (fem.). Belki kız arkadaşlarıyla birlikte saklambaç oynayan Caroline'in işine yarıyordu. Maybe they'll go to the theatre. belki tiyatroya giderler Maybe we were much more cunning than him after all. belki yine de ondan çok daha kurnazdık maybe.. I disguise myself belki... kılık değiştiririm memory / recollection (b) / Gedächtnis bellek to lose one's memory belleğini yitirmek certain / determined (b) belli vaguely / indistinctly / faint / nebulous belli belirsiz obviously belli ki she obviously made a mistake belli ki bir hata yaptı she obviously made a mistake belli ki bir hata yaptı schneeweiss bembeyaz I ben I could never work that hard. Ben asla o kadar çok çalışamazdım . I have never known my father. Ben babamı hiç tanımadım. I don't belong here. Ben buraya ait değilim. I was more of a coward. Ben daha ödlek biriydim. Me too / me neither / so do I / neither do I Ben de I don't - didn't really believe that. Ben de aslında inanmıyorum - inanmadım I am hungry too Ben de açım Anyway I was a little late too. Ben de biraz geç kaldım zaten. I'm not happy about it either ben de bundan memnun değilim I happen to be (become like) one of the characters. Ben de karakterlerden biri oluveririm. Nice (to meet) you too ben de memnun oldum it's nice to meet you too ben de tanıştığımıza memnun oldum I thought so ben de öyle tahmin etmiştim that's exactly what i'm saying ben de öyle diyorum zaten I don't like gossip (d) , but.. Ben dedikoduyu sevmem ama... I'm trying to do my best, but it doesn't seem to like me. Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum,ama benden hoşlanıyor gibi görünmüyor. I want to rent a house. Ben ev kiralamak istiyorum. I'm an actor playing in movies and TV series. Ben film ve dizilerde oynayan bir aktörüm. I'm an actor playing in movies and TV series. Ben film ve dizilerde oynayan bir aktörüm. until I come (...ne k) ben gelene kadar until I come (...in.. d) Ben gelinceye dek I have to go. / I must go. Ben gitmek zorundayım. I have to go. I have no choice. Ben gitmek zorundayım.Başka seçeneğim yok. I know I am right Ben haklı olduğum biliyorum. accompanied by an animal with sharp teeth sitting on the table and hissing at me when I entered the kitchen not knowing of anything. Ben her şeyden habersiz mutfağa girdiğimde masanın üzerinde oturan ve bana tıslayan sivri dişli bir hayvan eşliğinde. I managed to catch myself unawares. Ben kendimi gafil avlamayı başardım. I am not overweight, I am slim. Ben kilolu değilim, zayıfım. Whose satellite am I ? Ben kimin uydusuyum? I want retaliationm it's my right... Ben kısas istiyorum, bu hakkım... I don't want an offering (a victim), I want mercy. Ben kurban değil, merhamet isterim. I am not a victim. Ben kurban değilim. If I am not there, they 'll eat you alive (lit. raw) / Si je ne suis pas là, ils te mangeront tout cru. Ben olmazsam seni çiğ çiğ yerler. I made a mistake by dating him. Ben onla çıkmakla hata yaptım. 'Guess what he did' when I went there, he drew his sword. (style of speech/most dramatic part of the story - aor neg/ imp neg 3Sg as question) When I went there shall he not draw his weapon? Ben oraya gidince, o da silâhını çekmesin mi? I am just trying to help. Ben sadece yardım etmeye çalışıyorum I never stopped (gave up on) loving you, not even one day. Ben seni sevmekten bir gün bile vazgeçmedim. I will tell you the truth ben size gerçeği söyleyeceğim I belong to your World - to the one's that are in Hogwarts ( Hogwarts'ta olan dünyaya.) Ben sizin dünyanıza aidim - Hogwarts'takine. We will be living far away from each other after I move. Ben taşındıktan sonra birbirimizden çok uzakta yaşayacağız. I am not familiar with technical information. (lit. not a judge of) Ben teknik bilgilere hâkim değilim. I will do it myself Ben yapacağım kendi ellerimle It has been an hour since I last ate. Ben yemeyeli bir saat oldu. I don't like to do homeworks. Ben ödev yapmayı sevmem. I did my part of the job. Ben üzerime düşeni yaptım. I am the youngest of three brothers. Ben üç kardeşin en küçüğüyüm. If I go to the english course (k) I can succeed it ben İngilizce kursuna gidersem bunu başarabilirim I am fine for now Ben şimdelik iyiyim I will continue to think that my favorite actor is more handsome than his. Ben, benim favori aktörümün onunkinden daha yakışıklı olduğunu düşünmeye devam edeceğim. I think (b) bence I think polls are often unreliable bence anketler çoğu kez güvenilmez I think a printed book is more comfortable than e-books and can provide a reasonable reading experience. Bence basılı bir kitap, e-booklarından daha komforlu ve makul bir okuma tecrübesini verebilir. I don't see why not bence bir sakıncası yok I don't think the broken laptop is mine bence bozuk dizüstü bilgisayar benim değil I think so too. Bence de öyle. I think it's too big Bence fazla büyük I think it's cool. bence havalı I think maths is difficult bence matematik zor I think my team may win tomorrow bence takımım yarın kazanabilir I could go if you want me to go. Benden gitmemi istersen,gidebilirim. He does not seem to like me benden hoşlanıyor gibi görünmüyor. He does not seem to like me benden hoşlanıyor gibi görünmüyor. for my sake benden ötürü Blessed is he who does not stumble (s) and fall because of me (for my sake) Benden ötürü sendeleyip düşmeyene ne mutlu. to spot /dapple /dot /freckle /speck beneklemek spotted / dotted / speckled benekli thrush nightingale (dotted nightingale) benekli bübül spotted dalmatian benekli dalmaçyalı a spotted dress benekli elbise forgive me beni affet They applauded me, they accompanied my songs. Beni alkışlıyor,şarkılarıma eşlik ediyorlardı. Can you call me? Beni arayabilir misin? Nobody called me. Beni arayan yoktu. It's all that keeps me going. / Das einzige was mir hilft weiterzumachen. / Das einzige was mich auf den Beinen hält. Beni ayakta tutan tek şey bu. Abandon to run me down! Stop humilating me ! Beni aşağılamaktan vazgeç! Hör mich an / just listen once Beni bir dinle Kannst du mir mal zuhören / Can you just listen to me. Beni bir dinler misin. Kannst du mir einmal zuhören. / Can you just listen once to me ? Beni bir kerecik olsun dinler misin Distract me a bit /Lenk mich etwas ab. Beni biraz oyala Can you drive me to this hotel, please ? beni bu otele götürebilir misiniz lütfen? Fate brought me here. Beni buraya kader getirdi. It is part of an English tradition (g) that doesn't attract me. Beni cezbetmeyen bir İngiliz geleneği parçası. You are driving me crazy. (D) Beni delirtiyorsun I am seasick. Beni deniz tutar. Don't listen to me. Beni dinleme. Can you listen to me? Beni dinleyebilir misin ? - Beni dinler misin? You stood me up (you didn't come to our appointment) Du hast mich versetzt Beni ektin. Don't let them bully me. Beni ezdirme onlara you make me sick (slang) Beni gıcık ediyorsun He pissed me off. Beni gıcık etti. When she saw me, she kissed me twice on the cheeks. Beni görünce, yanaklarımdan iki kez öptü. she never listens to me beni hiç dinlemiyor Don't ever leave me alone ! Beni hiç yalnız bırakma ! He never leaves me alone. Beni hiç yalnız bırakmaz. Who wants to kill/slaughter (k) me ? (a bit unnatural though) Beni kim katletmek ister ? He scared me. Beni korkuttu. he pissed me off / it made me nervous beni sinir etti you cannot blame me / you cannot hold me responsable beni sorumlu tutamazsın Why did you block me on Twitter my friend ? Beni Twitter'da neden engelledin arkadaşım? Warn me! Beni uyar! You drive me crazy (ç) Beni çıldırtıyorsun. I could swear he wanted to kill me. Beni öldürmek istediğine yemin edebilirdim. according to my knowledge he left for good benim bildiğim kadarıyla bütün bütün gitti I do not need to know Benim bilmeme gerek yok that was my top choice as well benim de ilk seçimimdi I feel sleepy too benim de uykum geldi My Lord is the Master of death. I will serve Him without expecting any reward towards the Day of his coming. (from the Wheel of time) Benim Efendim ölümün Efendisidir. Hiçbir karşılık beklemeden onun geleceği Gün için hizmet ederim. My house is for rent. Benim evim kiralık. It was not my fault. Benim hatam değildi. my people, the Kenaanians - were named by the False Romans as Phoenicians benim insanlarım olan Kenaani'ler - yalancı Romanlılar tarafından Fenikeliler olarak isimlendirilmişlerdi For me, learning a language carries a different meaning than everyone understands. Benim için bir dil öğrenme herkesin anlayabildiğinden farklı bir anlamı taşır. For me, learning a language has a different meaning than everyone understands. (can understand) Benim için bir dil öğrenmenin herkesin anlayabildiğinden farklı bir anlamı vardır. for my sake (u) benim uğruma (Hi) it's me! Benim! with me benimle would you be friends with me? Benimle arkadaş olur musun? Will you marry me? Benimle evlenir misin? Talk to me benimle konuş Do you want to come to the party with me ? benimle partiye gelmek ister misin? He hasn't spoken to me in a long time. Benimle uzun süredir konuşmamıştı. to consider one´s own, to feel one´s own benimsemek but me / me on the other hand bense ( ben ise) without me bensiz To ressemble /look like /remind of benzemek suchlike /quasi / seinesgleichen/ihresgleichen/dergleichen benzeri suchlike places benzeri yerler similarity / ressemblance /Ähnlichkeit benzerlik The ressemblance (likeness) is obvious. (a) Benzerlik aşikâr. unique (b) benzersiz uniqueness /incomparability / dissimilarity benzersizlik parable / comparison benzetme fuel / petrol Benzin It takes petrol. Benzin alır. to be a couple beraber olmak we used to be a couple, but not anymore beraberdik, ama artık değiliz draw/ scoreless / unentschieden berabere to draw /tie (sport) / unentschieden spielen berabere kalmak horrible / wretched /lousy / disgusting berbat to turn into a mess berbat bir hal almak to turn into a mess berbat bir hal almak atrociously / accursedly / dismally / rottenly berbat bir şekilde to spoil / to make mess of berbat etmek you look like a mess berbat görünüyorsun foul smelling / evil smelling / stinking / putrid (b) berbat kokan I know it sucks berbat olduğunu biliyorum terrible times berbat zamanlar hairdresser (b) berber Thank God (b) owner of the voice was persistent. Bereket sesin sahibi inatçıydı. since (+abl) (referring to a completed action) beri Beryllium -Be 4 Berilyum Why are you going to Berlin. Go to Vienna instead. Berlin'e gideceğine Viyana'ya git clear / bright (b) berrak pea / Erbse beselye to be fed beslenmek worse (b) beter to turn white as chalk /to turn pale from fear beti benzi atmak to describe (a quality nice /beautiful /newly constructed - not for giving directions !) betimlemek the view and the intuition to be described betimlenecek görüş ve sezgi white beyaz appliance store (washing machines etc) beyaz eşya dükkanı white currants / weiße Johannisbeere beyaz frenküzümü with white (snow) all around beyaz içinde Zest /white skin /weiße Haut - zwischen Fruchtfleisch und Schale beyaz kabuk white rice beyaz pirinç the White House (lit. white palace) Beyaz Saray white-skinned / fair beyaz tenli white wine beyaz şarap gentleman beyefendi brain (b) beyin brain storm beyin fırtınası When the brain gets bored Beyin sıkılınca The brain when it gets bored wants to fill this emptiness/gap. Beyin sıkılınca bu boşluğu doldurmak ister. I am not (just) a brainless eating machine. (quotation from the shark in Nemo) Beyinsiz yemek makinesi değilim. Even when his brain and his heart get fixed he can restore them. Beyni ve kalbi zedelendiğinde bile onarabiliyor. The gentleman took of his gloves and his top hat (Zylinder) Beyzade, eldivenlerini ve silindir şapkasını çıkardı. baseball beyzbol Cloth /Tuch (linen) bez to wrap into the cloth /in das Tuch einwickeln beze sarmak to decorate / adorn (b) bezemek to change the diapers bezini değiştirmek I helped to change the diapers Bezini değiştirmeye yardım ettim. to be liked beğenilmek in a neighbourhood (m) they didn't like (b) beğenmedikleri muhitlerde to like beğenmek 5 - 3 = 2 beş eksi üç eşittir iki. Five fingers are not one. (Not everybody in a group can be alike) Beş parmak bir olmaz. If I don't eat something for 5 hours, I get very hungry - habit / happens every time Beş saat bir şey yemezsem çok acıkıyorum five prayer times beş vakit namaz she had a pretty good career five years ago beş yıl önce oldukça iyi bir kariyeri vardı It was five to eight. beşe sekiz kalaydı human science / humanities beşeri bilimler the fifth beşinci Encore / Zugabe bi daha pepper biber rosmary biberiye pepper shaker biberlik to disgust / sicken/bore bıktırmak Guess what (b b) spoken bil bakalım Guess whose birthday is today. (spoken b b) Bil bakalım bugün kimin doğum günü Guess who is here (spoken bb) Bil bakalım kim geldi Guess what happened (spoken bb) Bil bakalım ne oldu Bilbo's dwelling had become quite cluttered with belongings of the course of his long life. Bilbo'nun meskeni uzun yaşamının seyrine ait eşyalarla oldukça ıkış tıkış bir hâl almıştı. Bilbo was convinced that Lobelia had nicked quite a few (e) spoons from the house. Bilbo, Lobelia'nın evden epeyce kaşık yürütmüş olduğu kanısındaydı. They gave away more (secrets) than they knew. Bildiklerinden daha fazlasını ele veriyorlardı. reported /announced bildirilen to report bildirmek as far as I know bildiğim kadarıyla even bile wrist /ankle bilek to be sharpened / honed / gewetzt werden bilenmek ticket bilet Tickets please Biletler lütfen bracelet bilezik wisdom bilgelik knowledge / information/ understanding bilgi to inform / instruct bilgilendirmek knowledgeable bilgili computer hardware bilgisayar donanımı computer program bilgisayar programı computer software bilgisayar yazılımı my computer is running out of power bilgisayarımın şarjı bitiyor He likes to play games on his computer. Bilgisayarında oyun oynamayı sever. uninformed /ignorant / unlearned bilgisiz Enthusiasm (h) without knowledge is good for nothing Bilgisiz heves işe yaramaz Enthusiam without knowledge is good for nothing, hastiness misleads people. (drops them to errors) Bilgisiz heves işe yaramaz, acelecilik insanı yanılgıya düşürür. ignorance / unawareness bilgisizlik especially /particularly (b) bilhassa It had been exhibited particularly for us. bilhassa bizim için sergilenmişti science bilim science fiction films bilim kurgu filmler Scientists bilimadamları Scientists were very surprised when they noticed this. Bilimadamları bunu fark edince çok şaşırmışlar. When scientists noticed this they realized that there were also other substances than the protons in the nuclear. Bilimadamları bunu fark edince, çekirdekte protonlardan başka maddelerin de olduğunu anlamışlar. believe that things are scientifically measurable bilimsel olarak ölçülebilen şeyler to kick (s. o.) senseless bilinci kaybolana kadar tekmelemek to lose consciousness bilincini yitirmek as is known / bekanntermaßen bilindiği gibi to become known bilinir hale gelmek to be known bilinmek Unknown / strange/ obscure / mysterious / that is not known bilinmeyen due to an unknown reason (n) bilinmeyen bir neden yüzünden for some unknown reason bilinmeyen bir sebeple to raise awareness /consciousness bilinç kazandırmak unconsconcious bilinçsiz the priviledge to know bilme ayrıcalığı For a reason I didn't know, I felt like I had been exposed, Bilmediğim bir sebeple kendimi ifşa edilmiş gibi hissettim Don't mess/tamper with things you don't know Bilmediğin şeyleri kurcalama to know bilmek Should he know, should he not know or should he never learn at all Bilmeli mi bilmemeli mi yoksa hiç öğrenmemeli mi my knowing bilmem I need to know bilmem gerek it was my knowing / the fact was that I knew bilmemdi There is no shame in not knowing, shame lies in not finding out. Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp. to ignore (b ) bilmezlikten gelmek don't pretend you don't know bilmiyormuş gibi davranma if they knew hell would break loose bilseler kıyamet kopardı thousand bin high lofty mountains inhabited by thousand and one living species bin bir canlı türünün yaşadığı yüksek, yüce dağlar 1945 bin dokuz yüz kırk beş building (b) bina passenger car /Personenwagen binek aracı rider binici The rider was tall and lean (thin) Binici uzun ve zayıftı. The riders stiffened Biniciler kaskatı kesildi The riders gallopped towards the trap Biniciler tuzağa doğru eşkin gidiyordu. boarding pass biniş kartı thousands binlerce thousands of times binlerce kere thousands of fair stars binlerce sevimli yıldız for thousands of years binlerce yıllık to get on a dativ (bus -train - horse - bicycle) from an ablativ (station- platform..) binmek a(n) /one bir to take a step bir adım atmak after taking a step bir adım attıktan sonra a flame ball bir alev topu Call an ambulance bir ambulans çağırın For a moment he looked/appeared surprised/taken aback /estonished. (a) Bir an afallamış gibi görünüyordu. For one moment he stopped breathing./he gasped (lit. hıs breath was cut) Bir an nefesi kesildi. I sat there for a while glued to the spot staring at where the creature had been and disappeared. Bir an yaratığın görünüp kaybolduğu yere bakarak oturduğum yerde kalakaldım. suddenly bir anda Let's make a deal bir anlaşma yapalım to make a deal / to make an agreement bir anlaşma yapmak for a moment bir anlığına Stop by the office sometime and say hi. Bir ara ofise uğrayıp bir merhaba de. to hold together bir arada tutmak 1 + 1 = 2 Bir artı bir eşittir iki. an archive image bir arşiv görüntüsü Under a huge(d) oak tree stood a horse with its rider and they were as immobile/motionless as the trees. Bir at ile binicisi devasa bir meşe ağacının altında duruyordu ve ağaç kadar sabittiler. to light a fire bir ateş yakmak It kept sparkling like a firefly bir ateşböceği gibi parıldayıp duruyordu. An atom consists of a nucleus and an orbit. Bir atom; çekirdek ve yörüngeden oluşur. a month ago bir ay önce they should have been here a month ago bir ay önce burada olmalıydılar He is going to a pub. Bir bara gidiyor. to break loose a storm in a glas of water / much ado about nothing bir bardak suda fırtına koparmak I would like a glass of tea (have) - Let me take ... bir bardak çay alayım sich in eine Decke wickeln bir battaniyeye sarınmak A municipal bus hit the bicycle. Bir belediye otobüsü bisiklete çarptı. You have to have a ticket and a visa . bir biletin ve vizen olması gerekiyor if they ever knew bir bilseler if you knew bir bilsen It is clear (k) that there is something fishy. Bir bityeniği olduğu kesin one and a half miles away from bir buçuk mil açığında a year and a half bir buçuk yıl to let out a bellow / to break out into a bellow bir böğürtü koparmak he looked like a monster bir canavara benziyordu a hissing sound was heard bir cızırtı duyuldu next month bir dahaki ay Until our next meeting Bir dahaki karşılaşmamıza kadar next year bir dahaki yıl Wait a minute bir dakika bekleyin a drop bir damla on top of it / in addition/ moreover / plus / also (b) bir de if only I could remember what it was bir de ne olduğunu hatırlasam. to put it another way bir de şu şeklide ifade edersem She boiled water in a teapot. Bir demlik su kaynattı. to introduce a new word into a language bir dile kelime kazandırmak to live by begging (to be in need for a slice of bread) bir dilim ekmeğe muhtaç olmak If I get a diplom, I would get a good job. Bir diploma alırsam, iyi bir işim olur. a lucky streak / string of good luck bir dizi şanslı olay have a run of bad luck bir dizi şanssızlık yaşamak You should see a doctor. bir doktora görünmelisin Like a rock in the middle of a dream. Bir düşün ortasındaki kaya gibi. a thought environment / a place for thinking bir düşünme ortamı the words from something like an incantation (e) bir efsun kabilinden sözcükler Are you missing/lacking anything? Bir eksiğiniz var mı? One hand washes the other. / manus manum lavat. Bir el diğerini temizler What is with one hand, two hands have a voice / two heads are better than one / it takes two to tango bir elin nesi var iki elin sesi var te ruined remains of a house bir evin harap olmuş kalıntıları I want a wife. Bir eş istiyorum Shall we organize another festival? Bir festival daha mı düzenleyeceğiz? I have an idea. Bir fikrim var. Do you have an idea ? Bir fikrin var mı? whether you have an idea bir fikrinin olup olmadığı to squander an opportunity bir fırsatı yabana götürmek I am a journalist. bir gazeteciyim Come one night suddenly again Bir gece ansızın gel yine a monument of reality / a pillar of reality bir gerçeklik anıtı a croak bir gıklama by the words (testimony) of a secret witness bir gizli tanığın ifadesiyle a shirt bir gömlek One day dear Mother duck swam crying. Mother duck said (rep) quack quack, five ducks came back. (from a children's song) Bir gün annecik ördek ağlıyormuş yüzerek Anne ördek vak vak demiş, beş ördek geri gelmiş. One day five small ducks secretly hid. Mother duck said (rep) quack quack, four ducks have come back. (from a children's song) Bir gün beş küçük ördek saklanmışlar gizlice. Anne ördek vak vak demiş, dört ördek geri gelmiş. One day one small duck secretly hid. Mother duck said (rep) quack quack, the last duck didn't come back either. (from a children's song) Bir gün bir küçük ördek saklanmışlar gizlice Anne ördek vak vak demiş, son ördek de gelmemiş take a day off bir gün izin al What a difference a day makes! Bir gün nasıl fark ettiriyor! one day you'll end up in a madhouse bir gün tımarhaneyi boylayacaksın a wrestling match bir güreş maçı If I get any news I'll call you. Bir haber alırsam, seni arayacağım. since a week bir haftadan beri For a week Bir haftalık a week's warning bir haftalık mühlet he will come back in a week Bir haftaya dönecek up to a week bir haftaya kadar to make a pounce /jump/ move Bir hamle yapmak a dagger bir hançer Do you have a map? Bir haritan var mı? He is afraid to be fired if he makes one more mistake Bir hata daha yaparsa kovulacağından korkuyor. I made a mistake bir hata yaptım if only I could remember bir hatırlasam I want to declare a theft / Ich möchte einen Diebstahl melden bir hırsızlık rapor etmek istiyorum to win a competition (get the deal) bir ihaleyi kazanmak to whistle bir ıslık çalmak Anything could be slipped into a drink. Bir içkiye her türlü şey katılmış olabilirdi. one's fingers itch to do sthg bir işi yapmaya çok heveslenmek if I'm going to do something /if I am getting involved bir işler karıştıracaksam If I am to get involved, it might as well be big (let it sound at least) bir işler karıştıracaksam, ses getirsin bari. He tried not to be rude bir kabalık yapmamaya çalışıyordu Look I have a wineglass in my hand bir kadehim var bak elimde a blood lake bir kan gölü They formed a blood lake bir kan gölü oluşturdular to embitter a quarrel bir kavgayı körüklemek trying to find a flight way bir kaçış yolu bulmaya çalışarak a shortcut bir kestirme a matchbox / Streichholzschachtel bir kibrit kutusu in front of a lock bir kilidin önünde a kilo is thousand gram bir kilo bin gramdır partially /teilweise / une partie bir kısmi tree which is partially seen / arbre dont on voit une partie bir kısmi görünen ağaç on a book auction bir kitap müzayedesinde She reads a book but she falls asleep. Bir kitap okur ama uyuyakalır. Two watermelons will not fit in one armpit; One cannot carry two watermelons under one armpit. meaning: This is meant to be a warning against doing more than one thing at a time.) Bir koltuğa iki karpuz sığmaz. about a subject bir konu hakkındaki to have basic knowledge about a subject bir konu hakkındaki temel bilgilere sahip olmak to head towards a crisis bir krize yönelmek a swirl of dry leaves bir kuru yaprak girdabı a box of matches bir kutu kibrit free as a bird bir kuş kadar özgür It was a nightmare. Bir kâbuştu. faithful as a dog bir köpek kadar sadık Do you mind... /is there any drawback to...? bir mahsur var mı? a metre is hundred centimeters bir metre yüz santimetredir for a while (m) bir müddet For a while(m) he sat on the edge of his bed and thought. Bir müddet yatağının kenarına oturup düşündü. He took another breath. Bir nefes daha aldı. sort of / kind of (n) bir nevi This kind of polite compliment bir neyi kibar bu iltifat to lecture / give a speech bir nutuk atmak to turn from one side to the other (lit. to turn once to that side once to this side) bir o yana bir bu yana dönmek He is in a room. Bir odada. He works in an office. Bir ofiste çalışıyor. to fly at an arrow speed bir ok hızıyla uçmak a possibility bir olasılık an explosion tore the night apart. bir patlama geceyi paramparça etti. bread crumbs remaining from a picnic bir piknikten kalan ekmek kırıntıları I believe you have a problem Bir problemin var galiba - sanırım a laughter of relief bir rahatlama kahkahası This was a laughter of relief. Bir rahatlama kahkahasıydı bu to draw a picture bir resim çizmek They decide on a restaurant. Bir restorantta karar kıldılar. a wave of wind (gust of wind) Bir rüzgâr dalgası WOuld you mind if I sat here? / If there is no objection can I sit here? Bir sakıncası yoksa buraya oturabilir miyim? Do you have a moment (lit. a second) ? Bir saniyen var mı? for some reason bir sebeple It costs a fortune bir servete mal oluyor a silence was suspended bir sessizlik asılıydı I have to make a choice. Bir seçim yapmak zorundayım. Next stop is Ankara Bir sonraki durak Ankara. Are you ready for the next adventure? Bir sonraki macera hazır mısın ? Next I will try to go before the busses stop runnıng. Bir sonraki sefer, otobüsler sona ermeden gitmeye çalışacağım. Do you have a question? Bir sorun var mı? We have a problem Bir sorunumuz var She looked from one guilty face to the next. Bir suçlu yüzden diğerine baktı. The person who for a while stayed with (watched over) the dog later left the dog. Bir süre köpeğin başında duran kişi daha sonra köpeğin başından ayrıldı. a flock / herd / swarm /a lot of bir sürü He made a bunch of plans Bir sürü plan yapmıştı He has lots of homework. Bir sürü ödevi olur. They / it ressembled a crown. bir taca benziyordu try something (lit: just look once at its taste) bir tadına bak a grain sack bir tahıl çuvalı While the attendance of a number of representatives is being predicted (envisaged) bir takım temsilcilerin katılması öngörülürken We have to take a taxi. Bir taksi tutmamız gerekiyor . a whole box bir tam kutu One magpie as if she wanted to scold opened her wings and... Bir tane saksağan azarlarcasına kanat çırpıp... Can I taste one ? Bir tane tadabilir miyim? When one of them managed to open the soda pop and to spray bubbling soda everywhere, his friends squawked angrily. . Bir tanesi gazoz kapağını açmayı başarıp köpüren gazozu her yere püşkürtünce arkadaşları öfkeyle ciyakladılar. He took one (glass) , having no intention to drink it. Bir tanesini, içmeye hiç niyetlenmeden aldı. left aside bir tarafa bakılırsa discounting the fact that... /putting aside the fact that... /ignoring the fact that... bir tarafa bırakırsak if nothing goes wrong bir terslik olmazsa We see each other tomorrow if nothing goes wrong /See you tomorrow... bir terslik olmazsa yarın görüşürüz material / fabric /cloth in the length of a tailor's span bir terzi karışı boyu kumaş It weighs a ton! bir ton ağırlığında! He had to go to a meeting. Bir toplantıya gitmesi gerekiyordu kind of ... / type of ... bir tür... somehow / in one way or another (t) bir türlü somehow she couldn't sleep bir türlü uyuyamıyordu if I had a spaceship I would fly to the edge of the universe bir uzay gemim olsaydı evrenin kıyısına uçardım They were at the edge of a cliff. Bir uçurumun kenarındaydılar. once upon a time / es war einmal (Wahrscheinlich gab es ein, wahrscheinlich gab es kein) bir varmış bir yokmuş until they formed a ring of fire bir yangın halkası oluşturana dek may you grow old on one pillow / have a long lasting marriage bir yastıkta kocayın a bow bir yay A Midsummer Night's Dream Bir Yaz Gecesi Rüyası To stay this long in one place is dangerous. Bir yerde bu kadar uzun süre durmak tehlikelidir. to get out alive somewhere bir yerden canlı çıkmak I cut myself / Ich habe mich geschnitten Bir yerimi kestim. I burned myself / Ich habe mich verbrannt Bir yerimi yaktım to walk past a place / to pass in front of a place walking bir yerin önünden yürüyerek geçmek my iPod which I bought with my savings of a year bir yıllık birikimimle aldığım iPod'um He got a bunch /heaps of adresses, made (plenty of) phone calls. Bir yığın adres almış, telefonlar etmişti. When she saw that there was no way Bir yol olmadığını görünce to take a shot bir yudum almak She took a sip of tea. Bir yudum çay aldı. once (upon a time) bir zamanlar once (being) bright bir zamanlar parlak olan to set up a tent bir çadır kurmak to draw a cross bir çarpı çizmek a circle (ç) bir çember I am trying on a pair of shoes. Bir çift ayakkabıyı deniyorum. a pair of curved horns bir çift eğri boynuz A couple of fat sparrows picked invisible insects among the gravel. bir çift şişman serçeler çakılların arasındaki görünmeyen böcekleri gagaladı. a line bir çizgi divided by a line bir çizgi ile ayrılmış One flower is not proof that summer has arrived. equiv: One swallow doesn't bring the summer. Bir çiçekle yaz gelmez. Get the news from a child or a madman. meaning: They chatter away and reveal secrets that we would not normally hear. near equiv: Children and fools speak the truth Bir çocuktan bir deliden al haberi. a smell of rot and mold bir çürük ve küf kokusu a lifetime bir ömür I have a suggestion. Bir önerim var. to accompany songs bir şarkılara eşlik etmek to accompany a song bir şarkıya eşlik etmek in a fashion/ way (ş) bir şekilde You are welcome / It's nothing bir şey değil to raise concern about bir şey hakkındaki endişeleri dile getirmek He was determined not to say a thing bir şey söylememekte kararlıydı. There is sthg I didn't fully understand (a thing got stuck to my mind) bir şey(e) aklıma takıldı to make something valuable bir şeye değer kazandırmak to snuggle down with something / sich in etwas einwickeln bir şeye sarınmak Let's get something straight. Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. sleep something off e.g; sıkıntıyı/üzüntüyü bir şeyi uyuyarak atlatmak to pass something (food) around bir şeyi (herkese) ikram etmek to prefere one thing over another bir şeyi başka bir şeye yeğlemek to mix sth together with sth bir şeyi bir şeyle karıştırmak to get away from bir şeyi birinden uzak tutmak to cause someone to x a thing (a) bir şeyi birine x-tırmak to cause someone to do a thing bir şeyi birine yaptırmak to restore something to its owner bir şeyi sahibine iade etmek to kick against smthg bir şeyi tekmelemek to take much trouble to do sthg / to take great pain to do a thing bir şeyi yapmak için büyük zahmete girmek You have to do something. At least call him and tell him that there is a problem. Bir şeyler yapman lazım. En azından onu arayıp bir sorun olduğunu söyle. Without eating anything the drink has no taste Bir şeyler yemeden, içmenin tadı olmaz. Would you like a bottle or a glass? Bir şişe mi yoksa bir bardak mı istersiniz? She thought she needed to go one or two steps backwards. Bir-iki adım geri çekilmesi gerektiğini düşündü. beer bira Beer and similar beverages Bira ve benzeri içecekler Beer and similar beverages decrease your interest in your environment. Bira ve benzeri içecekler, sizin çevrenize olan ilginizi azaltır to leave (behind) / to stop / to quit bırakmak we shouldn't have left (b) bırakmamalıydık why don't you quit /go on quit (sg/pl) bıraksana - bıraksanıza He wants his beer rather cold than lukewarm Birasını ılıktan ziyade soğuk istiyor a bit biraz You snack a bit Biraz atıştırsın a bit /partly because of the weather biraz da hava yüzünden a little more / more biraz daha Would you like some more beer ? biraz daha bira istiyor musunuz? to go the extra mile biraz daha çabalamak Let's gossip ! Biraz dedikodu yapalım. Let's walk a bit around Biraz dolaşalım I need to think a little biraz düşünmeye ihtiyacım var even though it costs a bit more money biraz fazla paraya mal olsa bile She was a bit chatty and inclined to say everything four times biraz geveze ve her şeyi dört kez söylemeye meyilliydi to drive too fast (s/k) biraz hızlı sürmek - kullanmak He has some time off. Biraz izni var. I would like some breakfast biraz kahvaltılık istiyorum After reading a little I sleep. Biraz okuduktan sonra uyuyorum. He seemed a little troubled. I asked if there was anything; He did not share. I did not put my nose into it. Biraz sıkıntılı görünüyordu. Bir şey olup olmadığını sordum; paylaşmadı. Ben de daha fazla kurcalamadım. I would like some milk (have) Let me take some milk biraz süt alayım though a bit strange biraz tuhaf da olsa I speak a little Turkish biraz Türkçe konuşuyorum Tell me/ give me a little cheaper price please Biraz ucuz fiyat söyleyin, lütfen! a little bit of green biraz yeşillik He is a little sad, because he doesn't have a girlfriend. Biraz üzgün çünkü kız arkadaşı yok. a little bit birazcık he was a little disappointed birazcık hayal kırıklığına uğradı We help each other with homework. Birbirimize ev ödevlerinde yardım ederiz. to intermingle birbirine karışmak made from the same mold / cut from the same cloth (b.t.b.) birbirinin tıpatıp benzeri you never speak to each other birbirinizle hiç konuşmuyorsunuz (with) each other birbiriyle They help each other with homework. Birbirlerine ev ödevlerinde yardım ederler. And errh /Also, do you have bell pepper (pepper for stuffing) ? Birde, dolmalık biber var mı? suddenly / at once (b) birden more than one birden fazla more than one moaning was heard (s. d.) birden fazla inleme sesi duyuldu suddenly / all of a sudden (lit. from one to one) birdenbire one by one birer birer one for each birer tane one(of) biri The fight ended when one hit the other with a club hard on his head and left with the trophy. Biri diğerini başına sopayla sertçe vurup ganimetle oradan ayrılınca kavga bitti. if someone throws a book at you biri eğer sana bir kitap fırlatırsa if somebody doesn't throw the book at you biri sana kitabı fırlatmazsa his only (b) quality biricik vasfı saving (b) birikim deposit / accumulation birikinti to accumulate (intransitive) sich anhäufen birikmek to collect / to put aside / accumulate / save biriktirmek some people (bi) birileri the first birinci first class birinci sınıf to demand money from someone birinden para talep etmek to be someone's side / to take sides with birinden yana olmak to have a soft spot for s.o. birine (karşı) zaafı olmak to be well disposed towards s.o. birine karşı iyi - nazik olmak to lose one's patience with s.o. birine olan sabrını yitirmek to look at s.o. with misty eyes birine sisli gözlerle bakmak to keep at s.o. (for doing sthg) birine sürekli bir şeyi yapması için dırdır etmek to fall for s.o.'s words / to be cheated by them into doing sthg / to let s.o. deceive you to do sthg stupid/to be seduced birine uymak - birinin aklına uymak to throw yourself at the feet of s.o. / to plead to s.o. birine yalvarmak to mock about s. o. /sthg. /to make s. o. /sthg a laughing matter birini /bir şeyi dalga konusu yapmak argo: to give s.o. the slip / o escape from someone who is watching or following you birini atlatmak to involve sb in sth (affair)/ drag sb into sth (discussion /dispute) birini bir şeye karıştırmak to let someone get bullied by others Birini ezdirmek to assign someone to do some job birini işe koşmak to keep out of harm's way birini kötülüklerden uzak tutmak sympathetic (Understand and share one's feelings) birinin duygularını anlayıp paylaşan to draw s. o.' s fury upon oneself birinin gazabını üzerine çekmek to get in somebodies good graces / to get on the good side of someone /to get into someone's favour /to be into someone's good book birinin gözüne girmek to increase the pressure on someone birinin üzerindeki baskıyı artırmak someone birisi someone stole the drugs birisi uyuşturucuyu çaldı to be easy on s.o. / to treat s.o. kindly birisine nazik davranmak to approach s.o. / sich an jemanden wenden / auf jemanden zusteuern birisine yönelmek to stand s. o. up (to not come to an appointment) jemanden versetzen birisini ekmek to reintegrate s.o. into society birisini topluma kazandırmak Did you dispute with s. o.? Biriyle mi tartıştın? Did you have a dispute with someone? Biriyle tartışma mı yaşadın? a few birkaç a few months birkaç ay a few dudes all with (knife) scars on them (slang) birkaç babo alayında façalar a few helpful rules birkaç faydalı kural You ll never guess whom I ran across a few days ago birkaç gün önce kime rastladım tahmin bile edemezsin I want to buy some clothes (k) Birkaç kıyafet satın almak istiyorum Let's clarify a few things Birkaç şeyi açıklığa kavuşturalım The United Kingdom Birleşik Krallık to combine /associate (b) / assemble birleştirmek As (cards) (b) birli What would they usually do together? Birlikte genellikle ne yaparlardı? What would they usually do together? Birlikte genellikle ne yaparlardı? Together we walked down the stone staircase that lead to the niche where James always sat. Birlikte James'in her zaman oturduğu nişe giden taş merdivenleri indik. It is quite common these days to live together. Birlikte oturmak,günümüzde oldukça yaygın. some /several / a certain number of birtakım a number of social skills birtakım sosyal beceriler a number of social skills found in flesh and bone birtakım sosyal becerilerin vücut bulmuş hâli(dir ) a lot of /many birçok He would continue to be in many films and remain popular. Birçok filmde olmaya devam edecek ve popüler olarak kalacaktı. He needed to see a lot of clients. Birçok müşteriyi araması gerekiyordu. for various reasons (n) birçok nedenlerden dolayı They are good at many things. birçok şeyde iyiler to pass the most difficult part of something birşeyin en sıkıntılı kısmını atlatmak bike bisiklet I want to rent a bike. Bisiklet kiralamak istiyorum. to ride a bike (s) bisiklet sürmek Do you like cycling (b) ? Bisiklete binmeyi sever misin ? Wear your helmet when you ride your bike. Bisikletine binerken kaskını tak. to end /to finish something bitirmek end bitiş plant bitki plants / vegetation bitkiler like a downpour raining on plants bitkilere yağan sağanak gibi exhausted bitkin exhaustion bitkinlik The exhaustion drained away bitkinlik tükendi The exhaustion drained away like water running down a slope. Bitkinlik, yokuş aşağı akan su gibi tükendi. to be infested with lice bitlenmek to end bitmek as good as done bitmiş sayılır something fishy (b) bityeniği mustache / Schnurrbart bıyık to smirk / verschmitzt lachen bıyık altından gülmek we biz We got hungry. Come on let's go and eat ! Biz acıktık,hadi yemek yiyelim. We were friends. Biz arkadaştık. We too belong to the Lord (M) 2 Korintiler 10:7 Biz de Mesih'e aitiz. We are selling our house. Biz evimizi satıyoruz. We were a family which barely made both ends meet, never taking more than our rights and living with honour Biz kıt kanaat geçinen, hiçbir zaman hakkından fazlasını almayan, onuruyla yaşayan bir aileydik. We are in France over Christmas. Biz Noel boyunca - Noel'de Fransa'dayız. We are living in the twenty-first century. Biz yirmi birinci yüzyılda yaşıyoruz. "Do I (we) lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence(before me)? Bizde deliler eksik mi ki, önümde delilik yapsın diye bu adamı getirdiniz? to us (dat) bize Can you buy us a guitar ? Bize bir gitar alabilir misin ? What would you recommend to us? Bize ne tavsiye edersiniz? They didn't pay any attention to us bize pek aldırmazlardı Contact us Bize ulaşın Can you find us ? Bizi bulabilir misin ? they will find us and unleash their guards on us bizi bulup muhafızları üzerimize salacaklar Can you see us? Bizi görebiliyor musun ? If we have somebody who loves us, it is not important who we are or how we look. Bizi seven biri varsa, kim olduğumuzun ya da nasıl göründüğümüzün hiç önemi yok. it kept us fit bizi zinde tuttu. We got another problem. / Another problem arose (took shape) for us. bizim başka bir sorunumuz oluştu. The bus we waited for came late. Bizim beklediğimiz otobüs çok geç geldi. Our teacher is not a/ the man to be fired. Bizim hocamız kovulacak adam değil. in our home country (m) bizim memlekette where I (we) live bizim orası with us bizimle They didn't eat dinner with us. bizimle akşam yemeği yemediler personally / in person bizzat I personally reasoned with the wind Bizzat rüzgâr ile görüştüm knife bıçak A wound inflicted by a knife will heal; but one that words inflict (= the tongue inflicts) never heals. equiv: Words cut more (or, deeper) than swords (or, the sharpest sword; or, knife, blade). Bıçak yarası geçer, dil yarası geçmez. to stab bıçaklamak he reaps biçer Format /style / shape / form biçim to mow / to reap biçmek blocked bloke to block / blockieren bloke etmek Bluff / Blöff blöf Whether our bluff will function or not Blöfümüzün işe yarayıp yaramayacağı We don't know whether our bluff will function or not Blöfümüzün işe yarayıp yaramayacağını bilmiyoruz We don't know whether our bluff will function or not and we will never get a chance to find out. Blöfümüzün işe yarayıp yaramayacağını bilmiyoruz ve bunu öğrenmek için asla bir şansımız olmayacak. to waver /flounder /get confused /hesitate bocalamak basement / cellar bodrum from its cellar to the roof bodrumundan çatısına dek harika dwarfish /short / gedrungen / zwergenhaft bodur seine gedrungene Gestalt / his short stature bodur yapısı The squat (dwarfish/gedrungen) ugly creatures were gnawing on bones. Bodur, çirkin yaratıklar kemik kemiriyordu. pack /package /bundle bohça Taking his bundle he proceeded(d) towards the door. Bohçasını alarak kapıya doğru davrandı. a shitty guy bok(tan) herif He's a shit(ty guy) Bok(tan) herif o boxing boks plenty bol He had plenty of work clothes. Bol bir iş giysisi vardı. plentiful / abundantly / generously / plenty bol bol a bell trouser /trouser with wide legs bol paça pantolon with plenty of sugar bol şekerli tea with plenty of sugar bol şekerli bir çay I am fine (spoken) (b) Bomba gibiyim bomb explosion bomba patlaması Bead /pearl boncuk Borun /Bor - B 5 bor to owe / to have debt borcu olmak How much do I owe you ? Borcum ne kadar ? tubular / röhrenförmig boru şeklinde a tubeshaped buckskin / chamois / Gemseleder cover (housse) Boru şeklinde güderi bir kılıf debt borç body height boy uzunluğu paint boya colouring pencils /Buntstifte boyalı kalem to paint (a wall) + Dat. in ... colour (e.g. yeşilE) boyamak to be painted / to make-up boyanmak longitude / Längengrad /meriadian boylam to end up / to land in boylamak of size / tall /high / long boylu to his neck boynuna horn boynuz antlers / Geweih boynuzlar horned boynuzlu horned beetles boynuzlu böcekler The horned creatures boynuzlu yaratıklar length boyu neck /Nacken boyun lentghwise /continually / on and on boyuna Along / round /over / for / throughout boyunca yoke (agricul.) boyunduruk To carry my yoke is easy, my burden is light. Boyunduruğumu taşımak kolay, yüküm hafiftir. Take (load) my yoke and learn from me. Boyunduruğumu yüklenip benden öğrenin He stooped to hide (g) his height. Boyunu gizlemek için kamburunu çıkardı. size /dimension boyut to add dimension boyut kazandırmak grey /brown (old word) boz Steppe (flat unforested grassland) bozkır "Grey wolves" (turkish right wing extremist organization) Bozkurt to disturb / to break / to spoil /to disrupt bozmak broken (b) bozuk I suppose it's broken. /Probably it's broken Bozuk herhalde. change /coin / Wechselgeld / Kleingeld bozuk para coin cashing machine /Münzautomat bozuk para bütünleme makinesi change /coin /Kleingeld bozukluk to break down / to get out of order / to deteriorate bozulmak bull boğa throat /Hals boğaz he had a sor throat boğazı şişti to have a frog in one's throat boğazında gıcık olmak to clear one's throat boğazını temizlemek to choke s.o/ to strangle/ to suffocate s.o. / erwürgen boğmak choking /suffocating /stuffy /stifling boğucu the overwhelming / suffocating city life boğucu şehir hayatı instead of the overwhelming/ suffocating noise of the city life you can hear birds singing in the trees boğucu şehir hayatının gürültüsü yerine ağaçlarda öten kuşların ezgilerini duyabilirsin hoarse boğuk a hoarse whisper boğuk bir fısıltı a hoarse scream boğuk bir çığlık to barely escape drowning boğulma tehlikesi atlatmak to get strangled / choke /ersticken boğulmak knuckle boğum free / empty boş to talk nonsense, to prate, to talk about unnecessary things stupidly boş boş konuşmak He will talk nonsense and disturb us continuously Boş boş konuşup bizi rahatsız edip duracak. to make efforts in vain / to beat one's head against the wall / to run one's head against a brick wall boş yere çabalamak to discharge / frei werden / sich entladen boşalmak to empty /to dump / to unload boşaltmak to empty /to dump / to unload boşaltmak divorce boşanma to be divorced boşanmak blabbermouth /Schwatzkopf Boşboğazı They threw the blabbermouth into Hell; he shouted "The logs are wet!" Boşboğazı cehenneme atmışlar; "odun yaş" diye bağırmış. emptiness / gap /space boşluk never mind boşver branch / faculty / subject branş one of the brandy barrels brendi fıçılarından biri Paranuss brezilyacevizi bronze (b) bronz bronchitis bronşit bronchia / Bronchien bronşlar brochure broşür Surprising traffic accident on the carfree day in Brussels Brüksel'de "Arabasız Gün"de şaşırtan trafik kazası this bu This is an emergency. bu acil bir durum What are the charges against this man? Bu adam hakkındaki suçlamalar ne? this isn't fair bu adil değil I am going to this address Bu adrese gidiyorum. I think (s) everyone in this family is dreaming (h. k.) a little too much Bu ailede herkesin biraz fazla hayal kurduğunun sanıyorum I like this trend. Bu akımı seviyorum. If you call me tonight, we'll make plans then. Bu akşam beni ararsan bir plan yaparız it might snow this evening bu akşam kar yağabilir We're invited to dinner tonight. Bu akşam yemeğe davetliyiz. I will be coming (spoken) very late tonight. There is also a chance that I don't come at all. Bu akşam çok geç gelcem. Hiç gelmeme ihtimali de yok değil. Until tonight I had hoped that everything was just a joke (ş) bu akşama kadar her şeyin sadece bir şaka olmasını ummuştum. He's going to take the Ankara plane tonight. (lit. He'll board tonight's Ankara airplane.) Bu akşamki Ankara uçağına binecek. That is my friend from the States. Bu Amerika'dan arkadaşım by the way bu arada By the way, this is actually a convention. Bu arada, bu aslında bir konvansiyondur. By the way, he e-mail that Cem wrote came Bu arada, Cem'in yazdığı eposta geldi. this is the biggest stadium in Europe bu Avrupa'daki en büyük stadyum These shoes are very comfortable. Bu ayakkabılar çok rahat. These trees are ours. Bu ağaçlar bizimki. This is a photo of me bu benim bir fotoğrafım This is one of my favorite songs. Bu benim favori şarkılarımdan biri. this is my principle bu benim prensibim This alone (even this) is worth the expense. Bu bile masrafına değer. The sources from whom you took this information instructed you (pl) wrong./misinformed you Bu bilgiyi aldığınız kaynaklar sizi yanlış bilgilendirmiş. it's an order! bu bir emirdir! this is a matter of opinion bu bir görüş meselesi Is that an insult now ? Bu bir hakaret mi şimdi ? this plant's starchy rich edible tubers bu bitkinin nişastaca zengin, yenebilen yumruları This was our first visit to that restaurant. (here: restorant = restoran - depending on pronunciation) Bu bizim o restoranta ilk gidişimizdi. to want to fill this space Bu boşluğu doldurmak istemek It's in this street (c) bu cadde üstünde This means that (the distance) between home and work is far. Bu da ev ile iş arasının uzak olması demek. This one is cheaper bu daha ucuz this kind of behaviour wasn't becoming on you (it was too low for you. You shouldn't have done that.) Bu davranış sana yakışmadı. This is unbearable./ This is irresistible. Bu dayanılmaz. Weird stories were told about (i) these mountains Bu dağlarla ilgili garip hikâyeler anlatılırdı Weird stories were told about (i) these mountains Bu dağlarla ilgili garip hikâyeler anlatılırdı About twenty million people speak this language as their mothertongue. Bu dili yaklaşık yirmi milyon insan anadili olarak konuşuyor. It drives Mum mad. Bu durum annemi çıldırtıyor . because of this situation bu durum yüzünden In this case they cause all kinds of problems. Bu durumda her tür soruna neden olurlar. He watched the situation with disapproval but he did not dare to intervene. Bu durumu onaylamadan seyretti ama müdahale etmeye cesaret edemedi. This emotions they kept merging/fusing inside of me Bu duygular içimde kaynaşıp dururlardı In that period I got promoted twice. Bu dönemde iki kez terfi aldım. if you (pl) buy a new leather bag in this shop, they give you a wallet for free. (open conditional /it is possible) Bu dükkanda yeni deri bir çanta alırsanız, cüzdan bedava verilir. In this world there are no ghosts and such. Bu dünyada hayalet filan yok. This thought was only a little less painful. Bu düşünce de yalnızca biraz daha az acı vericiydi. to get rid of (to avoid) this thought bu düşünceden kurtulmak için As soon as he(she) read this email, he(she) immediately started crying. Bu e-postayı okur okumaz ağlamaya başladı. It will happen sooner or later, we should be prepared/ready for that moment. Bu er ya da geç olacak, o an için hazırlıklı olmaliyiz. Who is this boy? bu erkek çocuk kim? They/he would be discussing this festival. Bu festivalı konuşuyor olacaktı. How could I miss such an opportunity?!? Bu fırsatı nasıl kaçırırım?!? tonight bu gece Are you going to watch a film tonight? bu gece film izleyecek misin? We have to fly to Japan tonight. bu gece Japonya'ya uçmamız gerekiyor this hidden paradise bu gizli cennet This hidden paradise also gives (offers) photographers a chance to capture beautiful frames. Bu gizli cennet, aynı zamanda fotoğraf düşkünlerine de çok güzel kareler yakalama fırsatı sunar. this vision petrified her Bu görüntü aklını başından alıyordu . This image did not seem odd at all. Bu görüntü hiç de yadırganmıyordu. These images revealed the true face of these murderers. Bu görüntüler bu katillerin asıl yüzünü ortaya koydu. 'People' reading this (news) also read ... Bu haberi okuyanlar bunları da okudu This weak I wore myself out. (exhausted myself/got very tired) Bu hafta kendimi çok yıprattım. I can't go this weekend, I am on duty. Bu hafta sonu gidemem, nöbetçiyim. I will not (cannot) tolerate this insult. Bu hakarete katlanamam! That would be great. bu harika olur That's great bu harika! this is a once in a lifetime experience bu hayatta bir kere yaşayacağın bir tecrübe this is (the thing) what I always (saw and) dreamed of Bu hep (görüp) hayal ettiğim şey This can spoil everything. Bu her şeyi berbat edebilir. 97/5000 This story needs to be well edited. In other words, the story should be based on a real conflict. Bu hikayenin iyi kurgulanması da gerekiyor. Yani, hikaye gerçek bir çatışma üzerine kurgulanmalı. they thought I made up these stories to attract attention bu hikâyeleri ilgi çekmek için uydurduğumu düşünüyorlardı at that (this) speed / at that rate bu hızla I'd appreciate it if we just pretend that this never happened bu hiç yaşanmamış gibi davranırsak çok memnun olurum that doesn't prove (i) anything bu hiçbir şey ispatlamaz Brunson's witness who remarked (pointed out) that he made (gave) these statements bu ifadeleri verdiğini belirten Brunson'un tanığı It is impossible Bu imkânsız I can't work with these people Bu insanlarla çalışamam! What is the meaning of tbese symbols (i)? Bu işaretlerin anlamı ne? this is how it works / that's the way the cookie crumbles bu işler böyle this is how it happens I've seen it before bu işler böyle oluyor daha önce de gördüm that's how it goes bu işler böyle yürür There is something fishy about. / something isn't right about this Bu işte bir iş var. I thought it would be better to stay in this work. Bu işte kalırsam daha iyi olacağını düşünüyordum. The man having a very busy week at work Bu işte yoğun bir haftası olan adam when it was so unnecessary bu kadar gereksizken This much is enough for introduction. Bu kadar giriş için yeterlidir. Don't be such a fool ! bu kadar saf olma! That's enough Bu kadar yeter! Is there this much damage? Bu kadar zarar var mı ? Should we have done that much shopping ? Bu kadar çok alışveriş yapmalı mıydık? this was an overwhelming loss Bu kahretici bir kayıptı. this was an overwhelming loss, of which the emotional wounds in her heart (k) still were unclosed. Bu kalbindeki duygusal yaraları hâlâ kapanmayan kahretici bir kayıptı. Through this door no child ever passed. Bu kapıdan asla hiçbir çocuk geçmedi. If one would look at this door / seen this door Bu kapıya bakılacak olursa I can't stand/take/endure this word Bu kelimeye tahammül edemiyorum. This time you will have to go without me. Bu kez bensiz gitmek zorunda kalacaksın. You (pl) will like this discovery quite. Bu keşif oldukça hoşunuza gidecektir. Whose notebook is this ? Bu kimin defteri ? The name of this book is secret Bu kitabın adı gizli. I don't want to say that this book will end with a bad end. Bu kitabın kötü bir sonla biteceğini söylemek istemiyorum He became famous in all Europe by this book of him. Bu kitabıyla tüm Avrupa'da ünlendi. This dress suits you. Bu kıyfate sana yakışıyor. Is this seat free? Bu koltuk boş mu ? I didn't quite grasp (o) this topic. Bu konu bende tam oturmadı. Everyone agreed on this. Bu konuda herkes hemfikirdi. Let's keep this in mind. Bu konuyu aklımızda tutalım. Let me get this straight (us - this subject) Bu konuyu açıklığa kavuşturalım This is delicious. Bu lezzetli This luxury he also withheld from himself and... Bu lüksü kendisinden de esirgeyip This oppressed (man) cried out (to God). the Lord heard him, he saved him from all his troubles. (s) Bu mazlum yakardı, RaB duydu, bütün sıkıntılarından kurtardı onu. if they win this match they'll win the league bu maçı kazanırlarsa lig şampiyonu olacaklar it is possible bu mümkün Is it possible? Bu mümkün mü ? What does it mean? /was bedeuted das? Bu ne anlama geliyor ? What a mess ! Bu ne dağınıklık. What is that (this) supposed to mean? Bu ne demek oluyor. How much is it? bu ne kadar? What a determination Bu ne kararlılık What a haughtiness / disdainfulness Bu ne mağrurluk What an x bu ne x for this reason (n) Bu nedenle Therefore she participated in the conversation with twice as much interest. Bu nedenle sohbete iki kat fazla ilgi ile iştirak ediyordu. From this point on, my grandmother would take over. Bu noktadan sonrasını büyükannem devralacaktı. this is so unfair bu o kadar adaletsiz ki It was that kind of day. Bu o tür bir gündü. It was neither noticed nor prevented in this school. Bu okulda ne fark ediliyor ne de önleniyordu. This can happen Bu olabilir this event happened bu olay olmuştu the only meaning that I can see in this event bu olayda benim görebildiğim yegâne mana This was their first visit to that restaurant. (here: restorant = restoran - depending on pronunciation) Bu onların o restoranta ilk gidişleriydi. Let's not talk about this here/in this place (in the presence of these people) Bu ortamda bunu konuşmayalım. This clown is not funny at all. Bu palyaço hiçte komik değil I hoped that I could solve this problem. Bu problemi çözebileceğimi umuyordum. He hopes that he will be able to solve this problem. Bu problemi çözebileceğini umuyor. Did you solve these problems using a calculator? Bu problemleri hesap makinesi kullanarak mı çözdün? I can't call him at this hour. Bu saatte onu arayamam. This morning there are many fishermen in the Bosporos. Bu sabah Boğaz'da çok balıkçı var. the letter I wrote this morning Bu sabah yazdığım mektup this is just a silly argument bu sadece aptalca bir tartışma Only (s) his huge grey eyes revealed the restless (h) fire burning beneath this calm appearance. Bu sakin görünüşün altında yanan huzursuz ateşi sadece iri gri gözleri açığa vuruyordu. this is beneath you bu sana yakışmıyor We have to be brave to win this war. Bu savaşı kazanmak için cesur olmalıyız. so; in order for ... ; thus / In this way bu sayede On this page you can view, change or convert your orders into a single order. Bu sayfada siparişlerinizi görebilir, değiştirebilir veya tek bir siparişe dönüştürebilirsiniz. beyond this page Bu sayfadan sonrasını Do not read beyond this page ! Bu sayfadan sonrasını okumayın ! When I had decided for this reason (s) Bu sebeple kararlaştırmışken for this reason (s) bu sebepten dolayı this time /for once (s) bu sefer This year the prices are higher than last year. Bu senenin fiyatları geçen seneninkilerden daha yüksek. Is this yours? Bu seninki mi? This symbol had a meaning. Bu simgenin bir anlamı vardı. One of these ordinary people Bu sıradan kişilerden biri Giving a glass of cold water to one of these ordinary people Bu sıradan kişilerden birine bir bardak soğuk su veren Why is this important to you? Why does this matter to you? Bu sizin için neden önemli? this was extremely vexing bu son derece eziyetliydi This is my last offer. bu son teklifim You don’t necessarily need to ask your teacher to find an answer to this question; it’s enough to google it. Bu soruya cevap bulmak için illa hocana sormana gerek yok; gugıllamak yeter. Can you answer this question? Bu soruya cevap verebilir misin? I can't answer this question. Ask someone who knows. Bu soruya cevap veremem. Bir bilene sor. After this presenting (verbal noun) Bu sunuştan sonra After this presenting (verbal noun) let me pass immediately to the events. Bu sunuştan sonra, hemen olaylara geçeyim. This happened, so that the word/promise would be fullfilled Bu söz yerine gelsin diye oldu. How can you say these words to şe? Bu sözü bana nasıl söyleyebilirsin? in this case (t) bu takdirde this kind of pressure bu tarz bir baskı He doesn't like this kind of pressure. Bu tarz bir baskıyı sevmiyor. this treatment works immediately bu tedavi hemen işe yarıyor Bu I've been up all night studying for this test. Bu teste hazırlanmak için bütün gece ders çalıştım. This kind of stuff is on the market. Bu tip şeyler pazarda var. Such things / that sort of thing bu tür şeyler (about) how expensive such things are bu tür şeyler ne kadar masraflı olduğundan such things did not happen bu tür şeyler olmazdı It's a long journey. bu uzun bir yolculuk This cliff could not be compared /was uncomparable to any cliff in our world. Bu uçurum dünyamızdaki hiçbir uçurumla kıyaslanamazdı. May these savages receive the severest punishment ! Bu vahşiler en ağır cezayı alsın. Upon this answer (y) Mo had pinched her nose. Bu yanıt üzerine Mo kızın burnunu sıkmıştı. whose pillow is this? bu yastık kimin? As if this were not difficult/ hard enough Bu yeterince zor değilmiş gibi this year the Democratic Party will get better results bu yıl Demokrat Parti daha iyi sonuçlar alacak This year a traffic accident occured. Bu yıl trafik kazası meydana geldi. therefore bu yüzden therefore bu yüzden Therefore they thought of a trick. Bu yüzden bir hile düşündüler. That's why you're gonna sit here and be good. Bu yüzden burada uslu uslu oturacaksın. Therefore do not fear them. Bu yüzden onlardan korkmayın so the holiday had passed relatively wonderful bu yüzden tatil nispeten harika geçmişti Therefore Jesus entered a boat and sat down. Bu yüzden İsa tekneye binip oturdu. this is the match of the century bu yüzyılın maçı! before the ceasing of this madness bu çılgınlık dinmeden önce These flowers are for my mum bu çiçekler annem için That doesn't seem very interesting Bu çok ilginç görünmüyor. This is very good. / It's good Bu çok iyi It's a very good offer. bu çok iyi bir teklif Just win this prize, and I' ll buy you a car! Bu ödülü kazan hele, sana araba alacağım. This afternoon I will take care of it. Bu öğleden sonra icabına bakacağım. He is going to the museum this afternoon. bu öğleden sonra müzeye gidecek This country is not theirs. Bu ülke onların değil. We came to this country years ago. bu ülkeye yıllar önce geldik these products leave you hungry for more / Diese Produkte machen hungrig nach mehr bu ürünler sizi daha fazlasına da aç bırakıyor between these three meals (in the times between...) Bu üç öğünün haricinde aralarda This song is very long, can you sing it ? Bu şarkı çok uzun, onu söyleyebilir misin? I am crazy about this song Bu şarkının hastasıyım I am crazy about this song Bu şarkının hastasıyım to go after these things bu şeylerin peşinden gitmek And so if this shock does not kill it is strong enough to put opponents to sleep. Bu şok öldürmese de karşısındaki bayıltmaya yetecek kadar güçlü. it was in a stupid /unreasonable way catching/contagious Bu, mantıksız bir şekilde bulaşıcı bir durumdu This happened so that the (following) words proclaimed by the prophet Isaiah would be fullfilled: Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: fool (b) budala today bugün Give us today our daily bread. Matta 6 :11 Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Can you visit us today ? Bugün bizi ziyaret edebilir misin That's why I came here today. Bugün buraya bu sebeple geldim. Let's eat outside today Bugün dışarıda yiyelim there is a chance that it will be sunny today bugün güneşli olma ihtimali var which day of the week is today? bugün haftanın hangi günü? Today is the second of January bugün iki Ocak I was late at work today. Bugün işe geç kaldım. Today we will handle complex numbers. Bugün karmaşık sayılar konusunu işleyeceğiz. What do you(sg) want to do today ? bugün ne yapmak istiyorsun? Turn on the television at ten o'clock today. Bugün onda televizyonu aç. Today is Monday, so tomorrow is Tuesday bugün Pazartesi yani yarın Salı I can't take you (pl) to the park today. Bugün sizi parka götüremem. He a lot (a pile/heap/bunch) of work to do today. Bugün yapacak bir yığın işi vardı. the witnesses listened to so far/ up till today bugüne kadar dinlenen tanıklar (in) these days bugünlerde Nowadays preparations are being made to build (make) a thitd bridge to İstanbul. Bugünlerde, İstanbul'a üçüncü bir köprü yapılması için hazırlıklar yapılmaktadır. I am thinking about today bugünü düsünüyorum Don't leave today's work for tomorrow. / Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Bugünün işini yarına bırakma. What's the date today? bugünün tarihi ne? steam baths / Dampfbäder buhar banyoları steam baths / Dampfbäder were heated (rep) buhar banyoları ısıtılmış blurred /blurry /foggy/cloudy/misty bulanık contagious bulaşıcı dirty dishes bulaşık(lar) to do dishes bulaşıkları yıkamak all of the dishes bulaşıkların hepsi All of the dishes were washed Bulaşıkların hepsi yıkandı to get infected / be transmitted by / catch bulaşmak to infect / spread infection / transmit infection bulaştırmak to find bulmak From the place where he was Bulunduğu yerden From the place where he was he could see the whole forest that was around him. Bulunduğu yerden etrafındaki bütün ormanı görebiliyordu. Locative bulunma hâli - -de hâli to be found / to be (somewhere) / to exist bulunmak they would find bulurlardı cloud bulut cloudiness bulutlanma Clouding is a kind of cloud clusters that appear(i) in the dark moments of the screen. Bulutlanma ekranın karanlık anlarında çıkan bir tür bulut kümelerinden ibarettir. covered with clouds : cloud covered bulutlarla kaplı cloudy bulutlu cloudless bulutsuz the cloudless night sky bulutsuz gece göğü invention Buluş date; meet-up (between two) / appointment buluşma to meet s.o. buluşmak When is your date/appointment ? Buluşman ne zaman? I had read a sentence similar to this. Buna benzer bir cümleyi okumuştum. He said he did not need this. buna ihtiyaç duymadığını söyledi rather than believing this /instead of believing this buna inanmaktansa Rather than believing this I'd prefer to believe in the magic craw. Buna inanmaktansa sihirli bir kargaya inanmayı yeğlerdim. What do you call this? / What are you saying? Buna ne diyorsunuz? stuffy /oppressing/overwhelming bunaltıcı to oppress / ho overwhelm / to weigh down / stupefy bunaltmak herein /avec ça /daran /darin /damit bunda there is nothing strange about that bunda bir gariplik yok ki there is some truth in that bunda doğruluk payı var you got that right /you are right in that /damit hast du recht bunda haklısın not to be alone in this bunda yalnız olmamak of/ from this (abl) bundan from now on / henceforth (b) bundan böyle Now, therefore (henceforth/from now on (b)) the sword shall never depart from (lack in) your house (root) Bundan böyle, kılıç senin soyundan sonsuza dek eksik olmayacak. therefore /for this (reason) /because of this bundan dolayı If from now on you make the least little noise you would wish you never were born. Bundan sonra çıtın çıkarsa, keşke hiç doğmamış olsaydım dersin. These are not things one can actually see. Bunlar aslında görülebilen şeyler değil. These consist of a king, a queen, two bishops (Läufer), two knights (Pferde), two rooks (Türme) and eight pawns (Bauern). Bunlar bir şah, bir vezir, iki fil, iki at, iki kale ve sekiz piyondan oluşur. They are making fun of me. Bunlar da bana bakıp eğleniyorlar. Don't they (these) have any share of humanity. Bunlar insanlıktan hiç mi nasibini almamış? in the meantime bunlar olduğu sırada Are they ripe ? Bunlar olgun mu? These are tough times. bunlar zor zamanlar They (these) were so shiny, that Jill couldn't decide whether they were jewels or butterflies. Bunlar öylesine parlakti ki, Jill mücevher mi, kelebek mi karar veremedi. that you have a need for these bunlara gereksinmeniz olduğu one of these bunlardan biri dressed like one of them bunlardan biri gibi giyinmiş Can you prove these to me? Bunları bana kanıtlayabilir misin? all of them bunların hepsi you weren't supposed to see any of these bunların hiçbirini görmemeliydin absolutely opposite of these bunların tam tersi You can easily find a pretext to do this Bunu yapmak için kolaylıkla bir bahane bulabilirsin I didn't understand this Bunu anlamadım Why are you finding strange that I tell this? Bunu anlatmamı niye garipsiyorsun? she had cautioned/charged me so many times bunu bana defarlarca tembihlemişti I don't have someone to do this for me (formal) Bunu bana yapacak kimsem yok When they realized this it was understood that there were also materials other than the protons in the nucleus. Bunu fark edince, çekirdekte protondan başka maddeler de olduğu anlaşıldı. you weren't supposed to see this bunu görmemeliydin He decided not to dare it Bunu göze alamayacağına karar verdi They ( will ) do it without blinking their eyes. Bunu gözlerini kırpmadan yerine getirirler. Return it ! bunu iade et I will transmit this. Bunu ileteceğim I am not ashamed to admit this bunu itiraf etmekten utanmıyorum It is not for me to say bunu söylemek bana düşmez if we are going to do this bunu yapacaksak If we are to do this let's get done with it as soon as possible. Bunu yapacaksak bir an önce halledip kurtulalım. I do not allow them to do this bunu yapmalarına izin vermiyorum Is it possible to try this on? bunu üstümde denemem mümkün mü? Is it possible that I don't try this on? Bunu üstümde denememem mümkün mü? Is it possible that I didn't try this on? Bunu üstümde denememiş olmam mümkün mü? What has this got to do with me? Bunun benimle ne alâkası var ki ? I wanted to pinch myself to see (understand)whether this was a nightmare or hallucination. Bunun bir kâbus ya da sanrı olup olmadığını anlamak için kendimi çimdiklemek istedim apart from this there was silence bunun dışında bir sessizlik vardı A part from this it was a beautiful face, (but) it was proud cold and stern. Bunun dışında çok güzel bir yüzdü; gururlu, soğuk ve ciddiydi. information other than this bunun dışındaki bilgiler He expressed that, he does not have other information than this. Bunun dışındaki bilgilere hakim olmadığını ifade etti. he does not have other information than that bunun dışındaki bilgilere hâkim değil I don't think it is right. Bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. For this Personal Developement Tests or Expert Advice can be prefered. / Personal development tests or specialized counseling may be preferred for this. Bunun için kişisel gelişim testleri veya uzman danışmanlıklar tercih edilebilir. I am not sure why this is necessary/required. Bunun neden zorunlu olduğundan emin değilim. the reason for this / this is because bunun nedeni the key to this (spoken) bunun püf noktası instead bunun yerine whereupon / upon this bunun üzerine I could cope with this. Bununla bas edebilirdim. together with this / at the same time /however Bununla birlikte He makes a living from this. Bununla geçiniyor. I comforted myself with this Bununla kendimi avuttum here (locative) Burada you can't walk idly around here burada aylak aylak dolaşamazsın Wait here ! Burada bekleyin ! Here too, I don't want to see reckless (too familiar behaving) people. Burada da laubali insan görmek istemiyorum Stop here ! Burada durun! Is everything allright in here? Burada her şey yolunda mı? While the two of us are alone here /While we both ... Burada ikimiz yalnızken Can I camp here ? stationary verb goes with locative (übernachten) Burada konaklayabilir miyim? Most of the men and women here could have the same philosophy ve Buradaki erkek ve kadınların çoğu aynı felsefeye sahip olabilirdi Go away (from here) Buradan git ! near here / dans les environs buralarda Is there a museum near here? buralarda bir müze var mı? cannot get enough of the view here(abouts) buranın manzarasına doyum olmaz This is the highway (a) to Ankara. Burası Ankara anayolu. It's terrible here burası berbat It's nice here. burası güzel It is always crowded here. Burası hep kalabalıktır. I love this place. burasını seviyorum It rained here too today, for three minutes buraya da bugün biraz yağmur yağdı üç dakikalığına Since I came here (old form) I have been working a lot. Buraya geleli çok çalıştım Is this why you came here? Buraya gelme nedenin bu mu ? Is this the first time you've been (you came) here? Buraya ilk defa mı geliyorsunuz? to be able to come until here buraya kadar gelebilmek Do you mind if I sit down here ? Buraya oturmamda bir sakınca var mı ? Do you mind if I sit here ? Buraya oturmamın bir sakıncası var mı? Can I park here ? Buraya park edebilir miyim ? If you are close to here, visit me too. Buraya yakınsan, bana da uğra. at least three fierce dogs must be guarding this place Burayı en az üç azgın köpek koruyor olmalı. I kind of like it here burayı sevdim sayılır to sprain /twist /get twisted burkulmak My nose is bleeding. Burnum kanıyor. It smells fishy. Burnuma kötü kokular geliyor. Sniffing I backed away and wiped my eyes with my palms, I was shaking. Burnumu çekerek gerileyip avuçlarıma gözlerimi sildim, titriyordum. with the sugar tongue clamped to his nose burnuna kenetlenmiş şeker tutacağıyla He scratched his nose. Burnunu kaşıdı. how did you break your nose? burnunu nasıl kırdın? to wipe one's nose burnunu silmek to blow one's nose burnunu sümkürmek to sniff (after crying) /schniefen burnunu çekmek nose / muzzle /snout burun promontory /headland / Landzunge burun nostril burun deliği nose bleeding burun kanaması to pick one's nose burun karıştırmak to sniff at/to consider unimportant / to turn up one's nose / die Nase rümpfen burun kıvırmak this was (rep) my destiny buymuş benim alın yazım commandment buyruk to ask in buyur etmek dictatorship /bossiness /tyranny /peremptoriness buyurganlık Yes please ? (e.g. Waiter asking for orders) Buyurun? ice buz an icy cold buz gibi bir soğuk In the icy air the breath coming coming out of there nostrils looked like smoke. Buz gibi havada burunlarından çıkan nefesleri duman gibi görünüyordu. cold (icy) sweat buz gibi ter ice hockey buz hokeyi fridge / Eisschrank buzdolabı How does the fridge work ? Buzdolabı nasıl çalışıyor? How much milk is there in the fridge? buzdolabında ne kadar süt var? I picked up (took) a bagel from the top of the fridge and began to eat it sullenly. Buzdolabının üzerinden bir çörek aldım asık suratla yemeye başladım. iciness buzlanma to ice over / to frost over buzlanmak glacier /ice field buzul from the glaciers buzullardan wheat buğday Weizenschrot buğday kırması wheat flour buğday unu mist / steam / Beschlag / condensation / vapor buğu to become steamed up, become misted over / se couvrir de buée / sich beschlagen / anlaufen buğulanmak to brag /boast böbürlenmek insect / bug böcek Divide and rule (set the others against each other so you rule over them/ org. divide et impera) Böl ve yönet region bölge the tension in the region bölgedeki gerilim to divide bölmek divided /: bölü chapter / part bölüm indivisible bölünemeyen something about calculating non-divisible values bölünemeyen değerlerinin hesaplanmasıyla ilgili bir şeyler idiot /fool / lummox bön to gawp / gawk /gaze bön bön bakmak work of an idiot bön iși small pasty / patty (usually filled with minced meat) / pie börek No user like this have been found (e.g. facebook) Böyle bir kullanıcı bulunamamıştır. And such a thing ruins the joke böyle bir şey şakayı da bozar I couldn't imagine how the man could claim that something so disgusting was valuable böyle iğrenç bir şeyin değerli olduğunu nasıl olup da adamın iddia edebileceğini aklım almıyordu It was beyond me how such a disgusting thing could be valuable böyle iğrenç bir şeyin nasıl olup da değerli olabileceğini aklım almıyordu I couldn't imagine how such a disgusting thing could be as valuable as he claimed. böyle iğrenç bir şeyin nasıl olup da onun iddia ettiği kadar değerli olabileceğini aklım almıyordu It wouldn't be appopriate for us to do that. Böyle yapmamız yakışık almaz If you continue to work like this you surely will succeed. Böyle çalışmaya devam edersen, mutlaka başarılı olursun. Thus / so Böylece Thus your souls (will) find (reunite with) rest. Böylece canlarınız rahata kavuşur. flank / side böğür blackberry / Brombeere böğürtlen blackberry branches / brambles böğürtlenlerin dalları bellow / Brüllen böğürtü kiosk büfe buffet büfe You should(will) kiss the wrist you could not twist. meaning: This is really an invitation to acknowledgement and respect when you are beaten or bested, physically or otherwise. Bükemediğin bileği öpeceksin. to twist / distort bükmek Nightingale bülbül Nightingale's nest, is a Turkish phyllo dough dessert. It takes its name from its hollow and circular shape. Having been baked, warm syrup is sprinkled, and the hollow center is filled with pistachios before being served. Bülbül yuvası (Though) They put the nightingale into a golden cage, it still moaned for its home. Bülbülü altın kafese koymuşlar, (yine de) 'Ah, vatanım!' demiş. to wrap / to take on bürünmek completely (b) büsbütün to completely ignore (b.b.g.) büsbütün bilmezlikten gelmek all / every (b) bütün despite (r) all its greatness bütün azametine rağmen his whole body was trembling bütün bedeni titriyordu She felt that her entire body tensened with fear. Bütün bedeninin korkuyla gerildigini hissetti. Why do you ask all these questions? Bütün bu soruları neden soruyorsunuz? for good /completely / through and through /altogether bütün bütün to leave for good /für immer weggehen bütün bütün gitmek all the world /the whole earth bütün dünya His whole world consisted of this girl. Bütün dünyası bu kızdan ibaretti. creating the whole world bütün dünyayı yaratan I worked all day. I am exhausted. Bütün gün çalıştım; bitkinim. It took me the whole day. Bütün günümü aldı all that hustle and bustle bütün o koşuşturmalar I saw all what happened. Bütün olanları gördüm. We can't spend all of our money. bütün paramızı harcayamayız all kinds of vegetables bütün sebze çeşitleri who forgives all your sins (s), who heals all your disease (Ps. 103:3) Bütün suçlarını bağışlayan, Bütün hastalıklarını iyileştiren, I told you all I wanted to say. Bütün söylemek istediğimi size anlattım. all kinds of x bütün x çeşitleri all the ugliness bütün çirkinlik totalitarian (relating to a system (or a person belonging to it ) of government that is centralized and dictatorial and requires complete subservience to the state. bütüncül integration / replenishment / completition / condition / make up exam bütünleme make-up examination (to allow students, with legitimate reasons for missing a scheduled exam, to fulfil the requirements of a course, and hence avoid being penalized for factors beyond their control) bütünleme sınavı integrity / wholeness / completeness bütünlük holistic (characterized by the belief that the parts of something are intimately interconnected and explicable only by reference to the whole. / medicine : treating the whole person- body and soul) bütünsel a total /complete refusal bütünüyle reddetme to completely refuse bütünüyle reddetmek in the case of a complete refusal bütünüyle reddetmesi durumunda magic büyü magician büyücü Magic (noun) büyücülük big büyük great tit /Kohlmeise büyük baştankara we're in big trouble büyük bir beladayız It sounds like great fun büyük bir eğlence gibi geliyor most likely büyük bir ihtimalle Most likely he is too busy to write to you. Büyük bir ihtimalle size yazamayacak kadar meşgul. a large audiance büyük bir seyirci to talk in front of a great audience büyük bir seyirci önünde konuşmak a big swarm of flies flew non stop back and forth büyük bir sürü sinek durmadan ileri geri uçuyordu. a computer with a big screen büyük ekranlı bir bilgisayar How do we fit (where is our place) in the big universal concept (plan) ? Büyük evrensel plandaki yerimiz ne? (going at) high-speed büyük hızla giden probably büyük olasılıkla We'll make big money Büyük para kazanacağız to take a great pleasure in büyük zevk almak great misfortune! Bad break / Pech büyük şanssızlık my grandma and grandpa went to Africa when they were young büyükanne ve büyükbabam gençken Afrika'ya gittiler my grandma and grandpa still go skiing büyükanne ve büyükbabam hâlâ kayağa giderler bovine / cattle (b) büyükbaş bovine animal / cattle büyükbaş hayvan Ambassador büyükelçi Embassy büyükelçilik size / magnitude / greatness büyüklük to fascinate / to cast a spell on büyülemek to be captivated /mesmerized / bewitched /to be under a spell büyülenmek magical / enchanted büyülü a magical weapon büyülü bir silâh growth büyüme to grow büyümek to crouch / shrink (usually more for objects /for persons rather çömelmek) büzülmek street (c) cadde witch (c) cadı witchcraft cadılık ignorant / uneducated / illiterate cahil to keep s.o. in ignorance cahil bırakmak to be talking through one's hat / to talk ignorantly ./ to talk about something without understanding what you are talking about cahil cahil konuşmak Reasoning with an ignorant is a lot more difficult than making a camel jump over a ditch Cahile söz anlatmak, deveye hendek atlatmaktan zordur. Boasting / Airs / Wichtigtuerei caka to act / strutt / to play a role / to show off caka satmak window pane cam crystal clear water cam gibi berrak su glass jar cam kavanoz a glass curtain cam perde acrobat cambaz Soul / life (c) can Life comes through the food pipe. Can boğazdan gelir. Life goes through the food pipe. (mocking of the proverb saying the opposite /warning from obesity) Can boğazdan gider. Life belt / Rettungsring can kurtaran simidi Put on your life jacket. Can yeleklerinizi giyin. When the soul does not leave, the habit won't leave. /Bents and habits live on till one's dying moment, implying, usually as a negative comment, that it is futile to expect an improvement. Can çıkmayınca huy çıkmaz. to give a lot of joy and health /to enliven /to revive/to refresh cana can katmak monster canavar But fear God who can destroy the soul and also the body in hell. Canı da bedeni de cehennemde mahvedebilen Tanrı'dan korkun. whole heartedly canı gönülden depressed canı sıkkın to wear out / get exhausted / die Canı çıkmak Let him die/wear out - May he die canı çıksın my soul / my darling canım As to him losing / who loses (y) his soul for my sake(u) he will safe it. Canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır. life jacket cankurtaran yeleği to revive canlandırmak live / alive canlı to be a living example canlı bir örneği olmak to be buried alive canlı canlı gömülmek to be eaten alive canlı canlı yenmek to listen live canlı dinlemek to watch live canlı izlemek to escape with one's life canlı kurtulmak Their hides have a vivid and shiny colour, with reddish yellow and black spots. Canlı ve parlak renge sahip postları kırmızımsı sarı ve siyah benekli. Live broadcast canlı yayın to broadcast live canlı yayınlamak to be broadcasted live canlı yayınlanmak to revive/ revitalize / to make lively canlılık kazandırmak as if he / they were alive (beings) canlıymışçasına Lifeless / inanimate cansız like a lifeless puppet cansız bir kukla gibi He was the only hunter near Carvahall. Carvahall yakınındaki tek avcıydı o. to spy casusluk yapmak he is accused of spying casusluk yapmakla suçlanıyor furiously / fiercely cayır cayır to burn furiously cayır cayır yanmak charm /attraction (more used in chemistry) cazibe attractiveness/charme/, Liebreiz cazibe if it were that the attraction /charm (being in love) had ended cazibe sona ermiş olsaydı to lose its charm cazibesini yitirmek hell cehennem coat / blazer / Jacket ceket paradise cennet pocket cep cell phone cep telefonu the cacophonical echoes created (o) by the voices rising from cell phone conversations cep telefonu görüşmelerinden yükselen seslerin oluşturduğu ahenksiz yankılar because it blocks the cell phone signals cep telefonu sinyallerini bloke ettiği için because it blocks the cell phone signals nobody can talk on the phone cep telefonu sinyallerini bloke ettiği için kimse telefonla konuşamıyor THey showed an archive image from the mobile phone cep telefonundan bir arşiv görüntüsü gösterdiler They showed an archive image of previous passages by sea from the mobile phone cep telefonundan deniz yoluyla önceki geçişlere ait bir arşiv görüntüsü gösterdiler fassade / front cephe frontal view cephe görünüşü frontal view cephe görünüşü front commander cephe komutanı frontal attack cephe taarruzu draft /Durchzug /courant d'air /electric current cereyan courage / guts /nerve cesaret He didn't dare cesaret edemedi to dare / to venture cesaret etmek encouraging / cheering / aufmunternd / heartening cesaretlendirici brave cesur to act bravely/courageously cesur davranmak to look brave cesur görünmek a brave hero cesur kahraman daredevil /lion(hearted) cesur kimse to be brave cesur olmak a brave heart cesur yürek You are brave. cesursun ruler /Lineal cetvel The answer was very monotone. Cevap gayet tekdüzeydi. Answer me ! (c) Cevap verin bana! to answer (c) cevap vermek walnut ceviz walnut trees ceviz ağaçları gazelle (c) ceylan punishment ceza to be punished cezalandırılmak to punish cezalandırmak to get what one deserves / lit. to find one's punishement cezasını bulmak to be sentenced cezaya çarptırılmak to charm / attract faszinate cezbetmek The last Gen carrier in Charlotte's lineage (family) was a lady by the name Miss Margret. Charlotte'un sülalesindeki son Gen Taşıycı Magret adında bir hanımdı. mosquito net cibinlik seriously? cidden mi? serious / severe ciddi It suffered severe damage (h) ciddi hasar gördü. device / apparatus / appliance cihaz varnish / Lack Cila polished / glazed / finished cilalı a polished blue stone cilalı mavi bir taş the small sunspots on top of its varnish Cilasının üstündeki ufak güneş lekeleri skin / hide / cover / binding cilt book binding ciltleme gymnastik cimnastik miserly / scabbily /ungenerously cimrice a poor deal / a bad bargain cimrice bir pazarlık gin cin sharp-witted / quick-witted / elvish cin gibi murder cinayet be arrested in alleged plot to murder cinayet planlama iddiasıyla tutuklanmak murder weapon cinayet silâhı to be charged with murder cinayetle suçlanmak it was murder cinayetti demon possessed cinli Genus / Gattung (biol.) (e.g. Felis /echte Katzen) cins sexy cinsel istek uyandıran your gender Cinsiyetiniz incorporeal / unsubstantial cisimsiz Unsubstantial fog winding/curling like ivy branches Cisimsiz sarmaşık dalları gibi kıvrılan sis, mercury /Quecksilber cıva chicklet civciv the chick comes out of the egg (hatches) civciv yumurtadan çıkıyor to yelp /squeak /squawk ciyaklamak a sizzle / hissing sound cızırtı liver / lung ciğer lever pate ciğer pate - ciğer ezmesi my everything / 'corner of my liver' (outdated) ciğerimin köşesi coke cola the gasket (rubber sealing ring) / washer / Dichtungsring (aus Gummi) conta geography coğrafya transported with joy / impassioned / exhilarated /enthousiastic (c) coşkulu joyous spectators (i) coşkulu izleyiciler enthusiastic crowd coşkulu kalabalık jubilation coşkulu sevinç frenzied welcome coşkulu tezahürat elated / excited (c) /enthousiastic/ ¨überschäumend / begeistert / stürmisch / feurig coşkun to flow over /to bubble over / effervesce /gush coşmak friday cuma What else would he do on Friday? Cuma günü başka ne yapacaktı? On Friday he would do a presentation. Cuma günü bir sunum yapacaktı. Friday he would work until late. Cuma günü geç saatlere kadar çalışacaktı. saturday cumartesi republic cumhuriyet republican cumhuriyetçi The Republican People's Party Cumhuriyetçi Halk Partisi the Republican People's Party is pretty big Cumhuriyetçi Halk Partisi oldukça büyük gown (lawyers /judges/wizards) Talar cübbe - cüppe dwarf cüce Behind the dwarf in the middle of the sledge on a higher chair a very different person was sitting Cücenin arkasında, kızağın ortasında, daha yüksek bir oturakta çok farklı biri oturmaktaydı the cracking whip of the dwarf cücenin şaklayan kırbacı sentence cümle the last word of the sentence cümlenin son kelimesi the second last word of the sentence / (lit. second word from the end...) cümlenin sondan ikinci kelimesi the end of the sentence cümlenin sonu daring / boldness / temerity / presumption (cü) cüret to dare cüret göstermek leprosy cüzam leper (person suffering from leprosy) cüzamlı The lepers are cleansed cüzamlılar temiz kılınıyor wallet cüzdan My wallet has been stolen cüzdanım çalındı also / and da - de nanny dadı more / already daha less / fewer daha az less daha az less fortunate (t) daha az tâlihli to become more independent daha bağımsız hale gelmek to get worse daha da kötü bir hale gelmek this very moment / a minute ago / just right now daha demin a more religious approach daha dindar bir yaklaşım Rather / more correctly daha doğrusu If they're late, they'll miss the train. Daha fazla geç kalırlarsa, treni kaçıracaklar. you need to decide whether or not you want more responsabilities daha fazla sorumluluk isteyip istemediğiniz hakkında bir karar vermek zorundasınız worse (d.f) daha fena just /sooner daha hemen I had just recently arrived daha hemen gelmiştim to outdistance daha hızlı gitmek If we work faster the quality certainly does not stay. Daha hızlı çalışırsak, kalite kesinlikle kalmaz. I have said already in the first sentence Daha ilk cümlede söylemiştim I have said already in the first sentence,that this book is my favoured book. Daha ilk cümlede,bu kitabın en sevdiğim kitap olduğunu söylemiştim better daha iyi worse daha kötü I thought that more robust (drastic/sound) measures should be taken. Daha sağlam tedbirlerin alınması gerektiği düşündüm. cheaper daha ucuz You can be more creative daha yaratıcı olabilirsiniz Can you speak slower please ? daha yavaş konuşabilir misiniz lütfen? on a higher seat daha yüksek bir oturakta More work will be done. Daha çok çalışılacaktır. ever before daha önce I don't know, whether you ever had an idea before, but if you have, then you know very little in how much trouble an idea can get you Daha önce bir fikrinin olup olmadığını bilmiyorum, ama varsa, o zaman bir fikrin seni ne kadar sıkıntıya sokabileceğini çok az biliyorsundur. I don't know, whether you ever had an idea before. Daha önce bir fikrinin olup olmadığını bilmiyorum. It was something he had never tasted before Daha önce böyle bir şey tatmamıştı as if he had never before seen such a thing Daha önce hiç böyle bir şey görmemiş gibi already (d. h.) daha şimdiden moreover (d) dahası even (d) dahi inclusive dahil inclusive dahil always daima Always if he waited and watched long enough, somebody would make a mistake . Daima bekleyip yeterince uzun izlerse, birileri bir hata yapardı. He was always in his corner, always starting to despise the house. Daima köşesinde, daima evi yadırgar olmuştu appartment daire circle / Kreis (geom) daire I live in a rented flat dairede kirada oturuyorum minute dakika branch dal wave (slang:hashish/ love affair / darling/thingummy) dalga Don't be crazy !/ No kidding! Dalga geçme ! to kid (slang) dalga geçmek No kidding /I'm not kidding Dalga geçmiyorum. Are you kidding? Dalga mı geçiyorsun? to make sth flap /to cause (water) to break into waves/to cause (sth) to undulate; to cause (sth) to wave/sway (as in a wind)/ripple dalgalandırmak to flap / ripple / undulate/ flattern / wogen / schlingern (Boot) dalgalanmak absent minded / zerstreut /plunged in thought / preoccupied / dreamy dalgın to doodle (draw things absent mindedly) dalgın dalgın şekiller çizmek You look lost dalgın görünüyorsun to be lost in thought dalgın olmak an absent minded professor dalgın profesör The branches spread brown webs over the stones. Dallar taşların üzerine kahverengi ağlar yayıyordu. There were no squirrels crackling in the branches. Dallarda çıtırdayan sincaplar yoktu. birds singing in the branches dallarda öten kuşlar roof (d) dam veine / Vene damar venes(to) pulsate damarlar atmak bridegroom /son-in-law damat to leave one's mark on /to mark /to label /to stigmatize damgasını vurmak As soon as the drop touched the snow a hissing sound was heard. Damla kara değer değmez bir cızırtı duyuldu. to drip / drop /trickle from an ablative damlamak Proclaim it from the rooftops Damlardan duyurun Let it drop / may it drop (imp. 3 sg) damlasın to drop/drip sthg damlatmak drop by drop becomes a lake/ steter Tropfen höhlt den Stein damlaya damlaya göl olur calf dana the finest / the best / thoroughgoing (d) daniska consultant/ advisor / counselor danışman consultancy danışmanlık to dance dans etmek instead of dancing let's sing. Dans etmektense şarkı söyleyelim. dance music dans müziği danser dansçı Dancers were spinning, twisting, swinging on the stage. Dansçılar sahnede dönüyor, kıvrıyor, salınıyorlardı. narrow /tight / constricted dar narrow minded dar kafalı to narrow / constrict / bother daraltmak impact / shock darbe the impact hit the center (rep) darbe merkezi vurmuş earthenware kettledrum / tomtom darbuka Millet/ Hirse darı to take offense darılmak no offense / no hard feelings darılmak yok ama in a mess /disheveled /very messy /messed up darmadağınık law suit / case / legal act / proceeding dava the trial of the case davanın duruşması the trial of the case is held at this campus. davanın duruşması bu yerleşkede yapılıyor. to hold/stand one's ground davasından vazgeçmemek to lose one's case (law suit) davasını kaybetmek welcoming / inviting/ einladend davetkâr behaviour / Verhalten davranış To treat /act / to behave /to conduct oneself /to proceed davranmak drum / tambour davul With a flourish of trumpets / with a lot of toedoe davul zurna ile to get a beating dayak yemek The goblin who took the beating lay stunned for ashort while, but then he leaped to his feet in pursuit. (lit. he quickly rose to his feet and fell behind the other.) Dayak yiyen goblin kısa bir süreliğine sersemledi ama sonra hızla ayağa kalkıp diğerinin peşine düştü. to hold/ support/ lean on (d) dayamak she couldn't stand it / she couldn't resist/ endure dayanamadı resistant dayanıklı unbearable/unendurable /irresistible /intolerable dayanılmaz to stand sth /to put up with sth / to bear/ endure dayanmak uncle (maternel) dayı mountain Dağ to be stuck in the middle of nowhere dağ başında mahsur kalmak Hills remain apart forever, (but) people do meet (someday). meaning: Parting is not forever. Dağ dağa kavuşmaz, insan insana kavuşur. I washed plates, goblets, pots and pans piling up like mountains. Dağ gibi biriken tabak, kadeh, tencere ve tavaları yıkadım. to explore mountain roads dağ yollarını keşfetmek we are going(out) to the mountain. dağa çıkıyoruz To spread/ disperse / scatter (*usually has to do with destruction of something) dağılmak messy/ untidy / dispersed / coll. a sad sight dağınık messy hair / uncombed dağınık saç disorganized dağınık bir hâlde scatterbrain dağınık fikirli messy looking dağınık görünen messy room dağınık oda disorganization /untidyness / mess dağınıklık to distribute / hand out dağıtmak to flow down the mountains dağlardan aşağıya akmak the tiny winzy caves hidden in the heights of the mountains dağların yükseklerine gizlenmiş minik minik mağaralar to writhe /struggle /flounder debelenmek grandfather dede we were on the side of the detective dedektiften yanaydık he said slyly dedi sinsi sinsi gossip (d) dedikodu Let's stop making gossip, for God's sake. Dedikodu yapmayı bırakalım, Allah aşkına. to have it said dedirtmek stubborn / insistent / needs to always get his way dediğim dedik Do as we said! Dediğimizi yap! to regret to have ever said dediğine diyeceğine pişman olmak time / Mal defa again and again / over and over / for the umpteenth time/ häufig defalarca laurel / Lorbeerblatt defne yaprağı Get out / fuck off / out defol Get out of here ! Defol buradan ! notebook /Heft defter terror / horror dehşet being seized by horror dehşete kapılarak moments of horror dehşetin anları Dreadlords Dehşetlordlar until + dat dek release (button) / trigger / timer /shutter (camera) deklanşör to decorate (d) dekore edilmiş crazy deli to run around like crazy deli gibi koşturmak madly delice insanely /madly delicesine to madly love / to adore / to be infatuated with delicesine sevmek penetrating look /piercing look /steel gaze delici bakış hole /slot (for coins) delik full of holes delik deşik to perforate delik deşik etmek Punch /Locher delik zımbası to be punctured / to be pierced / to be worn through delinmek to pierce /penetrate /transfix (d g) delip geçmek to get crazy /to get mad delirmek to drive crazy / to make s.o. mad delirtmek We were eating like crazy. Deliymişcesine yiyorduk. to say demek to mean / to intend demek istemek a cluster / a bundle demet just now demin Did you hear what I just said? Demin söylediğimi duydun mu? iron /Eisen -Fe 26 demir iron age demir devri teapot demlik a democrat demokrat democratic demokratik the times he tried denediği zamanlar half of the times he tried denediği zamanların yarısında essay / trial deneme I need to write an essay. deneme yazmam gerekiyor to try denemek called denen probation /supervised liberty / supervised release Denetimli Serbestlik Probation Bureau teams (controlling people released on probation) Denetimli Serbestlik Bürosu ekipleri to check (d) denetlemek experiment /try deney test tube / Reagenzglass deney tüpü let's try deneyelim experience /Erfahrung (d) deneyim to provide experience deneyim kazandırmak He knew from experience Deneyimlerinden biliyordu experienced / wise / expert deneyimli with his experienced eyes / with his expert eyes deneyimli gözleriyle balance denge to keep one's balance dengesini korumak he was keeping his balance dengesini koruyordu to lose one's balance dengesini yitirmek sea deniz lighthouse / Leuchtturm deniz feneri manatee/sea cow / Seekuh (Australia) deniz ineği sea urchin /Seeigel deniz kastanesi we went to a nice hotel by the sea deniz kenarında güzel bir otele gittik Mermaid/Meerjungfrau deniz kızı starfish /Seestern deniz yıldızı seaweed deniz yosunu The sea is very rough. Deniz çok çalkantılı. seafood deniz ürünleri I love seafood, but my friend is allergic to it. Deniz ürünlerini seviyorum, ama arkadaşımın alerjisi var. jellyfish denizanası overseas denizaşırı ülkelerde convenient / suitable/ apropriate for (d.g.) denk gelmek equation denklem to be called denmek tank depo Fill it up / fill the tank Depoyu fulleyin ! earthquake (d) deprem stream / Bach/ ruisseau dere degree derece to flow in streams dereler hâlinde akmak the random (uncontrolled) oscillation of creeks derelerin başıboş salınımı Dill dereotu magazine dergi immediately/ right away /at once (d) derhal skin (d) deri deep derin a deep shadow derin bir gölge He took a deep breath Derin bir nefes aldı. taking a deep breath (s. a.) derin bir soluk alarak depth ( also geom.) derinlik just at that moment / then /in the meantime /inzwischen/ mittlerweile (d) derken Just then she fell asleep. Derken uyuyakaldı. compiler / Verfasser (erson who produces a list or book by assembling information or written material collected from other sources.) derleyici lesson ders He allowed me to look at the textbook. Ders kitabına bakmama izin verdi He allowed him to look at the textbook. Ders kitabına bakmasına izin verdi. I woke up (got up) early not to be late for the class. Derse geç kalmamak için erken kalktım. My class is on Friday. Dersim cuma. What was told in the lesson confused me derste anlatılanlar kafamı karıştırmıştı what was told in the lesson confused him derste anlatılanlar kafasını karıştırmıştı I was confused by what was said in the lesson / I mixed up what was told in the lesson Derste anlatılanlardan kafamı karışmıştı. He was confused by what was said in the lesson. / He mixed up... Derste anlatılanlardan kafası karışmıştı. Problem/ grievance / distress / nuisance / trouble dert to let sth prey on ones mind / to trouble / occupy oneself with (a worrying problem) dert etmek he doesn't pour out his heart to anybody dertleşmez kimseyle figure / pattern desen support /Unterstützung destek supporter destekçi detail detay to go into detail detaya girmek I won't get stuck on the details detaylara takılmayacağım detergent deterjan he kept on doing it (just to annoy me) devam edip duruyordu to continue (d) devam etmek I gave him a hard look, challenging/daring him to continue... Devam etmesi için meydan okuyarak sert bir bakış attım. continuous / non-stop / permanent / incessant devamlı You learn non-stop new things Devamlı yeni şeyler öğreneceksin to regularize devamlılık kazandırmak gigantic /colossal devasa under a gigantic oak tree devasa bir meşe ağacının altında I looked at the looming (huge) skyscrapers devasa gökdelenlere baktım gigantic aloe plants devasa sarısabır bitkileri camel deve thistle /Diestel (lit camel thorn) devedikeni ostrich devekuşu to knock one's head against a brick wall / get blood out of a stone (lit. to cause the camel to jump over/ to bypass the ditch.) deveye hendek atlatmak And Meggie had imagined (g.c.) the giant's garden door exactly like this. Devin bahçe kapısını da tıpkı bu şekilde canlandırmıştı Meggie gözünde. period /cycle /turnover /age devir state / government devlet state agency Devlet dairesi in the government service devlet hizmetinde We got (won) a great deal from the government. Devletten büyük bir ihaleyi kazandık to take over / to absorb devralmak half-time devre arası at half-time devre arasında should we get a meatball-bread at half-time? devre arasında bir köfte-ekmek alalım mı put in / cut in /connect / activate / enable devreye sokmak to overturn devrilmek value değer to esteem değer vermek to lose it's value değerini yitirmek can you evaluate ? Değerlendirebilir misiniz ? to evaluate değerlendirmek valuable / precious / dear değerli precious stones değerli taşlar not / it is not değil isn't it / aren't you / n'est-ce pas değil mi to refer to /to touch (upon) / to speak about /to deal with değinmek from different angles değişik açılardan seen (Pres Part) from different angles değişik açılardan görülen Change /alteration /modification değişiklik you might have to change (right now) değişiklik yapmak zorunda olabilirsin changes are saved (computer) değişiklikler kaydedildi to make a decision to change değişime karar vermek It begins with a decision to change değişime karar vermekle başlar caprice değişken istek to change değiştirmek to be worth(y) of a dative / to touch a dative değmek staff /stick (d) değnek to pierce through Deşmek to look in every nook and corner /to comb through with a fine comb /to ramble through didik didik etmek to forage /delve into /pull to shreds/taking out and examinating every bit and piece didiklemek to quarrel /bicker /squabble didişmek digital dijital Digital watch/clock dijital saat upright /erect dik fixedly dik dik He looked fixedly at him Dik dik baktı ona. rectangle dikdörtgen thorny dikenli Holly /Stechpalme dikenli defne prickly pear/ Kaktusfeige dikenli incir portray (opposite to landscape) dikey portrait page orientation dikey sayfa düzeni to zoom (airplane) dikine yükselmek to zoom (airplane) dikine yükselmek seam /stitch /sewing dikiş to sew dikiş dikmek sewing machine dikiş makinesi sewing room /Nähstube dikiş odası attention / care / caution / notice dikkat Watch out ! dikkat et ! to pay attention dikkat vermek remarkable dikkat çekici to draw attention dikkat çekmek He had retreated to a cavity where he hoped not to attract attention. Dikkat çekmeyeceğini umduğu bir oyuğa çekilmişti when taking into consideration dikkate alındığında he could not give more of his attention dikkatini fazla veremedi to pay attention dikkatini vermek with care / sorgfältig dikkatle to look carefully at / to stare / to scrutinize / to set (beedy) eyes on dikkatle bakmak He carefully loosened the tension of the bow and proceeded. Dikkatle yayın gerginliğini gevşetip ilerledi. We don't want to attract attention. Dikkatleri üzerimize çekmek istemeyiz. careful / vorsichtig (d) dikkatli Be careful Dikkatli olun careless / listless / heedless dikkatsiz a careless boot dikkatsiz bir çizme to erect /straighten also to get stubborn dikleşmek to sew /to erect (e. g. a building /a tower) /to plant (e. g. a flower) dikmek language / tongue dil Sole / Seezunge ( Plattfisch - eyes on the right side / 60-70 cm / Northsea ,Mediterr,Marmara, Karadeniz dil balığı Language studies interest me. Dil çalışmaları beni ilgilendiriyor. There are Chinese influences in the language. dilde Çince etkisi var to be expressed / to be voiced dile getirilmek An overview of the language Dile genel bir bakış the feelings and thoughts to be expressed dile getirilecek duygu ve düşünce the feelings and thoughts to be expressed must be clear and net in the narrator's mind. dile getirilecek duygu ve düşünce anlatıcının zihninde açık ve net biçimde belirlenmelidir. to voice / to put into words / utter dile getirmek to make a wish dilek tutmak beggar dilenci to beg / to ask for alms dilenmek in accordance with the known and accepted rules of the language dilin bilinen ve kabul edilen kurallarına uyularak following (in accordance with ) the rules of the language dilin kurallarına uyularak Did you swallow your tongue? / You got nothing to say now? dilini mi yuttun? She clıcked her tongue / Sie schnalzte mit der Zunge. Dilini şaklattı. Words from something like an incantation against danger came to the tip of his tongue. Dilinin ucuna tehlikeye karşı bir efsun kabilinden sözcükler geldi He's interested in languages. Dillere ilgisi var . upright / rigid / erect dimdik She stood upright/ firm dimdik durdu. religion din religion is an important topic din önemli bir konu to dynamize dinamizm kazandırmak religious (person) dindar quietness / calmness / serenity dinginlik to listen (d) dinlemek to rest / relax dinlenmek to cease / to be soothed / to pass into a calmer state (rain, snow, hail) dinmek root (d) dip bottomless / abysmal dipsiz a bottomless cleft/ fissure dipsiz yarık steering wheel direksiyon simidi alive / living (careful: undropping for breasts) diri to come back to life (from death) dirilmek elbow dirsek disk defragmentation disk bütünleme so that / that / so diye diet diyet to be on diet diyet yapmak knee diz to kneel diz çökmek rein / Zügel (d) dizgin to arrange /line up (shape) dizmek laptop (d) Dizüstü My laptop has been stolen. dizüstü bilgisayarım çalındı the other diğer the other hand diğer el in the other hand diğer elde in his other hand diğer elinde like the other diğeri gibi the others diğerleri Do the others want to come to the beach(s) this afternoon? diğerleri öğleden sonra sahile gelmek istiyorlar mı? Is there a country that seems more beautiful ( to you) than the others? Diğerlerinden daha güzel gelen özel bir ülke var mı He didn't fancy the others knew it either. Diğerlerinin de bunu bildiğini sanmıyordu. It was half the price of the others. Diğerlerinin yarı fiyatındaydı tooth diş outside factor dış faktör I didn't bring my toothbrush diş fırçamı getirmedim toothbrush diş fırçası Zahnarzt diş hekimi braces / Zahnspange diş teli to wear braces / eine Zahnspange tragen diş teli takmak to get rid of the braces / die Zahnspange loswerden diş tellerinden kurtulmak outer space dış uzay extrovert dışadönük the outside dışarı to get out/to go out dışarı çıkmak that they wanted to come out dışarı çıkmak istedikleri(ni) He saw that they wanted to go out. Dışarı çıkmak istediklerini gördü. He saw those who wanted to go out. Dışarı çıkmak isteyenleri gördü. He saw the dace expression of those who wanted to go out. Dışarı çıkmak isteyenlerin yüz ifadesini gördü. He saw the dace expression of those who wanted to go out. Dışarı çıkmak isteyenlerin yüz ifadesini gördü. to be outside dışarıda olmak She is accustomed to fly outside. Dışarıda uçmaya alışkın. Thousand enemies outside are better than one enemy inside. - Arabic saying Dışarıdaki bin düşman içerideki bir düşmandan daha iyidir. - Arap atasözü It is very cold outside. Dışarısı soğuk. It was very cold outside. Dışarısı soğuktu. My car doesn't start because it is very cold outside. Dışarısı çok soğuk olduğu için arabam çalışmıyor. Seen/compared to the outside it is very warm inside. Dışarıya göre içerisi çok sıcak. a female dişi sow dişi domuz a female deer / a doe dişi geyik The doe was still with the herd. Dişi geyik hâlâ sürüdeydi. apart from dışında showing his teeth (lit. in a fashion that his teeth would emerge) dişleri ortaya çıkacak şekilde dentist dişçi He will have to go more often to the dentist. Dişçiye daha çok gitmesi gerekecek. Therefore Dobby will shut his ears in the oven door. Dobby bu yüzden kulaklarını fırın kapağına kıstıracak. ninety doksan doctor doktor The doctor says "Don't smoke any more, you are going to die", but he still doesn't care. Doktor 'Artık sigara içme, öleceksin'diyor, ama o hâlâ umursamıyor. The doctor thinks your leg is broken. Doktor bacağının kırıldığını düşünüyor . the doctor thinks he needs medicine doktor ilaca ihtiyacı olduğunu düşünüyor The doctor had said he was coming at ten. Doktor onda geleceğini söylemişti. tissue /texture doku to weave dokumak to touch / to be woven dokunmak woven (passive form) dokunmuş nine dokuz nine energy flashes dokuz enerji şimşeği the ninth dokuzuncu to coil (up)/ to wind / to meander /to get wound around / to wander around without purpose dolanmak cupboard / closet / cabinet dolap dollar dolar because of / due to (d) + abl. dolayı On account of/ by implication / because of dolayısıyla So (by implication) I always should have thought like this from the beginning. Dolayısıyla benim baştan beri hep böyle düşünmem gerekiyordu. So, the weight of an atom nucleus should be equal to the number of it's protons. But it is not. Dolayısıyla, bir atom çekirdeğinin ağırlığı proton sayısına eşit olmalı. Ama değil. So/by implication we know how many protons and electrons are in an atom. Dolayısıyla, bir atomda kaç proton ve elektron olduğunu biliyoruz. indirect dolaylı indirect object dolaylı nesne entwined /entangled dolaşık to wander /to circulate/ with purpose / precise parcours dolaşmak filling /stuffing dolgu to fill / to get full /to clog / to swell dolmak full /filled dolu hail / Hagel dolu fullmoon dolunay tomato domates pig domuz porc domuz eti to eat like a pig / to tug in like a pig domuz gibi tıkınmak piglet domuz yavrusu piggy domuzcuk gibi to be thunderstruck / paralyzed / shocked by surprise / dumbstruck donakalmak icecream dondurma He loves/adores (b) icecream. Dondurmaya bayılır. freezer dondurucu to freeze donmak dull / inanimate donuk dull/ inanimate expression donuk ifade inanimation / dullness /opaqueness / dimness donukluk peak / height / climax doruk (absolutely) straight /right dosdoğru friend (d) dost everyone / lit. friend -enemy dost düşman Friends and relatives felicitate each other's New year. Dost ve akrabalar da birbirinin yeni yıllarını kutluyorlar. friendless dostsuz The sweetness of a friend comes from the counsel of the soul. (Prov 27 : 9) Dostun tatlılığı candan gelen öğüttendir. The file is too heavy, I can´t post it via Facebook. Dosya çok ağır, Facebook'tan yollayamam. to be saturated doygun hale gelmek to be satiated / to get satisfied (not hungry) doymak unsatiable / rapacious doymak bilmez raving /craving doymak bilmez iştah a bottomless pit meaning someone who can't get enough doymak bilmez tip to be satisfied doyum olmak cannot get enough doyum olmaz to feed/ to satisfy doyurmak nature doğa naturlovers /Naturfreunde doğa severler the outcoming/resulting consequences doğacak sonuçlar you cannot blame me for the outcoming consequences / results doğacak sonuçlardan beni sorumlu tutamazsın Every atom that is in neutral state in nature has an equal number of protons and elektrons Doğada nötr hâlde bulunan her atomun proton sayısı ile elektron sayısı birbirine eşittir. natural doğal a natural desire doğal arzu natural rice / Naturreis (brown /unpeeled) doğal pirinç as a natural consequence doğal sonuç olarak a natural element doğal unsur a natural and physiological desire doğal ve fizyolojik arzu natural and chemical drugs doğal ve kimyasal ilaçlar naturalness / spontineity / unaffectedness /Natürlichkeit Doğallık falcon doğan the revival of nature doğanın yeniden canlanması to embrace nature doğayla kucaklaşmak to improvize doğaçlama yapmak to be born doğmak to chop /cut to pieces (d) doğramak right / true / correct doğru towards/ into (+ dat) doğru straight (e.g. a straight line) doğru proper / properly doğru dürüst He had not (properly) gone out to the street doğru dürüst sokağa çıkmamıştı a reward worthy of / fitting for a righteous person doğru kişiye yaraşan bir ödül Let's talk straight ! doğru konuşalım ! we did what was right doğru olanı yaptık Food that has not been cooked properly / Uncooked food is not nice. Doğru pişirilmemiş yemek güzel olmaz. Food that is not cooked properly is not/will not be nice. Doğru pişirilmeyen yemek güzel olmaz. direct doğrudan He looked straight at me. Doğrudan bana bakıyordu. direct object doğrudan nesne to confirm / support (d) doğrulamak to be confirmed doğrulanmak to straighten up (intransitive) doğrulmak accuracy / correctness / righteousness doğruluk frankly speaking/ to tell the truth/ in fact / actually / strictly doğrusu to verify (s) doğrusunu saptamak to be honest with you ... / if it is needed to say the truth doğruyu söylemek gerekirse ... east doğu out east doğuda (which were ) in the east doğudaki on top of the trees in the east doğudaki ağaçların üzerine birthday doğum günü My birthday is the fifth of May. Doğum günüm beş Mayısta. Happy Birthday ! Doğum günün kutlu olsun ! copy of the birth certificate doğum sicil örneği to give birth doğurmak eastwards doğuya inborn /natural /(to have) by nature doğuştan sahip olmak drama / tragedy dram Drama (theater ) drama I like drama, but I prefer comedy dramayı severim, ama komediyi tercih ederim prayer dua Don't deprive me (don't let me lack) your prayers. Dualarını eksik etme. Attend to my prayer ! Duama kulak ver ! He finished (t) his prayer breathlessly as if he had been running ten miles. duayı, on mil koşmuş gibi, nefes nefese tamamladı. lip dudak His lips twisted in disgust Dudakları tiksintiyle büküldü some words quickly spilled from her lips dudaklarından hızla bazı sözcükler döküldü. From his lips spilled vengeance prophecies. Dudaklarından intikam kehanetleri döküldü he moved his lips and whispered a single word dudaklarını kıpırdatıp tek bir kelime fısıldadı He twisted his lip in a fashion. Dudağını bir şekilde büktü. Dudley pulled up his trousers which was falling from his fat popo. Dudley koca poposundan aşağı düşen pantolonunu yukarı çekiştirdi. divorced dul smokeless / rauchfrei dumansız Stop ! Dur ! stop it (d/k) dur artık - kes artık stop / arrêt / Haltestelle durak to hold/ hesitate /hobble duraksamak The bus waiting at the station was ours. Durakta bekleyen otobüs, bizimkiydi. The bus waiting at the station was ours. Durakta bekleyen otobüs, bizimkiydi. Pause (button ) durdur (düğmesi - butonu ) Push pause ! Durdura bas ! To stop someone/ something durdurmak numb (limb) / stagnant /still (water)/calm /quiet / untroubled / serene durgun inactivity durgunluk Non stop/ without ceasing/ continuously / on and on durmadan he continued non stop durmadan devam etti stop / stand / stay durmak at/on the step of the Dursley's door Dursley'lerin kapı eşiğine clarity / transparency / Durchsichtigkeit Duruluk that's just the way it is durum bundan ibaret as may be required durum gerektirdiği takdirde the situation is as follows / the situation is this durum şöyle here is the situation... durum şöyle ... İt depends / lit. it changes according to the situation duruma göre değişir to handle the situation durumun icabına bakmak in form of durumunda out of the blue / without any rhyme/reason / ohne Hand und Fuss /sans rime ni raison durup dururken Why you ask out of the blue such a question ? Durup dururken niye böyle bir soru sordun? Out of the blue I stumbled over/came across the following : Durup dururken şuna rastladım : the hearing / trial duruşma the hearing started again. Duruşma yeniden başladı First news of the process: National athlete heard as witness Duruşmadan ilk bilgiler: Milli sporcu tanık olarak dinlendi. The hearing was suspended for 1 hour Duruşmaya 1 saat ara verildi While a number of representatives from the United States is expected to attend the hearing, especially the foreign journalists are interested in the case. Duruşmaya, ABD tarafından da bir takım temsilcilerin katılması öngörülürken, özelikle yabancı basın mensuplarının da davaya ilgisi dikkat çekiyor. wall duvar wall carpets/ tapestries duvar halıları mural paintings duvar resimleri The mural paintings were defiled. Duvar resimleri kirletilmişti. whitewash /Putz duvar sıvası (which is/was/ were) on the wall duvardaki from / through the cracks in the wall duvardaki çatlaklardan bundles of sunlight seeping through the cracks in the wall duvardaki çatlaklardan sızan güneş ışığı demetleri The walls were/had been deteriorated (Plqpf) Duvarlar bozulmuştu the walls were made out of smooth turkish pine duvarlar pürüzsüz kızılçamdan yapılmıştı walls, ceilings and floor duvarlar, tavanlar ve zemin He could not hear. Duyamadı. I heard you didn't want to go to the invitation duyduğuma göre davet katılmak istememişsin feeling /emotion duygu Feelings and thoughts need to be explained open and clearly (net). /in a clear way (ş) Duygu ve düşüncelerin açık ve net bir şekilde anlatılması gerekir. emotional duygusal emotional wounds duygusal yaralar emotionless duygusuz to harden / to grow dull duygusuzlaşmak to hear duymak even if I heard duysam da to be heard duyulmak to feel (d) literary verb duyumsamak I will proclaim duyuracağım to proclaim/ announce / advertise duyurmak shower duş to take a shower duş almak Are there showers ? Duş var mı ? a genius dâhi to lose (leaves/needles) / to pour /dump /effuse /diffuse dökmek to pour out of/ to come out of / to spill dökülmek floaty /flowing /(wide /baggy /loose) dökümlü baggy white shirts dökümlü beyaz gömlekler to turn around / spin / whirl / rotate döndürmek by turning döne döne Promise me to come back döneceksin diye söz ver winding / turn / curve / bend (only for roads) dönemeç to turn dönmek facing dönük May the Day of his return come quickly(t) ! Dönüş Günü tez gelsin! to turn into dönüşmek to convert dönüştürmek transformation / alteration / transmutation dönüşüm alternate dönüşümlü by turns dönüşümlü olarak to rotate dönüşümlü olmak At ten to four dörde on kala four by four dörder dörder the fourth dördüncü We ordered four starters (food) dört aperatif siparişi verdik (4/2) - 3 * 7 + 6 = - 13 Dört bölü iki eksi üç çarpı yedi artı altı eşittir eksi on üç It's four lira. dört lira within four hours dört saat içinde I went four, five times Dört, beş defa gittim gallop dörtnal at a gallop / im gallop dörtnala to gallop (away) dörtnala uzaklaşmak They began to gallop away dörtnala uzaklaşmaya başladılar foreign currency / Devisen döviz tattoe dövme To beat / hit (d) / several times / to knock out dövmek to lament / beat one's chest dövünmek fitted / paved/ ausgelegt /gepflastert döşeli duke / Herzog dük shop dükkân shopkeeper dükkâncı The shopkeeper enjoys chatting with the customers. Dükkâncı müşterilerle sohbet etmekten keyif alır. straight ahead dümdüz Continue straight ahead dümdüz devam edin yesterday dün last night dün gece We drank too much last night. dün gece çok fazla içtik I helped my dad in the kitchen yesterday dün mutfakta babama yardım ettim I waited for you yesterday, a pity (it was bad) that you could not find time. Dün seni bekledim; ama zaman bulamaman kötü oldu. When I got a bad grade in the turkish exam yesterday I was very sad. Dün Türkçe sınavında kırık not alınca çok üzüldüm since yesterday dünden beri have you heard from her since yesterday? dünden beri ondan bir haber aldın mı? the day before yesterday (e/ö) dünden evvelki - önceki gün the World Dünya to be very miserable (the world coming down on one's head) dünya başına yıkılmak from the opposite side of the World Sea Dünya Denizi'nin karşı tarafından world cup dünya kupası They think they own the world. Dünya onların sanıyorlar. The country which has the largest surface in the world is Russia. Dünyanın en büyük yüzölçümüne sahip ülkesi Rusya'dır. known as the most durable animal in the world dünyanın en dayanıklı hayvan olarak biliniyor You can cut your ties with the rest of the world. Dünyanın geri kalanıyla bağınızı kesebilirsiniz. The world's surface area is approximately 510 million square kilometers. Dünyanın yüzölçümü yaklaşık 510 milyon kilometre karedir. worldly / earthly dünyasal worldly cares dünyasal kaygılar May he come quickly to rule over the world forever dünyaya ebediyen egemen olmak için tez gelsin There was the real light that came to earth, illuminating every human being. Dünyaya gelen, her insanı aydınlatan gerçek ışık vardı. he wants to travel the world dünyayı gezmek istiyor he wants to see the world dünyayı görmek istiyor to see the world through rose coloured glasses dünyayı tozpembe görmek downright / sheer/ merely düpedüz it was merely showing off düpedüz caka satmaktı binoculars /Fernglas dürbün to prod dürtmek challenging / provoking / impulsive (d) dürtücü to prod (continously) dürtüklemek honest / sincere dürüst honestly dürüstçe Answer me honestly ! Dürüstçe cevap verin bana ! straight düz to clear up; to be okay; to be alright düzelmek correction düzeltme to correct /improve düzeltmek corrections düzeltmeler order (tidiness) düzen to organize / arrange / line up düzenlemek irregular /unsteady düzensiz an irregular migrant düzensiz göçmen smooth / fluent /straight düzgün to shoot straight düzgün ateş etmek properly düzgün bir şekilde correct behavior düzgün davranış presentable ( with smooth appearance) düzgün görünüşlü halfway decent (which can be counted as decent) düzgün sayılabilecek smooth shaven düzgün tıraşlı if you had done it correctly, you wouldn't have to do it all over again düzgün yapsaydın sil baştan yapmana gerek kalmazdı to function properly düzgün çalışmak to flatten düzleşmek plain / prairie düzlük flatfoot /Plattfuß düztaban flatfooted /plattfüßig (mit einem plattfüßigen Gang) düztaban bir yürüyüşle button / Knopf düğme Taste / switch (e.g.computer) düğme wedding düğün The wedding guests start to arrive. Düğün misafirleri gelmeye başladı! buttercup /Hahnenfuss /Butterblume (lit. wedding flower) düğünçiçeği hope/ aspiration/dream /fantasy/delusion/ fiction/ reverie düş to have a dream /a fancy düş görmek duchess düşes fond / fan / enthousiast / freak düşkün enemy düşman against the enemy düşmana karşı You have been a tower of strength against the enemy Düşmana karşı güçlü bir kule oldun. to pinpoint the ennemy ('s location) düşmanın yerini saptamak She cursed her ennemis and Düşmanlarına küfredip to fall düşmek that they fell down düştükleri(ni) he saw them falling down Düştüklerini gördü low (d) düşük a low frequency düşük frekans low contrast düşük karşıtlık low weight (boxing) Düşük sıklet thought düşünce thoughtless / unthinking / unconsiderate / tactless / impulsive /headlong/ incautious (d) düşüncesiz indiscretion (indiscrete behaviour) düşüncesiz bir davranış to be lost in thought düşünceye dalmak Let's think about it. Düşünelim bakalım. by thinking düşünerek thought /thinking düşünme to think düşünmek even if you think düşünseniz bile (if) considered /if it is the thought of düşünülürse He began to think düşünür oldu to drop to (e. g. on one's knees / to throw / to lower düşürmek a new device to read e-books E-kitap okumaya yeni cihaz e-mail e-posta e mail address e-posta adresi to receive e-mails e-posta almak to correspond by e-mail e-posta ile haberleşmek The email may have accidentally gone into the junk mail folder. E-posta, kazara önemsiz posta klasörüne gitmiş olabilir. common swift /Mauersegler ebabil eternal/ everlasting ebedi the everlasting God Ebedi Tanrı parent(s) ebeveyn pharmacy eczane preposition edat literature edebiyat well behaved /well mannered edepli to obtain / acquire edinmek Edmund stood still saying nothing. Edmund hiçbir şey söylemeden sessizce dikildi. Edmund was sure she was goıng to do something frightful, only it seemed that there was no possibility (for him) to move Edmund onun korkunç bir şey yapacağına emindi, ancak kıpırdamasına olanak yokmuş gibi görünüyordu a great (big) lady (b), taller than any woman Edmund had seen so far Edmund'un şimdiye kadar gördüğü kadınlardan daha uzun boylu, büyük bir bayan. thoughts (e) efkâr legend efsane to become legend(ary) efsaneleşmek charm /incantation /spell (e) efsun to reign /to possess /to have control over /to dominate egemen olmak reign / sovereignity egemenlik to exercise egzersiz yapmak exotic egzotik Exoticism egzotiklik importance (e) ehemmiyet unimportant (e) ehemmiyetsiz It is an inconsequential condition / it is unimportant / it is of no consequence ehemmiyetsiz bir vaziyettedir dragon ejder(ha) he sows eker Suffix eki October Ekim crop /corn ekin sower / farmer ekinci joint/ articulation /knuckle eklem arthropods / Gliederfüssler (Spinnen / Krabben...) eklem bacaklılar to add eklemek to attach (a file) eklemek a bottle of medicinal (curing) oil for his joints eklemleri için bir şişe şifalı yağ eclair (pastry) ekler attached files ekli dosyalar bread ekmek to sow ekmek bread crumbs ekmek kırıntıları he wanted rather meat than bread ekmekten ziyade et istedi economy ekonomi debates about the economy make the Republicans nervous ekonomi hakkındaki tartışmalar Cumhuriyetçileri endişelendiriyor screen ekran the screen was blurred and cracked ekran bulanık ve çatlamıştı to watch on the screen (telephone/pc ) ekranda izlemek minus / negative eksi minus 13 eksi on üç negatively charged / negative geladen eksi yüklü minus / lacking / missing / insufficient/ incomplete eksik to never omit / to always have eksik etmemek Some of the seeds he sowed fell to the wayside. Ektiği tohumlardan kimi yol kenarına düştü. equator ekvator sour /sauer ekşi hand el with wheelbarrows el arabalarıyla wheelbarrow el arabası flashlight el feneri spring balance /Federwaage el kantarı to seize /capture/confiscate /hold/ command (a place) /usurp a dative el koymak to wave el sallamak to shake hands el sıkışmak handsaw el testeresi 'health to your hands' /ala yadik saha el(ler)ine sağlık! dress elbise wardrobe elbise dolabı While he dressed /while he put on his clothes elbisesini giyinirken I like the dress; I will buy it. Elbiseyi sevdim; onu alacağım. I like the dress. I will wear it every day. Elbiseyi seviyorum; onu her gün giyiyorum. obtained elde edilen to obtain elde edilmek gloves eldiven to conquer / capture / seize / lay hands on ele geçirmek for all the world to see / (against the stranger and the sun) ele güne karşı in order to keep up appearances ele güne karşı rezil olmamak için to be in the need of the help of others / to end up in the poorhouse ele güne muhtaç olmak to give away / betray ele vermek the ringleader / gang-leader / chief elebaşı power switches / Lichtschalter elektrik düğmesi The electric charge can be calculated. Elektrik yükü hesaplanabiliyor. vacuum cleaner Elektrikli süpürge vacuum cleaner dust bag / Staubsaugerbeutel Elektrikli süpürge toz torbası electric saw elektrikli testere electromagnetic screen elektromanyetik siper electrons elektron electronics elektronik electronic clam or handcuff (around hand or foot) elektronik kelepçe electronic signal device elektronik sinyal cihazı to criticize eleştirmek Before turning to the Elve Elfe dönmeden önce A scream rose from the lips of the Elf Elfin dudaklarından bir çığlık yükseldi. the Elve's despair Elfin çaresizliği He landed in front of the Elf. Elfin önüne indi. Erdem who had a soft spot for Elif Elif'e zaafı olan Erdem I can't (help it) elimde değil I had to upset you for reasons out of my control. Elimde olmayan nedenlerden dolayı da üzmek zorunda kaldım sizi. to the best of my ability elimden geldiğince I will do my best elimden geleni yaparım - yapacağım I am doing what I can/the best I can elimden geleni yapıyorum I did what I could elimden geleni yaptım due to reasons out of our control elimizde olmayan nedenlerden dolayı We are doing our best (not lacking..) elimizden geleni eksik etmiyoruz We will do our best elimizden geleni yapacağız with purple flowers in your hand elinde mor çiçeklerle off his hand elinden bolding from his hand elinden fırlayan to show one's best endeavours elinden geleni eksik etmemek to mess up sthg / to make a mess of / to screw up / to muck up /to make a pig's ear out of eline yüzüne bulaştırmak He closed (clapped ) his hand over his mouth. Elini ağzına kapattı. if you shake your hand there are fifty of them / there are lots of other possible boy or girlfriends / there are lots of fish in the sea elini sallasan ellisi oval elips With her hand she scrubbed her eyes, that were puffy from crying. Eliyle ağlamaktan şişmiş gözlerini ovdu. With his hand he pointed at his knee level. (h) Er deutete mit der Hand auf seine Kniehöhe. Eliyle diz hizasını işaret etti. with the hand elle to play with / to finger / to handle / to touch ellemek Her hands clasped the edges of his chair tightly. Elleri sandalyesinin kenarlarını sıkıca kavramıştı He put his hands on them and blessed them. Ellerini üzerlerine koyup onları kutsadı. fifty elli fifty times/fold more elli kat daha fifty times more excited elli kat daha heyecanlı they would feel fifty times as bad/worse elli kat daha kötü hissederlerdi apple elma apple cider elma şırası cheek elmacık diamond elmas labour / toil emek to make an effort emek vermek you have to make an effort emek vermen gerekiyor retired emekli to retire emekli olmak no pain no gain (lit. without labour there is no food) emeksiz yemek olmaz (it will be )worth the effort /(es wird) der Mühe wert (sein) emeğine değecek sure / certain / confident /positive / secure / reliable emin with a sure/confident touch emin bir dokunuşla I am not sure Emin değilim Are you sure? emin misin? I couldn't make sure Emin olamadım after having made sure emin olduktan sonra I made sure / I assured myself emin oldum to make sure emin olmak as if she wanted to make sure emin olmak istercesine He always had wanted to make sure (now it's too late)/ He would have wanted to make sure (had there been an opportunity) Emin olmak isterdi when he was/had made sure (...c.) emin olunca I am sure eminim I'm sure everything will be okay eminim her şey düzelecek I am sure he will win Eminim ki kazanacak I'm sure you'll be very successful eminim çok başarılı olacaksın order (command)/ Befehl emir imperativ mood / Befehlsform emir kipi real estate agent /Makler emlakçı in the real estate agent's brochure emlakçının broşüründe In the real estate agent's brochure the house seemed comfortable and romantic. Emlakçının broşüründe ev konforlu ve romantik görünüyordu. safety emniyet with the security forces Emniyet güçleri eşliğinde seat belt emniyet kemeri police headquarters / police department / security directorate Emniyet Müdürlüğü aye aye, sir ! /At your order, my general! Emredersiniz komutanım ! the most/ the X-est en I watched it at least 100 times. En az 100 kez izledim. at least (short form = more formal) at least do ... only long form en az(ından) At least the brain wants to entertain itself with new ideas. En azından beyin yeni fikirlerle kendini eğlendirmek ister. from the very beginning en başından since the very beginning en başından beri to start from scratch /to start from the very beginning en baştan başlamak this is the safest way en emniyetlisi böyle olur I like my mother's cooking / the meals my mother cooks best En fazla annemin pişirdiklerini severim. the strangest en garip best en iyi the best kind en iyi cins best-case scenario (not idiomatic) / idiomatic en iyi senaryo (su) - en iyi What was your best experience ? En iyi tecrüben neydi? this is the best way en iyisi böyle The best is not to go there at all. En iyisi oraya hiç gitmemek. to put it kindly (k/n) en kibar - nazik ifadeyle the scariest en korkunç worst en kötü worst-case scenario (not idiomatic) - idiomatic en kötü durum senaryosu - en k¨ötü And do you know what's the worst? I don't even know her name. En kötüsü de ne biliyor musun? Onun adı bile bilmiyorum. the least en küçük The smallest dog is also the smartest. En küçük köpek aynı zamanda en akıllı olan. At the most inappropriate moments en olmadık zamanlarda his most beloved/ his favourite en sevdiği my favoured en sevdiğim What is your favoured song ? En sevdiğin şarkı nedir? Who is your favoured singer? En sevdiğin şarkıcı kim? I live in the farthest house. En uzak evde yaşıyorum. the longest delay (waiting time) en uzun bekletme harder than than (any) the oldest people remembered en yaşlı kişilerin hatırladığından daha zorlu to focus (be focussed) on the main points en önemli şeylere odaklanmak one step (stair) from the top en üstten bir alttaki basamak rare /unusual /exeptional (e) ender a rare (e) bird ender bir kuş She photographed a rare bird. Ender bir kuşun resmini çekti. inquietude / worry / concern / fear (e) endişe alarming news endişe verici haberler Anxiety can cause heartburn Endişe, mide yanmasına neden olabilir. to make ... nervous endişelendirmek Don't worry ! Endişelenme ! No need to worry Endişelenme gerek yok. to worry / bother / mind / to feel uneasy about / to fret about(e) endişelenmek stop worrying endişelenmeyi bırak nervous /worried / uneasy endişeli energy enerji energetic /viguoruos enerjik infection enfeksiyon inflation enflasyon rough / uneven / bergig (with hills) engebeli the rugged plains engebeli düzlükler obstacle engel to hinder / prevent engel olmak to block / hinder / obstruct engellemek viper engerek with the grace of a viper engerek zarafetiyle when he moved with the grace of a viper engerek zarafetiyle hareket ederken ultimately /after all / at length / at last / finally eninde sonunda at length /broadly/ on and on (e.b.) enine boyuna all things considered enine boyuna düşünülürse husband of an aunt (also used among close friends for the other's boyfriend) enişte latitude /Breitengrad (distance from the equator) enlem nape / back of the neck / Nacken ense The nape is fine. Please cut the sides and the top a bit more. Ense iyi.Yanları ve üstü biraz daha kesin, lütfen. music instrument enstrüman Eragon looked a few more minutes around to see if there was any danger, but the only thing moving was the fog. Eragon birkaç dakika daha tehlike olup olmadığını görmek için etrafına bakındı, ama hareket eden tek şey sisti. virtue erdem puberty ergenlik plum erik molten erimiş a molten crown erimiş bir taç (that) I will not be able to reach erişemeyeceğim a rock I will not be able to reach erişemeyeceğim bir kaya to reach (e) erişmek man /male erkek boyfriend erkek arkadaş should I forgive my boyfriend? erkek arkadaşımı affedeyim mi? Does your boyfriend have a job ? Erkek arkadaşının bir işi var mı? men's hairdresser erkek berberi brother erkek kardeş My brother will graduate in a month. Erkek kardeşim bir aya kadar mezun olacak. My brother studies at university erkek kardeşim üniversitede okuyor Men usually would come from there with ill boding (with the feeling that something bad was going to happen) erkekler genellikle kötü bir şey olacağı hissiyle gelirlerdi oralardan. Men, even in stormy weather do not give up their habits and what they want to do. Erkekler, fırtınalı havalarda bile alışkanlıklarından ve yapmak istedikleri şeylerden vazgeçmez. men, women and children struck by lightning flashing in the hallways erkekler, kadınlar ve çocuklar koridorlarda çakan şimşeklerle çarpılmış manly erkeksi early erken Did you not get used to getting up early? Erken kalkmaya alışmadın mı? to get used to getting up early Erken kalkmaya alışmak to reach / attain / achieve (e) ermek (to delay, to put off ertelemek next / following ertesi the next day / the following day ertesi gün substance / essence / base esas his opinion on the merits /on the principle esas hakkındaki mütalaası something essential esas olan bir şey There is one more (another) essential thing esas olan bir şey daha vardır the lead singer esas şarkıcı an essential component esaslı unsur It is essential. esastır I pushed esc esc tuşuna bastım well-being/ soundness (peace) esenlik Prince of Peace Esenlik Önderi breeze esinti to grudge / begrudge / withhold esirgemek It's a bit windy. Esiyor. old /former /ancient eski ex boyfriend eski erkek arkadaş old fashioned eski kafalı he still cares about his ex girlfriend eski kız arkadaşını hâlâ umursuyor My ex-husband, as soon as we divorced, he (immediately) found a new love! Eskı kocam boşanır boşanmaz yeni bir aşk buldu! the old generation (n) eski nesil last generation technology eski nesil teknoloji very old and rusty eski püskü old and dirty boots eski ve pis çizmeler He can't lose weight as easy as he used to. Eskiden olduğu kadar da kolay kilo veremiyor. He does not have as much as he used to have. Eskiden olduğu kadar zamanı olmuyor. fewer (number) than in the past eskisine oranla sayıca daha az to blow esmek dark skinned / tanned / brown esmer tradesman /artist esnaf I can't stop yawning. esnemeden duramıyorum. to yawn esnemek to stretch / (also : to cause to yawn) esnetmek you are continously yawning esneyip duruyorsun You have been yawning continuously, I fell sleepy, too. Esneyip duruyorsun, benim de uykum geldi. humor / witticism / spirit / joking remark espri Esra trembled (s) as if she had received a serious blow. Esra şiddetli bir darbe yemiş gibi sarsıldı. hashish / secret esrar Mysterious / geheimnisvoll esrarengiz He smiled mysteriously. Esrarengiz bir şekilde gülümsedi. don't mention it / you are welcome estağfurullah meat et He couldn't afford to buy meat. Et satın almaya gücü yetmezdi. clad in flesh and bone ete kemiğe bürünmüş hâli skirt etek The skirt looks good but my legs are cold. Etek iyi gözüküyor ama bacaklarım üşüyor. to be thrilled / his skirts ring bells etekleri zil çalmak which is at the foot (lit. seam) of a mountain eteklerindeki the maples at the mountain foot 'whose leaves had been dropped' eteklerindeki yaprakları dökülmüş akçaağaçlar Ethic etik from ethical aspects etik yönden He is obliged by ethical aspects etik yönden zorunludur influence / effect etki to affect / influence /impress etkilemek to be impressed etkilenmek impressive etkileyici They have an impressive climate-controlled wine cellar. Etkileyici, iklim kontrollü bir şarap mahzenleri var. in/during the events of / in the activities of etkinliklerinde to lose one's influence etkisini yitirmek to neutralise / counteract / desactivate / cancel etkisiz hale getirmek meat pie etli börek Fruchtfleisch /pulp etli kisim fleshy leaves etli yapraklar to do / make etmek carnivorous etobur from the group of carnivores etobur takımından surroundings /environment (e) etraf Around us the students were talking, joking with each othrr, laughing... Etrafımızda öğrenciler konuşuyor, şakalaşıyor, gülüyorlardı... that was around (e) him etrafındaki They surrounded her. Etrafını sardılar. to surround / to ring in etrafını sarmak You go back home, you go to bed Ev döner, yatarsın He was held under house arrest. ev hapsinde tutuluyor. under house arrest ev hapsine to be put under house arrest ev hapsine alınmak Landlady ev sahibesi house-cleaning ev temizliği with the whole family evcek pet shop evcil hayvan dükkanı at home evde How are things at home? (Is everything ok at home?) Evde her şey yolunda mı? Moving out is like starting from scratch. Evden taşınmak en baştan başlamak gibi. I didn't bring food from home. Evden yemek getirmedim. if you (sg) are at home, write me a letter. e(open conditional /it is possible) Evdeysen bana bir mektup yaz. to head back home Eve (doğru) yönelmek the person who is the one to drive back home eve dönüşte kullanacak olan kişi the person to drive back home should not drink alcohol eve dönüşte kullanacak olan kişi alkol içmemelidir He would have to go home empty-handed. eve eli boş dönmek zorunda kalacaktı. If you don't come back home late we cant chat a bit. Eve geç dönmezsen, biraz sohbet ederiz. to go home eve gitmek I need to arrive home before it gets dark. Eve hava kararmadan varmam gerek. yes evet Yes a little Evet biraz yes in many ways / lit from many angles Evet pek çok açıdan Yes of course Evet tabii yes, I did (do that) evet, öyle Yes, I am cold Evet,üşüyorum. anxiously evhamlı He began (k) inspecting anxiously the closed shutters. evhamlı bir şekilde kapalı panjurları incelemeye koyuldu. to clean the house evi temizlemek he started despising the house evi yadırgar olmuştu to run / manage / maintaian a household evi çekip çevirmek My house has two rooms Evim iki odalı My house has one room Evim tek odalı As soon as I returned home, I (immediately) made a cup of tea. Evime gelir gelmez bir çay pişirdim. In our house for some unknown reason the flies began to multiply. Evimizde bilinmeyen bir sebeple sinekler çoğalmaya başladı. Don't build your house on sand. Evini kum üstüne inşa etme. child (e) evlat to match / to marry off evlendirmek to marry evlenmek By marrying I got my husband's family name. Evlenmekle kocamın soyadını aldım. married evli marriage /Ehe evlilik marriage counseling evlilik danışmanlığı wedding invitation evlilik davetiyesi wedding day evlilik günü wedding reception evlilik resepsiyonu wedding vows evlilik sözü to receive a wedding proposal evlilik teklif almak to make a proposal (marriage) evlilik teklif etmek to accept s.o.'s wedding proposal evlilik teklifini kabul etmek to marry evlilik yapmak wedding ring evlilik yüzüğü paper / document (e) evrak universe evren universal evrensel evolved evrilmiş homeless evsiz homeless people evsizler homelessness evsizlik before evvel in the past evvelden All you (who are) tired and heavy laden (whose loads are heavy) Ey bütün yorgunlar ve yükü ağır olanlar. Oh my soul Ey canım O you of little faith Ey kıt imanlılar Hear my cry , O God Ey Tanrı, yakarışımı işit State (e. g. of America) /province eyalet saddle eyer saddle girth /Sattelriemen/Sattelgurt eyer kolanı Riding bareback is not fun at all, especially if you don't have the control of the horse or its direction. Eyersiz ata binmek hiç de eğlenceli değildir, özellikle de atın ya da gittiği yönün kontrolü sizde değilse. September Eylül Oh no! eyvah! prayer call ezan to recite/do the prayer call ezan okumak to recite ezbere okumak eternel / ewig ezel from everlasting ezelden beri meek / sheepish / insecure / always bullied / looser ezik with a sheepish grin /insecure smile ezik gülümseyişle to be crushed / grinded ezilmek He will not break the crushed reed (k) Ezilmiş kamışı kırmayacak A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice. Ezilmiş kamışı kırmayacak, Tüten fitili söndürmeyecek. Adaleti sadakatle ulaştıracak. the crushed reed ezilmiş saz vexing eziyetli it was vexing eziyetliydi To smash ezmek made for smashing ezmek için yapılmış If he had gone west he should have come to a lake by now. Eğer batıya gidiyor olsaydı, şu ana kadar bir göle gelmiş olmalıydı. If he makes a mistake Eğer bir hata yaparsa If he makes a mistake he will be fired. Eğer bir hata yaparsa kovulacak If this were true, it should have been easier. Eğer bu doğruysa, daha kolay olmalıydı. if I want to change my image, I have to (should) change myself first. (the Sharks in Nemo) Eğer imajımı değiştirmek istiyorsam, önce kendimi değiştirmeliyim What would happen if the parachute doesn't open? Eğer paraşüt açılmazsa ne olur If I don't use a hairdryer my hair won't look good. Eğer saç kurutma makinası kullanmazsam saçım güzel durmuyor. if it doesn't inconvenience you eğer zahmet olmazsa to bend / bow / double up / stoop eğilmek to spin eğirmek education / training eğitim education is a must eğitim şart! fun / entertainment / amusement eğlence fun eğlenceli entertaining eğlendirici to entertain eğlendirmek curved /tilted / bent / leaning over eğri not straight / bumpy eğri büğrü to sit tilted / leaning towards so eğri oturmak Let's sit tilted (lean over) and talk straight ! Eğri oturup doğru konuşalım ! And make no bones about it (let's lean over and talk straight), this is a very dangerous book. Eğri oturup doğru konuşalım, bu çok tehlikeli bir kitap. to become curved / to warp eğrilmek wife / husband / spouse eş everyone I love / lit. spouse-friend eş dost synonym eşanlamlı donkey eşek a share of the silly pranks (Eseleien) eşek şakalarından payı scratch about / grub up / scharren eşelemek doorstep / theshold eşik your wife is pregnant eşiniz hamile equal eşit inequal eşit değildir equals /= eşittir Rhombus /Raute / diamond (geometr) eşkenar dörtgen to gallop eşkin gitmek bandit / Räuber eşkıya band of robbers /Räuberbande eşkıya çetesi robber stories / Räubergeschichten eşkıya öyküleri to match / pair eşlemek to accompany /to take s. o. out / to keep s. o. company /to escort eşlik etmek accompanied eşliğinde And Ashraf was not going to be interested in the mess anyway Eşref'in de zaten dağınıklıkla ilgilenecek hali yoktu matchless (e) eşsiz goods / belongings / articles /luggage / baggage eşya things (e) eşyalar active / busy (f) faal activity / action faaliyet to be involved in an activity / to be engaged in / to operate faaliyette bulunmak Visit my Facebook profile. Facebook profilimi ziyaret et. give back with interest faiziyle iade etmek but (f) fakat But after a while the air began to get hot and stuffy. Fakat bir süre sonra hava ısınmaya ve bunaltmaya başladı But in our home country search is lost. The orient is the place to sit and wait. With a bit of patience everything will come to your feet. (Ahmet Hamdi Tanpınar) Fakat bizim memlekette aranan kaybolur. Şark oturup beklemenin yeridir. Biraz sabırla her şey ayağınıza gelir. But he could not give more of his attention to the embroidered circle. Fakat dikkatini nakışlı çembere fazla veremedi. only he didn't dare to disobey fakat itaatsizlik etmeye cesaret edemedi like / and so on falan etc.etc. falan filan fortuneteller falcı The fortune teller predicted your success. (that you will be successful) Falcı, başarılı olacağını tahmin etti. family (biol.) (e.g. Felidae / Katzen) familya fan club fan kulübü I want to be a member of the fan club fan kulübün bir üyesi olmak istiyorum mouse /also:computer mouse fare mouse hole fare deliği mouse button / Maustaste fare düğmesi before they scatter like mice fareler gibi kaçışmadan önce this reflection was also in the eye(s) of the mouse farenin gözünde de vardı bu yansıma Farid's heart beats had begun to get faster again Farid'in yürek atışları yine hızlanmaya başlamıştı. difference fark even if it was noticed fark edilse bile Even if it was noticed the responsibles were not punished (or) kicked out of school. fark edilse bile sorumlular cezalandırılmıyordu, okuldan atılmıyordu. Without noticing he approached the wine glass to his lips. Fark etmeden kadehi dudaklarına yaklaştırdı. To notice / to make a difference Fark etmek It would not make a difference fark etmezdi to make /cause a difference fark ettirmek I was not aware of farkında değildim. different / divers farklı primary elections held in different states farklı eyaletlerde yapılan önseçimler different possibilities farklı olasılıkları to become different / to change / sich verändern farklılaşmak to make dissimilar / to differentiate / to diversify farklılaştırmak It makes no difference (slang) farkmaz the assumed weakness farz edilen zaaf to be supposed to farz edilmek to presume /assume /suppose /imagine farz etmek Fatih is my brother ,I can't beat him. Fatih benim kardeşim ona vuramam. side burns / Koteletten favoriler I want long side burns / Ich m¨öchte lange Koteletten favorileri uzun istiyorum. benefit / profit / advantage / usefulness fayda useful / helpful / beneficial faydalı excessive / extra / superfluous fazla dont worry about it too much (let your mind not be more stuck) fazla aklın takılmasın overtime fazla mesai to do overtime fazla mesai yapmak overestimated fazla tahmin edilmiş too old (f) fazla yaşlı to overdo fazla özen göstermek extra / additional fazladan an extra shirt fazladan bir gömlek to buy some extra time fazladan zaman kazandırmak more than enough fazlasıyla knife scar (from fight) faça devotion /selfsacrifice fedakarlık disaster / catastrophy felaket diastrous news / disaster news felaket haberi philosophy felsefe science lessons fen dersleri Not bad fena değil lantern fener phoenicians Fenikeliler to abdicate / to stand down / to disclaim / to rennounce feragat etmek refreshing (f) ferahlatıcı the refreshing clean night air ferahlatıcı temiz gece havası zipper / Reissverschluss fermuar the zipper is broken fermuar bozuldu howl / outcry / scream / bellow / wail feryat mischief / malice / complot fesat basilicum fesleğen conquest (f) fethetme their desire to conquest (f) fethetme arzuları to conquer (f) fethetmek extraordinary (f) fevkalade an extremely (f) embarrassing situation fevkalade utanç verici bir durum supreme /fantastic fevkaladenin fevkinde ransom fidye ransom fidye He trembled crouched in the figure's shadow. figürün gölgesine sinmiş, titriyordu. verb fiil verbforms / structures fiil yapıları discussion / exchange of ideas fikir alışverişi to express an idea or opinion /to ponder over an idea (to make an idea walk through your mind) fikir yürütmek I would like her to care for my ideas. Fikirlerimi önemsemesini isterdim . I want you to be more interested in my ideas / I want you to pay more attention to my ideas. Fikirlerimle daha çok ilgilenmeni isterim. more interest in his ideas / more paying attention to his ideas fikirleriyle daha çok ilgilenme joke fıkra I am bad at telling jokes. fıkra anlatmakta kötüyüm how fast you jumped onto the idea / how fast you accepted the idea Fikre nasıl atladın your idea fikrin elephant fil bishop / Läufer (chess) fil ivory fildişi with four huge doors sculptured from ivory, pearl, jade and bones. fildişi, inci, yeşim ve kemikten yontulmuş dört kocaman kapılı life boat filika sprout / shoot/ bud filiz to sprout / shoot out/ bud filizlenmek film / movie film Did you like the movie? Film hoşuna gitti mi? How long is the film? film ne kadar sürüyor? movie star film yıldızı finals / play-offs / final exams finaller cup fincan There is a crack in the cup. Fincanda bir çatlak var. hazelnut fındık he's allergic to nuts fındık-fıstığa alerjisi var runaway / fugitive firari Euphrates Fırat the oven fırın to bake in the oven fırında pişirmek to bold / burst / jump / spring /fling fırlamak to throw something (acc.) at someone (dat) / to fling (f) / / shoot / catapult fırlatmak opportunity fırsat to jump at the opportunity firsata balıklama atlamak to let the chance slip by fırsatı yitirmek storm fırtına to cause a storm / to break loose a storm fırtına koparmak turquoise (f) firuze taşı with a piece of fried egg hanging down from his brush-like moustache fırça gibi bıyığından sarkan bir parça sahanda yumurtayla to scrubb with a brush fırça ile ovmak to whisper fısıldamak whisper fısıltı to talk in whispers fısır fısır konuşmak What are you talking about in whispers over there? Fısır fısır ne konuşuyorsunuz orada? a small round table for two (like in a bistro/or on a balcony/ where you can have private /whispered conversation/"gossip table" ) fiskos masası peanut fıstık pinetree / Kiefer fıstık çamı wick / Docht fitil price (to pay) fiyat physics fizik physiological fizyolojik barrel /Faß fıçı to gush out from / spring from/ errupt / spurt (f) (not with much force /randomly /accidentally /splashing water with the hand/intransitive) fışkırmak to gush out from / spring from/ errupt / spurt (f) (not with much force /randomly /accidentally /splashing water with the hand/transitive) fışkırtmak flamingo flamingo flash flaş Fluorine /Fluor - F 9 flor to flirt flört etmek seal fok Phosphorus /Phosphor-P 15 Fosfor fossile fosil photo fotoğraf photo album fotoğraf albümü photo enthusiasts /photo freaks fotoğraf düşkünleri camera (f. m) fotoğraf makinesi the shutter of a camera taking a picture fotoğraf çeken fotoğraf makinesi deklanşörü to take a foto fotoğraf çekmek photo frame fotoğraf çerçevesi Do you want to see our photos? fotoğraflarımızı görmek istiyor musunuz? photographer fotoğrafçı that he didn't know whether the Fowler couple helped wounded PKK members Fowler çiftinin yaralı PKK'lılara yardım edip etmediğini bilmediğini France Fransa French people like talking about food. Fransızlar yiyeceklerden konuşmayı çok seviyorlar frequency frekans Until Frodo comes the safest place for it will be there. Frodo gelinceye kadar onun için en emniyetli yer orası. lobby / entrance hall /antechamber fuaye foulard / scarf (f) fular to fill up fullemek heather / Heidekraut funda football futbol to blow-dry/ fönen fön çekmek unaware / unguarded gafil to catch unguarded / to catch by surprise gafil avlamak beak (of a bird) gaga to pick (birds) / picken gagalamak beaked / having a beak gagalı galaxy galaksi I think (g) galiba I think this bracelet is my mum's galiba bu bilezik annemin I think they'll go shopping instead. galiba bunun yerine alışverişe gidecekler I think I hurt his feelings galiba onun duygularını incittim I think it was the guy to the left galiba soldaki adamdı dimple gamze trophy /plunder / loot / booty ganimet train station (more commonly used) gar to demand a guarantee garanti talep etmek grudge / rancour /spite /malice garez strange / odd / poor / helpless (g) garip to find strange garipsemek waiter garson really / very (with adj / adv but not for verbs) gayet zeal / effort / endeavour gayret wrath / rage /fury (g) gazap newspaper gazete He hates reading the newspaper. Gazete okumaktan nefret eder The newspaper issued a small (u) correction. Gazete, ufak bir düzeltme yayınladı. journalist gazeteci I like to cast an eye on the newspapers. Gazetlere göz gezdirmeyi severim. sparkling water gazlı su soda lid /crown cork / crown cap gazoz kapağı night gece the stranger coming at night gece gelen yabancı at midnight gece yarısı There is no night, it's always day, what the heck ... Gece yok, hep gündüz yahu. to stay somewhere (only) at night gecelemek to be unable to sleep at night- pres. part. fut. geceleri uyuyamayacak in the night / by night geceleyin A dog began to bark somewhere in the darkness of the night. Gecenin karanlığında bir yerlerde bir köpek havlamaya başlamıştı. in the dead (lit. blind) of the night gecenin köründe to be late gecikmek delayed gecikmeli Come to me, hug me! Gel bana, sarıl bana! I came, I saw, I conquered/ Veni vidi vici Geldim, gördüm, yendim when he came geldiğinde I am glad you could come geldiğinize çok memnun oldum (in order) to be able to come gelebilmek için next (point in time); the future gelecek to be postponed until next (g h) week gelecek haftaya ertelenmek You will have to wait until next (g h) week Gelecek haftaya kadar beklemeniz gerekecek. to extend /last until next week gelecek haftaya sarkmak She will go to Turkey next winter. gelecek kış Türkiye'ye gidecek the future generation (n) gelecek nesil We are shaping the future Geleceği şekillendiriyoruz I will not leave my future to chance Geleceğimi şansa bırakmıyorum. In box gelen kutusu Our customs must seem strange to you. Geleneklerimiz size yabancı görünüyor olmalı. traditionnel / conventionnel geleneksel the arrivals / the people coming gelenler however / but gelgelelim tide /Gezeiten (g) gelgit Geleceğim Slang (I will come) gelicem bride /daughter-in-law gelin until I/you(...) come(s) gelinceye dek Klatschmohn / poppy gelincik income / earning /revenue gelir I will be glad if you come gelirsen(iz) memnun olurum random / casual gelişigüzel With a casual fascination gelişigüzel bir hayranlıkla developement / evolution gelişim about development gelişim üzerine The best step about/on developement Gelişim üzerine en iyi adım The best step on development begins with making a decision to change . Gelişim üzerine en iyi adım değişime karar vermekle başlar. Watch your development and celebrate your success. Gelişimini izle ve başarını kutla. to develop / evolve / progress /take place gelişmek developed gelişmiş to develop something / improve / cultivate / advance / build up geliştirmek to come gelmek Do you want to come? gelmek istiyor musun? the coolest person ever gelmiş geçmiş en havalı kişi why don't you come /do come! (sg/pl) gelsene - gelsenize bit / Kandare /Trense (Teil des Halfters im Pferdemaul) (g) gem ship gemi sailor/ Matrose gemici lantern / Seemannslaterne gemici feneri to bite on one's bit (Kandare/ piece of the rein that is in the horses mouth) gemini ısırmak they stood biting on their bits (Kandare) and panting gemlerini ısırıp soluyarak dikildiler. still / yet / even so / nevertheless (g) gene de general name genel ad overview genel bakış Generally/ on the whole she thinks it would be best to stay in this work. Genel olarak bu işte kalırsa daha iyi olacağını düşünüyor. usually /generally (g) genelde Usually they dress black like field crows Genelde tarla kargaları gibi kara giysiler giyerler Head of staff / chief Genelkurmay the General Staff Headquarters Genelkurmay Karargahı the security cameras of the General Staff Headquarters Genelkurmay Karargahı'nın güvenlik kameralar The images obtained from the security cameras of the General Staff Headquarters revealed that the martyrs were brutally murdered. Genelkurmay Karargahı'nın güvenlik kameralarından elde edilen görüntüler şehitlerin hunharca katlettiğini ortaya çıktı. usually (g) genellikle generally recognized as safe genellikle güvenilir kabul edilen Usually I am tired during weekdays. Genellikle hafta içi yorgun oluyorum. Generally (speaking) books do not cause much harm, except when you read them (that is). Genellikle kitaplar çok zarar vermez, okuduğun zaman(lar) hariç. Generally (speaking) books do not cause much harm. Genellikle kitaplar çok zarar vermez. we usually go abroad in the winter genellikle kışın yurtdışına çıkarız Usually I find my bathsuit finally in my wardrobe. Genellikle sonunda mayomu gardrobumda bulurum. I usually don´t watch tv Genellikle televizyon izlemem. Usually I (would) look outside to check the weather. Genellikle, havayı kontrol etmek için dışarıya bakardım. with his broad chest and face geniş göğsü ve yüzüyle broad black smears geniş siyah lekeler Broad black smears defiled the blistered paintings. Geniş siyah lekeler kabarmış tabloları kirletmişti. to widen / broaden / extend / spread out (g) genişlemek to widen sthg / to spread out sthg / to expand sthg genişletmek width genişlik young genç The young man could hardly stand it./ The young man could hardly bear it. Genç adam buna pek dayanamıyordu While the young girl dropped on her knees and began to cry Genç kız diz çökerek ağlamaya başladığı sırada when I was young gençken young ones / young men gençler Even young 'men' grow tired and weak gençler bile yorulup zayıf düşer youth gençlik in my youth gençliğimde if and only if gerek ve yeter şart there is no need gerek yok necessary gerekli to become necessary gerekli hale gelmek need (g) gereksinme your (pl) need gereksinmeniz that you have a need gereksinmeniz olduğu Spam gereksiz superfluous brain numbing gadgets (devices) gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar Did you throw the unneeded stuff in the trash? Gereksiz olan eşyaları çöpe attın mı? unnecessary things gereksiz şeyler If you are going to steal my time with unnecessary things gereksiz şeylerle zamanımı çalacaksanız If you are going to waste (steal) my time with unnecessary things you had better go now (your returning now would be better) Gereksiz şeylerle zamanımı çalacaksanız şimdiden geri dönmeniz daha iyi olur. to involve; to require gerektirmek That he /they should gerektiği if necessary gerektiği takdirde alibi gerekçe How the rhinoceros's skin got creased / wie das Nashorn seine Falten bekam gergedan'ın cildi nasıl buruştu tensely / nervously gergin gergin He is nervous. (g) gergindir Tension Gerginlik back / rear (g) geri as soon as he returnes/ returned geri döner dönmez to turn back / to return geri dönmek recycling /recyclable /biodegradable geri dönüşümlü to come back; to get back; to return geri gelmek to return (something) geri vermek to withdraw /to fall back geri çekmek to leave behind / to outdistance geride bırakmak to back off / to fall back gerilemek thriller (literature) / tension (e.g politics) gerilim to increase the tension / to escalate the tension gerilimi tırmandırmak she prefers thrillers gerilimleri tercih eder to tense / to strain / to tighten gerilmek to stretch (oneself) gerinmek the rest of (g) gerisi Fill in the blanks / guess the rest yourself gerisini sen tahmin et to the back / backwards geriye She looked back geriye baktı to look back on one's accomplishments with satisfaction geriye dönüp baktığında başarılarından memnun olmak he jumped (s) back geriye sıçradı She looked back at her guards geriye, korumalarına doğru baktı. idiot / jerk /retarded gerizekalı truth; fact; real gerçek the male half of the True Source (magic power/wheel of time) had been corrupted Gerçek Kaynak'ın eril yarıs>nı yezlaştırmıştı the actual cost gerçek maliyet The truth is (in a place) out there (= for you to be discovered) Gerçek orada (bir yerde) The truth will set you (sg) free / Veritas vos liberabit Gerçek seni özgür kılar I'd advise to smoke electric cigarettes rather than real cigarettes. Gerçek sigara içmektense e-sigarayı tavsiye ederim. face the facts gerçeklerle yüzleş the actions carried out gerçekleştirdiği faaliyetler trying to prevent the actions to be carried out gerçekleştirdiği faaliyetlerin engellenmeye çalışılması reality gerçeklik really / truly / indeed gerçekten Do/did you really believe that Gerçekten inanıyor musun / inandın mı It is really expensive. gerçekten pahalı I put my foot into it / Ich bin ins Fettnäpfchen getreten Gerçekten pot kırdım. to get really bored gerçekten sıkılmak Really ! You shouldn't have (bothered yourself) gerçekten! bu kadar zahmet etmeseydin! realistic /down to earth / practical gerçekçi Choose realistic goals. Gerçekçi hedefler seç. though /although (g) gerçi Bring (me) getirin To fetch/ bring Getirmek to mumble gevelemek to mumble gevelemek talkative /chatty geveze lose /limb gevşek a lose saddle girth gevşek bir eyer kolanı a loose stone gevşek bir taş limply / loosely / flabbily / schlaff gevşekçe to loosen up gevşetmek deer / Hirsch geyik The deer was with the herd. Geyik sürüdeydi. the deers had nearly the size of ponies Geyikler yaklaşık bir midilli büyüklüğündeydiler He walked to the narrow valley where he was sure the deers would rest. geyiklerin dinlendiğinden emin olduğu dar vadiye doğru yürüdü. planet gezegen trip (g) gezi itinerant / traveling / ambulant / umgerziehend gezici peddler (g e) gezici esnaf to stroll / stray / wander about (g) breeze (wind) gezinmek to travel (g) gezmek to go on on outing (around the city) gezmeye çıkmak late geç to sleep in geç kalkmak to be late geç kalmak If you sleep late you can't get up early. Geç yatarsan, erken kalkamazsın. last / past / previous geçen last night geçen gece the other day /any past day including önceki gün (the day before yesterday) except yesterday which is dün geçen gün The other day I replace the seal/ gasket of the tap. Geçen gün musluğun contasını değiştirdim. Last week we went to the cinema. Geçen hafta sinemaya gittik. last time geçen sefer Last time we took a taxi. geçen sefer bir taksi tuttuk last year (s) geçen sene since last year geçen yıldan beri Traffic has continued to deteriorate steadily/ progressively in the past years. Geçen yıllarda trafik gittikçe kötüleşmeye devam etti. recently / the other day geçenlerde valid geçerli Let me pass geçeyim temporary geçici temporarily geçici bir süre livelihood / living / Unterhalt Geçim With this I gain (ensure) my lifelihood. Geçimimi bununla sağlıyorum. to provide for geçindirmek to make a living from / to live from / to get along with a gen+la geçinmek to pass / spend / undergo geçirmek passage geçit transition point / crossing point / geçiş noktası to dodge / avoid / slide over/ to pass off geçiştirmek to pass geçmek the past geçmiş Best wishes for recovery. /Gute Besserung. Geçmiş olsun put what has passed aside / put your past behind you geçmişi bir kenara koy How much of our time does the the time you spent in the past take (comprise) ? Geçmişte geçirdiğin zaman günümüzdeki zamanın ne kadarını kapsıyor ? reminiscent geçmişten konuşmaya istekli a burp geğirme to burp geğirmek like gibi snappish /ein Stinker gıcık to get irrititated (g) gıcık olmak to hate (slang) (g) gıcık almak snappishly gıcık bir şekilde to get someone's hackles on /to drive s.o. crazy /to give s.o. the pip gıcık etmek to creak gıcırdamak to grind / grit / gnash (teeth) gıcırdatmak the creaking gıcırtı the creaking sounded loud gıcırtı yüksek geliyordu food / nutrition gıda in a methode to create food addiction Gıda bağımlılığı yaratacak şekilde food industry /Lebensmittelindustrie gıda endüstrisi food industry /Lebensmittelindustrie (g.s.) gıda sanayii he walked and walked gide gide .... vardı Each time before going I search for my bathsuit. Gideceğim her seferinde, önce mayomu ararım. Let's go gidelim Let's go, it's late. Gidelim artık, geç oldu. outbox giden kutusu outgoing messages giden mesajlar steadily / increasingly / ever giderek I understand increasingly better giderek daha iyi anlıyorum to satisfy / eliminate / supply for gidermek Write when you get there gidince yaz whirlpool /swirl girdap intricate girift Intricate stone works girift taş işlemeler to become the favourite of the group of friends/new people which is entered (= which one has entered) girilen ortamın favorisi olmaktır. No entry / kein Zutritt Girilmez introduction Giriş attempt /enterprise / endeavour girişim entrepreneur / Unternehmer girişimci to enter / to get in / insert (g) girmek No! (slang/rude / like Fuck off!) Git ya! Go make me miss you and then come (back) again Git özlet kendini yine gel guitar gitar We played guitar and sang songs. Gitar çalıp şarkı söyledik. to play guitar gitar çalmak gradually /more and more (g.. d.) gitgide gradually /more and more (g.. d.) gitgide Time to go! Gitme zamanı geldi! to go gitmek I want to go. I love to go. Gitmek istiyorum. Gitmeyi severim. I was about to go Gitmek üzere idim Are we about to go ? Gitmek üzere miyiz ? I am about to go Gitmek üzereyim I have the intention to go gitmeye niyetim var I intend to go gitmeye niyetliyim Why don't you go / come on go (insisting imp.) (Sg) gitsene Why don't you go / come on go (insisting imp.) (Pl) gitsenize progressively / steadily / more and more gittikçe the school she went to gittiği okul I regret that I ever went gittiğime gideceğime pişman oldum You (pl) will go Slang Gitçeniz gideceksiniz Slang Gitçeniz to dress somebody / to robe giydirmek clothing giyecek in order to find something to wear I searched through every corner of my cupboard giyecek bir şeyler bulmak için dolabımı didik didik ettim. about clothing giyecek konusunda Why are you worrying about clothing? Giyecek konusunda neden kaygılanıyorsunuz ? dressed giyinmiş to wear giymek clothes giysi(ler) His clothes once were spectacular /resplendant, (but / wheras) now they were torn and dirty. Giysileri bir zamanlar gösterişliydi, şimdiyse yırtık ve kirliydi. His clothes once were spectacular /resplendant. Giysileri bir zamanlar gösterişliydi. His clothes were spectacular /resplendant. Giysileri gösterişliydi. His clothes were torn and dirty. Giysileri yırtık ve kirliydi. the fine woven fabric of his clothes giysilerinin ince dokunmuş kumaşı his clothes (sg) giysisi more than mysterious / by far the most mysterious gizemliden de öte to hide sthg (g) gizlemek getting out of their hiding place Gizlendikleri yerden çıkan to hide oneself / to be concealed / to disguise / to be kept secret / to take cover gizlenmek secret / hidden (adj) gizli hidden defect gizli ayıp without a hidden purpose/agenda gizli bir amacı olmaksızın hidden passages gizli geçitler He missed the castle (ş) with its hidden passages and its ghosts Gizli geçitleri ve hayaletleriyle şatoyu özlüyordu. secretly gizlice secretly / sneaky gizliden gizliye counter / office /guichet gişe 26/5000 He said the box office (guichet) will close now. Gişe şimdi kapanacak dedi. Please, have your boarding pass ready at the counter Gişeye geldiğinizde, lütfen uçuş kartınız hazır olsun. candied fruit glaze meyeler Gneis (rock /metamorphose of granit/ can contain quarts, potassium,feldspar and sosium feldspar) gnays Aşağıya in ve bir bak. Go down and look ! The goblins crouched and fled in all directions. Goblinler büzülerek kaçıştılar. goal (in a match) gol golf golf graphik display grafik sunu graphite grafit gram gram a piece of granit granit parçası grapefruit greyfrut grey gri greyish (s) grimsi greyish (t) grimtrak flu grip Guave Guave to google - or more common... gugıllamak - google'lamak broodiness gurk olması a broody hen gurk tavuk pride gurur to fill s.o. with pride gururlandırmak belly göbek middle name göbek adı his belly göbeği his belly shook with laughter göbeği kahkaha ile salladı sky gök to rain cats and dogs gök delinmek skyscraper gökdelen thunderstorm gökgürültülü fırtına rainbow gökkuşağı the priviledge to know the secrets of the Kingdom of heavens Göklerin Egemenliği'nin sırlarını bilme ayrıcalığı heavenly göksel your heavenly Father Göksel Babanız in the sky gökte the birds flying in the sky gökte uçan kuşlar sapphire (g) gökyakut sky gökyüzü The sky was clear and dark gökyüzü berrak ve karanlıktı the sky is clouded over gökyüzü bulutlanıyor the sky is clouded over gökyüzü bulutlanıyor The colour of the sky had changed /turned to pink and lemon yellow. Gökyüzünün rengi pembe ve limon sarısına dönmüştü. lake göl pond /small lake gölet shadow gölge mixed with shadow gölgeyle karışmış to bury s.o. / dig in s.o. /to commit s.o. to the ground gömmek to be buried / to sink into +dat gömülmek send box gönderilen kutusu to send göndermek set square / Dreieck (tool for drawing) gönye heart / soul / feelings (g) gönül view gör what he sees / qu'il voit Gördüğü The man whom he sees Gördüğü adam as far as I can see / as much as I am concerned / it strikes me that gördüğüm kadarıyla As far as I can see you were born in the wrong story gördüğüm kadarıyla yanlış bir öyküde doğmuşsunuz All we see or seem is a dream within a dream (Edgar Allan Poe) Gördüğümüz ve göründüğümüz rüya içinde bir rüyadır. according to göre They believe in what they can see, hear, touch, taste and smell. Görebildikleri, işitebildikleri, dokunabildikleri, tadabildikleri ve koklayabildikleri şeylere inanıyorlar. that which sees / qui voit Gören the man who sees Gören adam Duty / task / mission / service görev task distribution görev dağılımı with all the heavyness (impact/weight) of his task/office görevinin olanca ağırlığı ile manners görgü etiquette görgü kuralları eye witness / witness görgü tanığı the witness saw the suspect görgü tanığı şüpheliyi gördü lack of manners /ill breeding görgüsüzlük glory / splendour / magnificence / majesty / brilliance görkem despite his glory görkemine karşın women in magnificent dresses görkemli giysiler içinde kadınlar without seeing / before seeing görmeden to see görmek Easy to see, hard to foresee Görmek kolay, önceden görmek zordur Should he see, should he not see or should he better not look around at all Görmeli mi görmemeli mi yoksa hiç bakınmamalı mı since she had last seen görmeyeli to ignore/ to pretend not to see / to turn a blind eye on görmezden gelmek seen (Pres Part) görülen to be seen görülmek Invisible eyes seemed to watch me from every angle, piercing (i) into my skin (t) Görünmeyen gözler beni her açıdan izliyor, tenime işliyor gibiydi. invisible görünmez image / picture / display / view görüntü the sight was great görüntü harikaydı When I saw the images, I was very sad and cried. Görüntüleri izleyince çok üzüldüm ve ağladım. video teleconferencing görüntülü telekonferans audio teleconferencing görüntüsüz telekonferans seemingly / apparently /within sight görünürde Apparently he was not there. / He was not in sight Görünürde yoktu. looks/appearance görünüş opinion / idea görüş Be a helper to girls and boys (e) waiting for your opinions/ visions görüşlerini bekleyen kızlara ve erkeklere yardımcı ol to have a talk with / confer / discuss / reason / argue /powwow görüşmek You have to look professionel for the interview. Görüşmesi için profesyonel görünmek zorunda What's your opinion ? görüşün ne? Was the car he showed you new? Gösterdiği araba yeni mi? a show gösteri demonstrations / manifestations gösteriler Demonstrations spread to the entire city but were like flash in the pan glowing and extinguished. Gösteriler bütün kentlere yayılmış ama saman alevi gibi parlayıp sönmüş. flashy / spectacular /showy /dressy / resplendant gösterişli to show / to indicate (g) göstermek the interest that you showed göstermiş olduğun(uz) alâka to take away / remove / to drive someone (somewhere) götürmek trunk /stem /body /Rumpf gövde bodied / with a body gövdeli eye göz to ignore göz ardı etmek to blink göz açıp kapamak in the blink of an eye göz açıp kapayıncaya kadar to glance /skim / cast an eye on göz gezdirmek to catch s.o. 's eye (x'yle...pl verb) göz göze gelmek to dazzle / bedazzle the eye göz kamaştırmak to keep an eye on sthg /to protect sthg göz kulak olmak to consider göz önünde bulundurmak to be taken into custody gözaltına alınmak Watchtower (Jehovah witnesses) gözcü kulesi favourite (g) gözde to lose sight of gözden uzak tutmak to risk /dare / der Gefahr ins Auge sehen göze almak To draw much attention / to stick out / hit one in the eye göze batmak nice looking / appearing pleasant to the eye göze hoş görünen creating (Pres Part) nice looking patterns göze hoş görünen desenleri oluşturan to spy on / pry / watch / observe / peek gözetlemek visible /in sight / observable gözle görülür a visible shiver gözle görülür bir ürperti observation gözlem to watch / observe / spy gözlemek to expose /display (s) gözler önüne sermek Her eyes were focussed on his lips. Gözleri adamın dudaklarına odaklanmıştı His eyes pierced her almost like two ice crystals gözleri adeta iki buz kristali onu delip geçiyordu. His eyes were shining. Gözleri parladı. His eyes caught (t) his reflection. Gözleri yansımasına takıldı. His eyes were shining like steel. Gözleri çelik gibi parlıyordu. His eyes were shining like steel. Gözleri çelik gibi parlıyordu. My eyes speed up your loneliness (from a poem of Attila İlhan ) gözlerim hızlandırır tenhalığını wiping the last crusts from my eyes gözlerimde kalan son çapakları silerek I couldn't close my eyes. Gözlerimi kapayamadım. the sides of my eyes had become crusted gözlerimin kenarları çapaklanmıştı a romantic glance/glow appeared in her eyes gözlerinde romantik bir parıltı beliriyordu He narrowed (squeezed) his eyes and smiled Gözlerini kısıp gülümsedi to scrubb one's eyes gözlerini ovmak she rubbed her eyes and... gözlerini ovuşturup He fixed his eyes on the mirror-flat watersurface / Er starrte auf die spiegelglatte Wasseroberfläche. Gözlerini suyun ayna kadar düz yüzeyine dikti. before closing (y) his eyes gözlerini yummadan önce He rolled his eyes. Gözlerini yuvarladı. We could feel the watching us. (We could feel their eyes upon us) Gözlerini üzerimizde olduğunu hissedebiliyorduk. He brushed absentmindedly his completely messy black hair out of his face which fell over his eyes. Gözlerinin önüne düşen darmadağınık siyah saçlarını dalgınlıkla yüzünden çekti. have you considered getting glasses? gözlük almayı düşündün mü? optician gözlükçü He wears his glasses like a power charm, like a magical weapon, behind this glass curtain he becomes almost invisible. gözlüğünü, bir kudret tılsımı, büyülü bir silâh gibi gözlerine takar, bu cam perde arkasında adeta görünmez olur impulsive / foolheardy /unflinching (g.k.) Gözü kara to seem /look / appear (...k) gözükmek to visualize / picture / imagine gözünde canlandırmak to catch a glimpse / den Blick streifen / to catch s.o.'s eye gözüne ilişmek daredevil / bold (g) gözüpek imigration göç immigration and asylum göç ve iltica nomade göçebe They were a group of nomades göçebe bir gruptu migrant smuggling Göçmen Kaçakçılığı migrant/ migrating /migratory (animals) göçücü his chest göğsü I have to examine your chest göğsünüzü muayene etmem gerekiyor chest göğüs to stand up to / to face / resist /die Stirn bieten (lit. die Brust aufspannen) göğüs germek face the music / stand up to something /put a brave front on something / resist/grit one's teeth /breast göğüs germek pectoral (chest muscle) göğüs kası onto his chest göğüsüstü pigeon gücercin can't / unable gücü yetmez buckskin / chamois / Gemseleder güderi buckskin / chamois / Gemseleder cover (housse) güderi bir kılıf lyrics güfte rose gül Who loves the rose endures its thorn. Gül seven, dikenine katlanır. with her dimples appearing on her cheek(s) when she laughs Güldüğünde, yanağında beliren gamzeleriyle, She is a pretty cute girl with dimples on her cheek(s) when she laughs. Güldüğünde, yanağında beliren gamzeleriyle, oldukça sevimli bir kız. Bye bye Güle güle Have a nice journey güle güle gidin Use it with pleasure güle güle kullan good-humoured / smiling güler yüzlü smilingly güler yüzlü bir şekilde smiling / cheerful / merry Güleç Don't laugh Gülme to laugh gülmek to burst out laughing gülmekten çatlamak to smile gülücük atmak smile gülümseme his smile broadened gülümsemesi genişledi Smiling a girl in white extended a tray full of crystal wine glasses towards him. Gülümseyen, beyazlı bir kız ona kristal kadehlerle dolu bir tepsini uzattı. smile (... y..) gülümseyiş the warmth that was in his smile gülümseyişindeki sıcaklık funny / ridiculous gülünç smile / laughter /cackle gülüş to thump violently güm güm atmak customs officer / Zollbeamter gümrük memuru The custom officer paid no heed and put the suitcase on a table. Gümrük memuru oralı olmayıp bavulu bir masanın üzerine koydu. silver gümüş on a silver tray gümüş bir tepsi içinde on a silver tray gümüş bir tepsi içinde a silver spoon (= a spoon made of silver) gümüş kaşık a spoon for silver (to use to put silver inside) gümüş kaşığı a silver necklace and a gold bracelet gümüş kolye ve altın bileklik a silver coloured cloud gümüş renkli bir bulut silvery gümüşi silver white Gümüşümsü beyaz day gün Working all day long I run out of energy. Gün boyu çalışmaktan enerjim tükeniyor. The (whole) day over Gün boyunca what things (a lot of things) can happen before sunrise /every cloud has a silver lining / tomorrow is another day gün doğmadan neler doğar I will sign (it ) some time in the day Gün içinde imzalarım. day light gün ışığı by day light / in the day light gün ışığında sin günah to sin günah işlemek sinner günahkâr Good morning günaydın update güncelle perform five time islamic prayer in a day günde beş vakit namaz kılmak sunrise / daybreak gündoğumu day time (opposite of gece) gündüz The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people. Gündüz bulut sütunu, gece ateş sütunu halkın önünden eksik olmadı. He slept during the day and worked at night. Gündüz uyuyup gece çalışıyordu. south güney South America Güney Amerika Southpole güney kutbu down south güneyde the weather will probably clear up down south güneyde büyük olasılıkla hava düzelecek sun güneş The sun was giving a bright light. Güneş aydınlık bir ışık veriyordu. there was a chance of sunshine güneş açma ihtimali vardı The sun is giving light and warmth. Güneş ışık ve ısı veriyor. sun light güneş ışığı bundles of sunlight güneş ışığı demetleri sunlight made the dust particles hanging in the air glitter güneş ışığı havada asılı toz zerrelerini parlatıyordu sun cream güneş kremi sundial /Sonnenuhr güneş saati The brightness and warmth of the sun Güneşin aydınlığı ve ısısı sunrise güneşin doğuşu where the sun touches the horizon güneşin ufka değdiği yer to sunbathe güneşlenmek to be sunny güneşli olmak when the daylight reflected günışığı yansıdığında He is very busy every day. ( Lit. His days pass very busy) Günleri çok yoğun geçer. diary günlük How much is it per day ? Günlüğü ne kadar ? Nowadays Günümüzde Nowadays, in order to find a job, it is necessary to know a foreign language. Günümüzde iş bulmak için yabancı dil bilmek gerekiyor. It is quite common these days günümüzde oldukça yaygın in broad daylight güpegündüz bushy (moustache /grass) /full/loud voice gür wrestling güreş wrestling competition güreş müsabakası to roar / thunder gürlemek mob /crowd / mass güruh a loud snore gürültü bir horlama trust /confidence / faith güven lack of confidence güven eksikliği to give confidence / to reassure a dative güven vermek security in an abstract way e.g. insurance policy / plan B güvence safe/ secure güvencede reliable / trustworthy / dependable /faithful / treu Güvenilir to know/learn from a reliable source güvenilir bir kaynaktan öğrenmek a reliable person (b) / (i) güvenilir birey - insan a trusted/ trustworthy friend güvenilir dost authenticity güvenilir olma unreliable güvenilmez unreliable /untrustworthy alliances güvenilmez ittifaklar safe güvenli in a safe place güvenli yerde safety /security güvenlik security guard güvenlik görevlisi The images obtained from security cameras güvenlik kameralarından elde edilen görüntüler security camera güvenlik kamerası He began to study (examine) the security camera güvenlik kamerasını incelemeye başladı. the security camera's pictures güvenlik kamerasının görüntüleri to trust / to count on güvenmek mistrusting /insecure güvensiz Insecurity güvensizlik insecurity, resentment (indignation,), hesitation and fear güvensizlik, içerleme, tereddüt ve korku deck (ship) güverte How do I get to the deck? Güverteye nasıl ulaşırım ? autumn (g) güz the autumn full moon güz dolunayı beautiful güzel to look nice güzel görünmek to smell nice güzel kokmak One of the beautiful fictional fantasy novels güzel kurgulanmış fantastik romanlardan biri a very beautiful girl Güzel mi güzel bir kız to beautify / to embellish güzelleştirmek beauty güzellik power güç difficult (g) güç to be introuble /to be on deep waters /to be in a tight corner /to in an awkward situation güç durumda (olmak) the president who was in deep waters güç durumdaki başkan to make strong / to strengthen güçlendirmek powerful güçlü strong ties güçlü bağlar a strong tower / a tower of strength güçlü bir kule my mighty rock / rock of my strength güçlü kayam difficulty (g) güçlük to row against the tide güçlüklere karşı çabalamak weak (g) güçsüz news speaker (tv) /anchorman haber spikeri the news speaker's closing her eye at the second last word of the sentence haber spikerinin cümlenin sondan ikinci kelimesinde gözünü kapatması the news speaker's closing her eye at the second last word of the sentence and opening her eye after having said the word haber spikerinin cümlenin sondan ikinci kelimesinde gözünü kapatması, kelimeyi söyledikten sonra gözünü açması the news speaker's finishing the sentence smiling. (as a habit) Haber spikerinin cümleyi gülümseyerek bitirmesidir. the news speaker's opening her eye haber spikerinin gözünü açması the news speaker's closing her eye haber spikerinin gözünü kapatması the news speaker's opening her eye after having said the word haber spikerinin kelimeyi söyledikten sonra gözünü açması aware haberdar until the end of the news haberin sonuna kadar It is essential that the news are about topics like X. Haberin X-mesi gibi temalar işlemesi esastır. news haberler He opens the radio to listen to the news. Haberleri dinlemek için radyoyu açar. breaking news haberleri sunma communication (h) haberleşme to communicate / correspond haberleşmek They called the lady a pilgrim and all her neighbours respected (her.) Hacı hanım diyorlar ve bütün komşuları hürmet ediyorlardı. volume hacim dude (h) hacıpampa limit (h) boundary / measure had come on dude (a) tell us Hadi abi anlatsana ! Come on now stupid machine/tool ! Hadı artık aptal alet ! Come on ! hadi canım ! Let's go ! Hadi gidelim! come on, dude hadi la occurence /phenomenon /incident /happening (h) hadise He lost himself (got crazy) uttering ( the name of ) Hadiye Hadiye deyince deli olurdu. light /slight hafif a gentle (light) breeze hafif bir esinti A light breeze moved the air. Hafif bir esinti havayı hareketlendiriyordu. She was bothered /uncomfortable by a light pneumonia. Hafif bir zatürreeden rahatsızdı. in a slightly grayish shade hafif gri tonda escape with light scrapes / walk away from the accident with only minor injuries hafif sıyrıklarla atlatmak she landed lightly on the ground and... hafifçe yere inip memory /Gedächtnis /mémoire hafıza weekday(s) hafta içi visitors per weekday hafta içi günlerindeki ziyaretçi every weekday hafta içi her gün weekends Hafta sonları I am not busy at weekends. Hafta sonları meşgul değilim. take a weekend off hafta sonu izin al what are you doing on the weekend ? Hafta sonu ne yapıyorsun ? once a week haftada bir week by week haftadan haftaya next week / in a week haftaya See you next week Haftaya görüşürüz I ll have an exam next week Haftaya sınavım var traitor hain slaughtered by traitors hainlerin katlettiği treason / treachery /betrayal / foulplay / nastiness / disloyality hainlik to stab in the back/ to betray / to play foul hainlik etmek insult / Beleidigung hakaret referee hakem to appoint s. o. as an arbitrator hakem tayin etmek judge (h) hakim the judge gave the robber five years in prison hakim soyguncuya beş yıl hapis verdi judgeship / magistracy / Magistratur / Richteramt hakimlik by the jury hakimlikçe about (h) hakkında to be indicted / to be charged with crime / angeklagt sein hakkında soruşturma açılmak Brunson's case, which contains (about which are found) important allegations, officially began. Hakkında önemli iddiaların bulunduğu Brunson'un davası resmen başladı. about/ on a Nominative hakkındaki The objections against it did not change the verdict. Hakkındaki itirazlar mahkeme kararını değiştirmedi, right (h) haklı to be right (h) haklı olmak to prove right / to justify /to legitimize haklı çıkarmak wrong (h) haksız Am I wrong (h) haksız mıyım I am wrong (h) haksızım You are wrong (h) haksızsın Aunt (paternel) Hala to become / to get / to turn hale gelmek to render (h.g.) hale getirmek carpet halı Have mercy (pity) on me Halime acı people /folk halk the people want peace halk barış istiyor in common language Halk dilinde The people were packed (crowded) shoulder to shoulder to the sides even to the windows and rooftops. halk omuz omuza kenarlara, hattâ pencerelere ve çatılara yığılmıştı ring/cercle (h) halka Why do you talk in (with) parables to the people ? Halka neden benzetmelerle konuşuyorsun ? to get done with / en finir avec halledip kurtulmak to solve / to settle /figure out halletmek I solved that / I figured out hallettim cockroach hamamböceği pregnant hamile to get pregnant hamile kalmak anchovy (small, common forage fish Most species found in marine waters, several will enter brackish water,some restricted to fresh water. Over140 species; found in the Atlantic, Indian and Pacific Oceans,in the Black Sea and the Mediter.oily fish hamsi hamster hamster dough Hamur pastries (h.i.) Hamur işleri inn han innkeeper hancı Which hangi Which one of you Hangi biriniz What languages do you speak ? Hangi dilleri biliyorsun? Which team do you support? Hangi takımı destekliyorsun? Which boots are mine? hangi çizmeler benim? Which city should we visit ? Hangi şehri ziyaret edelim? lady (h) hanımefendi ladies and gentlemen hanımefendiler ve beyefendiler ... pill hap to be in trouble hapı yutmak We are in trouble. hapı yuttuk prison hapis(hane) to lock up / detain / einsperren hapsetmek a sneeze hapşırık to sneeze hapşırmak ruined /devastated /ramshackle/ broken down / kaputt harap to ruin /devastate / ravage / make havoc of (h) harap etmek to be devastated harap olmak devastated vineyards harap olmuş üzüm bağları to spend / use up/ expend harcamak mustard hardal Mustard seed / Senfkorn hardal tohumu movement hareket without waiting to see whether there was someone else moving Hareket eden başka birinin olup olmadığını görmek için beklemeden He was cled in black clothes that didn't sway, that remained motionless when he moved hareket ederken dalgalanmadan kımıltısız duran siyah giysilere bürünmüştü To move/ act hareket etmek to animate / move hareketlendirmek His deeds were praiseworthy Hareketleri övgüye değerdi His deeds were praiseworthy Hareketleri övgüye değerdi moving /mobile/ animated/restless (h) hareketli to live through lively times (days) hareketli günler yaşamak mobile/moving camera hareketli kamera quicksand /Treibsand hareketli kum escalator / Rolltreppe hareketli merdiven except haricinde wonderful / fantastic harika Wonderful Counselor Harika Öğütçü it was great harikaydı to work like a beaver harıl harıl çalışmak map harita Do you provide maps ? Harita verer misiniz ? except hariç Harry Potter was a magician. Harry Potter bir büyücüydü . Diving headfirst at Harry, he grabbed his ankle Harry'ye doğru balıklama dalarak onu ayak bileğinden yakaladı. special / specific to (preceded by dat) has Hasan, as soon as he goes home, he will (immediately) change his Facebook profile. Hasan evine gider gitmez Facebook profilini değiştirecek. damage / havoc / injury (h) hasar The damage was minimal. Hasar asgariydi. to devastate /to inflict damage on hasar vermek harvest (h) hasat to harvest /reap (h) hasat etmek to be green with envy hasetten çatlamak - kıskançlıktan çatlamak straw /wicker / Stroh hasır longing hasret I'm drinking the longing hasretini içiyorum sensitive /tender/ delicate (h) hassas sick hasta if he is not sick (open conditional /it is possible) hasta değilse What should I do for my child who is sick? Hasta olan çocuğuma, ne yapmalıyım? I couldn't go out (of the house) because I was ill. Hasta olduğumdan evden çıkamadım. the patient should avoid unhealthy food hasta sağlıksız yiyeceklerden kaçınmalı the head of the hospital('s medical stuff) hasta(ha)ne baştabibi I had installed myself newly at the hospital hasta(ha)neye yeni yerleşmiştim. nurse (ha) hastabakıcı to get ill hastalanmak illness /disease hastalık because of/due to illness hastalık yüzünden I think a way to reduce diseases is to eat more fresh vegetables , because due to this way there will be more vitamins in the body. Hastalıkları azaltmanın bir yolunun daha taze sebze yemek olduğunu düşünüyorum bu şekilde bedende daha vitamin olacağından dolayı. to shake a disease or illness off hastalığı atlatmak the hospital was closed by the authorities hastane yetkililer tarafından kapatıldı After treatment at the hospital Hastanesi'ndeki tedavisi sonrasında Which bus do we need (l) to take to go to the hospital? Hastaneye gitmek için hangi otobüse binmemiz lazım? the patient has to rest for at least a week hastanın en az bir hafta dinlenmesi gerekiyor to be crazy about hastası olmak line hat The line (phone) is very bad. Hat çok kötü. mistake (h) hata to make a mistake hata yapmak I need to decrease my mistakes. Hatalarımı azaltmam gerek. a small fortune hatırı sayılır bır servet to remember hatırlamak I am just trying to remember. Hatırlamaya çalışıyorum. to remind again and again/continuously hatırlatıp durmak to remind s.o. (Dat) hatırlatmak I remember, but not very well. Hatırlıyorum, ama çok iyi değil. even (h) hatta Even - if for a moment (only) hatta - bir anlığına olsa da In fact, he was amazed at how she endured so much fatigue. Hatta bu kadar yorgunluğa nasıl tahammül ettiğine şaşıyordu. hold on/ stay online hatta kalın air / weather hava air filter (car) (h) hava filtresi after getting dark hava karardıktan sonra air pollution hava kirliliği weather report hava raporu weather forecaster hava tahmincisi weather forecast hava tahmini The weather became very cold. Hava çok soğudu. airport (airfield) / for domestic flights havaalanı You have to show your passport in the airport. havaalanında pasaportunu göstermen gerekiyor dust particles hanging in the air havada asılı toz zerreleri He saw this drop shining like a diamond in the air. Havada elmas gibi parlayan bu damlayı gördü. flying in the air havada uçan (which had been) flying in the air and hunting for prey (a) havada uçan ve av arayan from the air and the water havadan sudan to talk about everything and anything (chitchatting) havadan sudan konuşmak fireworks havaifişekler What are we going to do with the fireworks ? havaifişekleri ne yapacağız ? to aerate/ ventilate / fan (out) havalandırmak transfer (e.g. money) havale The money transfer is completed Havale tamamlanmıştır cool (also for people) / airy havalı cool looking havalı görünen airport (international) havalimanı The smoke rising to the air carried a burning (scorched) odor. Havaya doğru yükselen duman yanık kokusu taşıyordu. to bark havlamak The dog who barks doesn't bite havlayan köpek ısırmaz barks / yelps havlayışlar Are there towels ? Havlu var mı ? to towel oneself / to dry oneself with a towel havluyla kurulanmak synagogue havra carrot havuç carrot juice havuç suyu Damn ! hay aksi! imagination / fantasy /fancy/ reverie/ (day)dream hayal more colours than you can imagine hayal edebileceğinizden daha çok renk Can you imagine ? hayal edebilir misin? to imagine / daydream/ phantasieren / sich ausmalen / to picture hayal etmek He tried to imagine it. Hayal etmeye çalıştı. Imagination / Einbildungskraft hayal gücü imaginative hayal gücü kuvvetli literary-minded / unimaginative hayal gücü olmayan disappointment hayal kırıklığı to be disappointed hayal kırıklığına uğramak It led to disappointment hayal kırıklığına uğramasına yol açtı. to dream /imagine (h. k.) hayal kurmak dream job hayaldeki iş the castle(ş) with its ghosts hayaletleriyle şato it's my dream to become a musician hayalim bir müzisyen olmak imagine your dream job hayalindeki işi düşün the man of my dreams is brave and gentle hayallerimdeki erkek cesur ve nazik the man of my dreams hayallerimin erkeği the woman of my dreams hayallerimin kadını what's the man of your dreams like? hayallerindeki erkek nasıl birisi? daydreamer hayalperest life / life time hayat That's life Hayat böyle işte How helpless is the power called life in the hand of chance (pl) Hayat denilen kudret tesadüflerin elinde ne kadar aciz a matter of life and death hayat memat meselesi I don't know why (my) life is without fairytales Hayat neden masalsız bilmem There is a lot more to life than just breathing. (Life doesn't flow by breathing alone) Hayat sadece nefes almakla akmaz. Life is full of difficult choices. Hayat zor seçtimlerle dolu. How boring would life be without any challenges. (if there were not any challenges) Hayat, zorluklar olmasa ne kadar da sıkıcı olurdu. my darling (my life) hayatım I've never been so scared in my life. Hayatımda hiç bu kadar korkmamıştım. I have big expectations from life and myself Hayatımdan ve kendimden büyük beklentilerim var He had never in his life tasted anything more delicious (lit. seen the taste of...) hayatında bundan daha lezzetli bir şeyin tadına bakmamıştı Are you happy/content with your life? Hayatından memnun musun? be content with one's life hayatından memnun olmak to make the most spectacular show of your life / to put on the performance of a life time hayatının en muhteşem gösterisini yapmak to make your life beautiful hayatınızı güzelleştirmek The only thing that ghosts really could do was to scare people. Hayatlerin gerçekten yapabilecekleri tek şey insanları korkutmakta. in life hayatta once in a lifetime hayatta bir kere What do you want to do in life ? hayatta ne yapmak istiyorsun? not in a million years ! (lit. not in life) hayatta olmaz! come on ! haydı gel ! no Hayır no that has nothing to do with it / rien à voir hayır ne alâka No, it won't blow up in your face or bite off your head. Hayır, yüzüne patlamayacak veya başını ısırarak koparmayacak. No, it won't blow up in your face. Hayır, yüzüne patlamayacak. no, I didn’t (do that) hayır, öyle değil fortunate / beneficial / good hayırlı good luck with / congrats to hayırlı olsun good luck with it hayırlı uğurlu olsun to scream / yell (h) monolog haykırmak naughty / good for nothing / lazy haylaz The mischievous /naughty (h) student was warned by the teacher. Haylaz öğrenci, öğretmen tarafından uyarıldı. Pretty much / considerably / quite a bit (still in use but oldfashioned) hayli fans hayranlar admiration hayranlık to admire hayranlık duymak to be astonished / surprised hayret etmek it is impossible not to be astonished hayret etmemek mümkün değil with estonishment hayretle animal hayvan They think that if we sacrificed an animal God would approve of us. Hayvan kurban edersek Allah bizden razı olur diye düşünürler. animal(like) - without (s ) coming from arabic / with (s) turkish hayvan(s)ı Zoo hayvanat bahçesi with/at the speed of an animal hayvanı bir hızla pleasure /gratification haz to feel pleasure haz duymak ready hazır a ready bow hazır bir yay to get ready hazır hale gelmek Are you (pl) ready? Hazır mısınız? spaghetti (s) with ready-made sauce / Spaghetti mit Fertigsoße hazır soslu spagetti fast food hazır yiyecek June Haziran to prepare / to make ready hazırlamak to get ready / to get prepared hazırlanmak preparations are (being) made hazırlıklar yapılmaktadır hazırlayacağım Slang (I will prepare) hazırlıycam grand / majestic haşmetli to spell hecelemek to set a target /to set a goal hedef tayin etmek ein Ziel anstreben / to head for a goal / to be on target / to target hedefe yönelmek targeted / gezielt hedeflenmiş gift / present hediye souvenir / Reiseandenken hediyelik eşya especially / particularly /above all hele just /if only (h) ( with a imperative or subjunctive verb) (h) hele at least / at last (h) hele Just look at how our Ahmet has grown! Hele bak, Ahmet'imiz nasıl büyüdü! Just look at... Hele bak... And me? I wasn't aware of a thing. Hele ben ! Hiç şeyden haberim yoktu. Just let her try ! Hele bir denesin! Just let him not come! Hele bir gelmesin ! Just let me finish my book, and then we'll talk. Hele bir kitabımı bitireyim,o zaman konuşuruz. Just let... Hele bir... Just / if only ( with imp. or subj.) Hele bir... Do at least this much today and you can do the rest tomorrow. Hele bugün bu kadarını yap da gerisini yarın tamamlarsın. furthermore /and what's more (h) Hele de He never goes there in particular. Hele oraya hiç gitmez. At last the wind has died down. Hele rüzgâr kesildi. If you'll only be quiet for a minute. Hele sus bir dakika! Just let him do it (imp 3sg) I tear him to pieces! Hele yapsın, parçalarım onu! She is at least seventy years. Hele yetmiş yaşında var. Thank goodness ! Hele şükür ! helicopter helikopter When the helicopter went up (ç) to thousand three hundred meters, it zoomed over the ice canyons and crevices. Helikopter bin üç yüz metreye çıkarken, buzul kanyonları ve yarıkları üstünden dikine yükseliyordu. when the helicopter gained altitude helikopter irtifa kazanırken the helicopter descended drawing a curve helikopter kavis çizerek alçalıyordu. helium - He 2 Helyum and also / likewise hem In both the European and the Asian continent hem Avrupa hem de Asya kıtasında And also how insignificant a coincidence it was initially! Hem başlangıçta ne kadar ehemmiyetsiz bir tesadüf ! besides that / and also hem de And also when it was so unnecessary that I added another challenge to the pile of difficulties 'on my head'. Hem de başımdaki zorluk yığınının üstüne bir zorluk daha eklemem bu kadar gereksizken. and how / und wie / indeed hem de nasıl Both men and girls moved with a disturbing grace. Hem kızlar hem de erkekler, rahatsız edici bir incelikle hareket ediyorlardı. Cheap as well as clean. And the fish is very fresh. Hem ucuz hem de temiz. Balıklar da çok taze. immediately /at once hemen Come here at once ! Hemen buraya gel! almost / pretty much / practically hemen hemen almost always hemen her zaman Don't come immediately to a final judgement /conclusion Hemen kesin bir yargıya varma Let me pass immediately to the events Hemen olaylara geçeyim. immediately after hemen sonra right away hemencecik I was softening right away / I would soften right away hemencecik yumuşayıveriyordum like-minded hemfikir Don't you think so? Hemfikir değil misin? handball hentbol Yet/ still Henüz (it was) not yet invented henüz icat edilmemiştir We did not decide yet henüz karar vermedik. He is ten years old yet (h) but don't underestimate him. He is very clever. Henüz on yaşında ama onu küçümseme. Çok zeki. always / all the time hep Do we always love those around us? Hep yanımızdakileri mi seviyoruz? people who are always longed for (who are always missed) hep özlenen kişiler There are those people who are always longed for (who are always remembered/missed) hep özlenen o kişiler vardır There are those people who are always longed for (who are always remembered/missed) (even) loved for an unknown reason Hep özlenen o kişiler vardır ya sebebi bilinmeden sevilirler all of us hepimiz If you come all at the same time we ll go together. Hepimiz aynı saatte gelirsek, birlikte gideceğiz. You are an example to all of us! Hepimize örnek oluyorsun. They were hoping we would be all in the same dormitory. Hepimizin aynı koğuşta kalacağını umuyorlardı. all of hepsi They all take to the same door / all roads lead to Rome hepsi aynı kapıya çıkar That's all Hepsi bu They all come from the sea merrily, giggling loudly, shouting. Hepsi şen şakrak, sesli sesli gülüşerek, haykırışarak denizden geliyorlar. because we messed them up ourselves / Weil wir sie selbst vermasselt haben hepsini elimize yüzümüze bulaştırdığımız için every her He is surfing on Internet every evening. Her akşam intertnette sörf yapıyor. Every moment her an like a bomb that might explode any moment her an patlayacak bir bombaymış gibi He gave each a plate with a huge slice of the wood redberry, half an acorn and steamed white maggots inside. Her birimize içinde kırmızı orman meyvesinden kocaman bir dden kocaman bir dilim, ysrım meşe palamudu ve buharda pişirilmiş beyaz kurtçukların olduğu birer tabak verdi. to tick all the boxes (to satisfy all of the apparent requirements for success ) (lit.to be a cure in/for every pain) her derde deva olmak new and stunning views / surprising landscapes / amazing sights at every turning her dönemeçte yeni ve şaşırtıcı manzaralar (with) each passing day her geçen gün the problem growing (with) each passing day her geçen gün büyüyen problem I get on the train every day from/at the same station. Her gün aynı istasyondan trene binerim. Every day I do the same things. Her gün aynı şeyleri yaparım. I write stories every day. Her gün hikâyeler yazarım . It is better to study fifteen minutes each day than to study two hours once a week. Her gün on beş dakika çalışmak, haftada bir kez ,iki saat çalışmaktan daha iyidir. Every day's trouble Her günün derdi Every day's trouble is sufficient to itself. Her günün derdi kendine yeter. presumably / in any case / sans doute her halde anyway / in any case / at any rate her halükarda to bet everything her iddiasına girmek Besides (anyway) not every word is in the dictionary. Her kelime sözlükte olmaz zaten. If anyone steals a book or does not return a book he borrowed, may the book that is in his hand turn into a poisonous snake. Her kim kitap çalar ya da ödünç aldığı kitabı geri vermezse, elindeki o kitap zehirli bir yılana dönüşsün Each one who steals a book or doesn't return a book he borrowed Her kim kitap çalar ya da ödünç aldığı kitabı geri vermezse whoever her kimse Each bird flies with its own kind /Birds of a feather flock together Her kuş kendi türüyle uçar However much / although her ne kadar under whatever condition /under any circumstance(s) whatsoever her ne şart altında olursa olsun whatever her neyse Don't forget to have breakfast every morning. Her sabah kahvaltı yapmayı unutma. all kinds of her tür it can create all sorts of problems her tür sıkıntı yaratabilir all kinds of problems her tür sorun we recommend that you stay away from any interference her türlü girişimden uzak durmasını tavsiye ediyoruz a too big woolen cardigan that baggy pockets on each side her yanında sarkık cepleri olan bol, yünlü bir hırka Every place was full of the dead. Her yer ölülerle doluydu. everywhere her yerde there were witnesses everywhere her yerde görgü tanıkları vardı with the banner of Andor waving on each altitude her yükseltide dalgalanan Andor bayrağı ile always / every time her zaman she's always two steps ahead of me her zaman benim iki adım önümde It's always best to lead by example. (of behaviour) Her zaman davranışlarla örnek olmak en iyisi. Do I have to remind again and again everytime? Her zaman hatırlatıp durmak zorunda mıyım? always read the weather forecast her zaman hava tahminini oku we can always talk about the weather her zaman havadan konuşabiliriz You are always happy her zaman mutlusun Her house is, as usual, very well decorated (d) . Her zaman olduğu gibi evi iyi dekore edilmiş. I always dreamed of being a professional golf player her zaman profesyonel bir golf oyuncusu olmayı hayal ettim I will all the time offer praises to the Lord Her zaman RaBb'e övgüler sunacağım there is always hope her zaman umut vardır as always / as usual her zamanki gibi There are clients from every country. Her ülkeden müşterisi vardır. everything her şey everything is under control her şey kontrol altında as long as (s) everything came to an end her şey sona erdiği sürece Is everythıng there ? Her şey var mı? Alles wird gut / everything is gonna be okay her şey yoluna girecek Everything is fine/ok Her şey yolunda Is everything allright? Her şey yolunda mı? Above all / first of all / before anything else her şeyden önce above all /surtout / vor allem her şeyden öte Don't stick your nose into everything. Her şeye burnunu sokma. He talks as if he knows everything. Her şeyi bilircesine konuşuyor Let's talk everything over from the very beginning Her şeyi en başından konuşalım. She has a comical way of saying things Her şeyi komik bir şekilde söylüyor. It makes/renders everything so extremely shabby. Her şeyi son derece seviyesiz kılıyor. Do you have to question everything? Her şeyi sorgulamak zorunda mısın? to believe that everything will be fine her şeyin yoluna gireceğine inanmak I suppose / in any case / presumedly / anyway herhalde probably I have a lack of confidence Herhalde güven eksikliğim var I suppose you're wondering why you are here herhalde neden burada olduğunu merak ediyorsundur any herhangi if anyone had turned up with a good house, property, an estate and a nice title Herhangi biri iyi bir ev, mal, mülk ve güzel bir unvanla çıkagelseydi if anyone had turned up with a good house, property, an estate and a nice title Edith would have still clung (continued to remain attached) to Captain Lennox. Herhangi biri iyi bir ev, mal, mülk ve güzel bir unvanla çıkagelseydi Edith yine de Yüzbaşı Lennox'a bağlı kalmayı sürdürüyor olurdu Any mortal man Herhangi ölümlü erkek Her beauty being fascinating to any mortal man Herhangi ölümlü erkeği büyüleyecek olan güzelliği guy /bloke herif everybody herkes Let everybody know herkes bilsin I wanted everyone to know Herkes bilsin istedim everybody was infested with lice herkes bitleniyordu Is everybody ok ? / Geht es allen gut ? herkes iyi mi? Everyone emptied their chamberpots from the window down. Herkes lazımlıklarını pencereden aşağı boşaltıyorlardı. Where is everybody hiding ? (Where did everybody hide?) Herkes nereye saklandı ? Everybody went to the party but I (me on the other hand I) prefered to stay home. herkes partiye gitti bense evde kalmayı tercih ettim as if he wanted to wake everybody up herkes uyandırana kadar Everybody lies Herkes yalan söyler You can't please everyone. herkesi memnun edemezsin to please everyone herkesi memnun etmek I think (s) everyone's dreaming (h. k.) a little too much herkesin biraz fazla hayal kurduğunun sanıyorum under everybody's nose herkesin burnunun dibinde each to his own (everybody's thoughts belong to himself) herkesin fikri kendini bağlar for everyone's best herkesin iyiliği için you can see how much impressed everybody is Herkesin nasıl etkilendiğini görebiliyorsunuz than everybody herkesten I know much better than anybody else that herkesten çok daha iyi biliyorum ki Can I have the bill please ? hesabı alabilir miyim lütfen? my account Hesabım account / bill hesap calculator / Taschenrechner hesap makinesi to calculate hesaplamak to be calculated hesaplanmak to withraw money from the account Hesaptan para çekmek enthusiam (h) / zeal / desire heves to become discouraged hevesi kırılmak to lose one's passion(h) hevesini yitirmek to aspire / to long for /to desire heveslenmek He got excited Heyecanlandı to get excited / to get thrilled heyecanlanmak exciting heyecanlı statue/ sculpture heykel angrily (h) hiddetle hydrogene H 1 hidrojen to join the story hikayeye katılmak story (h) hikâye the story can be something real or fictional hikâye gercek veya kurgulanmış bir şey olabilir trick / deception cheating / gimmick / decoy / subterfuge hile to worm one's way hile ile sokulmak to decoy away from hile ile uzaklaştırmak to rig /fraud /cheat hile karıştırmak to play a trick / to deceive / to manoeuver / to manipulate / to play dirty hile yapmak turkey (bird) hindi chicoree /endive hindiba India Hindistan Coconut hindistancevizi The Indian restaurant was definitly the best one. Hint restoranı kesinlikle en iyisiydi Cashewnut hintfındığı Indian Hintli cardigan hırka thief hırsız There is a thief! Stop him! Hırsız var ! Durdurun! Stop the thief ! / Haltet den Dieb ! Hırsızı durdurun ! theft / shoplifting/ robbery hırsızlık ambitious hırslı raging /combattive /ill-tempered hırçın a raging ocean hırçın bir okyanus feeling his We need to talk about our feelings. Hislerimiz hakkında konuşmamız gerek. We need to talk about iur feelings. Hislerimiz hakkında konuşmamız gerek. to feel / to sense hissetmek to make someone feel hissettirmek to adress s.o. (dative) as (x-i diye hitap etmek cucumber (h)- word deriving from Farsi hıyar speed hız to speed up hız kazandırmak level / alignment (h) hiza determine your speed hızını belirle determine your (pl) speed hızınızı belirleyin quickly (adv) all of a sudden fast hızla rapidly increasing hızla artan to quickly stand/get up hızla ayağa kalkmak fast/quickly growing hızla büyüyen rapidly changing hızla değişen It dashed quickly ahead hızla ileri atıldı to dash / to quickly run hızla koşmak For the rapidly approaching winter Hızla yaklaşan kış için His family needed this meat for the rapidly approaching winter. Hızla yaklaşan kış için ailesinin bu ete ihtiyacı vardı. His family needed this meat for the rapidly approaching winter. Hızla yaklaşan kış için ailesinin bu ete ihtiyacı vardı. to accelerate hızlandırmak quick / rapid/fast / hasty (adj) hızlı He threw a quick glance/ He quickly glanced hızlı bir bakış fırlattı to act fast hızlı davranmak rapid improvement (d) hızlı düzelme quick/fast thinking hızlı düşünme rapid improvement (g) hızlı gelişme to run fast hızlı koşmak Quick Order Line Hızlı Sipariş Hattı service (h) hizmet The servants were gone, and the Trollocs as well , though he had not seen them go. Hizmetkârlar gitmişti, gittiklerini görmemesine rağmen Trolloclar da. He idly played with the idea whether the servants would have to be disposed of after this meeting. Hizmetkârların bu toplantıdan sonra katledilmesinin gerekip gerekmeyeceği üzerine aylak aylak fikir yürüttü. no/any hiç you never know ( nothing is clear) hiç belli olmaz I just went outside without saying anything. Hiç birşey demeden hemen dışarıya çıktım. He said that he never intended such a thing Hiç de böyle bir şey kastetmediğini söyledi. at least hiç değilse We don't deal with this now. /We do not mention for now Hiç değinmiyoruz şimdilik He had never thought ( +-iğini) Hiç düşünmemişti not refraining (particip pres act) from any sacrifice hiç fedakarlıktan kaçınmayan No news is good news. Hiç haber olmaması, iyi haber demektir. they don't have a chance hiç ihtimalleri yok It doesn't create a good impression. Hiç iyi bir etki yaratmiyor. It wouldn't be good at all. Hiç iyi olmazdı. nobody / no one /anyone hiç kimse No one wants to hang out with me. hiç kimse benimle takılmak istemiyor she shouldn't tell anyone hiç kimseye anlatmamalı It makes no sense. /It doesn't seem logic. Hiç mantıklı gelmiyor. not in the least / not ever / so far from hiç mi hiç not to ressemble in the least hiç mi hiç benzememek I don't have any cash Hiç nakit param yok. not intending to (without intending to) hiç niyetlenmeden no voice came out hiç ses çıkmadı I don't have any water Hiç suyum yok Do you have any desserts? Hiç tatlınız var mı? He has no clean socks. Hiç temiz çorabı yok. worse than not having any hiç yoktan daha kötü Better than nothing Hiç yoktan iyidir Is there any soup ? hiç çorba var mı? Even if he learned nothing it wouldn't make a difference. Hiç öğrenmese bile fark etmezdi Even if he learned nothing it wouldn't make a difference, as long as everything came to an end. Hiç öğrenmese bile, her şey sona erdiği sürece fark etmezdi . none hiçbir We arrived without any mishap. Hiçbir aksilik olmadan vardık. It doesn't make any sense. Hiçbir anlam ifade etmiyor. An environment which no external factor will disturb hiçbir dış faktörün rahatsız etmeyeceği bir ortam under no circumstances hiçbir koşulda No microbe can harm him. Hiçbir mikrop ona zarar veremiyor. no way /under no circumstances hiçbir suretle He didn't show any reaction. Hiçbir tepki göstermedi No publishing house wanted to print it again. Hiçbir yayınevi onu tekrar basmak istemedi. nowhere hiçbir yerde Never /no time hiçbir zaman to never take more than one's right hiçbir zaman hakkından fazlasını almamak He is never happy hiçbir zaman mutlu değil pain that will never leave completely hiçbir zaman tam olarak terk etmeyecek olan acı He waited for the pain that would never leave completely to subside. Hiçbir zaman tam olarak terk etmeyecek olan acının dinmesini bekledi. pain that will never leave hiçbir zaman terk etmeyecek olan acı He never looses hope and believes that everything is going to be all right. Hiçbir zaman umudunu kaybetmez ve her şeyin yoluna gireceğine inanır. Never tell a lie. Hiçbir zaman yalan söyleme. under no circumstances hiçbir şart ve koşulda it is in no way compatible hiçbir şekilde bağdaşmamaktadır to need like a hole in the head hiçbir şekilde ihtiyaç duymamak anything; nothing hiçbir şey Nothing is sadder than the tears of a clown. Hiçbir şey bir palyaçonun gözyaşlarından daha hüzünlü değildir. They didn't see anything. Hiçbir şey görmediler. someone who is said not to be able to succeed to become anything hiçbir şey olmayı başaramamış biri I don't want to do anything. hiçbir şey yapmak istemiyorum Nothing. Absolutely nothing! Hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey! without doubting anything hiçbir şeyden kuşkulanmaksızın not fitting for anything / someone useless hiçbir şeye yaramayan Don't take it (anything) personally Hiçbir şeyi kişisel algılamayın I don't have anything hiçbir şeyim yok none (of them) came hiçbiri gelmedi to sob / hiccup / schluchzen hıçkırmak Rustle/ rustling /crackling hışırtı Hmm, it's so yummy! Hmmm it's so delicous ! Hmm, çok nefis! Hobbit holes had as a matter of fact (z) a tendency to get clustered Hobbit oyuklarının ıkış tıkış olma eğilimleri vardı zaten teacher (h) hoca My teacher, can you read and evaluate the story I wrote? Hocam, yazdığım hikâyeyi okuyup değerlendirebilir misiniz? Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry Hogwarts Cadılık ve Büyücülük Okulu joggler hokkabaz Jugglery / das Jonglieren / Gaukelei Hokkabazlık to juggle / jonglieren Hokkabazlık yapmak hall / lobby (h) hol to grumble 1. to mutter angrily to oneself, grumble in low tones. 2. (for a bear) to growl. homurdanmak with grunts homurtuyla to snort homurtuyla gülmek loud speaker hoparlör to despise hor görmek to snore horlamak He began to snore horlamaya başladı rooster horoz tornado /hose hortum snout beetle (weevil) / Rüsselkäfer hortumlu böcek pleasant hoş 'I feel welcomed' Hoş buldum welcome hoş geldin(iz) unpleasant hoş olmayan creating unpleasant thoughts hoş olmayan düşünceler yaratan It was an uneasy morning creating unpleasant thoughts. hoş olmayan düşünceler yaratan sıkıntılı bir sabahtı. I did not like (+abl) hoşlanmadım to like (+abl) hoşlanmak pleased / satisfied / delighted (h) hoşnut to be pleased (h) hoşnut olmak keep well / Goodbye Hoşça kal(ın ) cereals hububat cereal types / Getreidearten hububat türleri not to ressort to unlawful rules hukuk dışı kurallara tevessül etmemek fever /feverishness (h) humma brutally / violently / bloodthirstily hunharca the brutally slaughtered martyr hunharca katledilen şehit funnel / Trichter huni scrap /junk /completely worn out/ready for the scrap heap /Schrott hurda Date (fruit) Dattel hurma point / issue / matter (h) husus habit / temper / nature / character / humor huy grumpy / spiteful / vicious / disagreable / ill tempered huysuz to get grumpy / ill-tempered huysuz olmak out of my spite huysuzluğumdan (inner) peace huzur peaceful /restful /at ease huzurlu restless huzursuz birch /Birke huş ağacı to possess / to dominate / to master / to control / to rule over hâkim olmak Status /condition / situation Hâl still hâlâ her still open eyes hâlâ açık gözleri Ashraf who hadn't still been able to get over the shock of the event Hâlâ olayın şokunu üzerinden atamamış olan Eşref And Ashraf who hadn't still been able to get over the shock of the event was not going to be interested anyway in the mess. Hâlâ olayın şokunu üzerinden atamamış olan Eşref'in de zaten dağınıklıkla ilgilenecek hâli yoktu. humpbacked / gehöckert hörgücü olan a humpbacked animal used for carrying loads hörgücü olan, yük taşımakta kullanılan hayvan hump / Höcker hörgüç prison cell hücre to rule over hükmetmek term /rule / judgement hüküm government (h) hükümet The government does not have much power/ authority. hükümetin çok yetkisi yok terms and conditions hükümler ve koşullar to cry one's eyes out hüngür hüngür ağlamak respect (h) hürmet to respect (h) hürmet etmek sad (h) / melancholic / gloomy hüzünlü a sad (h) smile hüzünlü bir gülümseme Bunu ona iletmeyeceğim. I won't transmit it to her. return / refund / restoration / repayment / giving back iade return adres iade adresi to pay back iade etmek remboursement account iade hesabı a return visit iade i ziyaret returned item / good iade mal claim for refund iade talebi return date iade tarihi to refund iade yapmak hooppe /Wiedehopf ibibik comb (rooster) ibik take care of somebody /manage /come to grips with /slang: to kill icabına bakmak to see to / to manage / to take care of icabına bakmak necessity /requirement icap to be necessary icap etmek to require icap ettirmek invention (i) icat to invent (i) icat etmek administration / management (i) idare to make do / content oneself/manage idare etmek those who claim iddia edenler to claim; to assert /allege iddia etmek He pointed out that the claims do not reflect the truth. iddiaların gerçeği yansıtmadığını belirtti. case file / criminal charge file iddianame The Fowler couple in the case file iddianamedeki Fowler çifti the athlete getting acquainted with the Fowler couple which is in the case file at the tennis club iddianamedeki Fowler çifti ile tenis kulübünden tanışan milli sporcu according to his claim / supposedly iddiasına göre alleged to /allegedly / on charges of iddiasıyla was / were ( defect Verbform) idi expression / deposition / statement ifade to be expressed ifade edilmek to express sth / to mention / to make a statement ifade etmek disclosure /revelatio/give away /exposure ifşa to expose /reveal /betray (a secret) ifşa etmek to leak out (secret information ) ifşa olunmak offer /bidding/ tender /Angebot / Preisvorschlag ihale competitors /concurrents / bidders (in context of competing for a deal) ihaleciler - ihale girenler betrayal ihanet to betray ihanet etmek to violate /infringe ihlal etmek Linde /lime ıhlamur to neglect ihmal etmek export ihracat the growth of export / the increase of export ıhracat artması chance / possibility ihtimal old (i) ihtiyar precaution /vigilance /prudence ihtiyat cautiously ihtiyatla to be in need of ihtiyaç duymak the needed changes ihtiyaç duyulan değişiklikler magnificence /splendour /grandeur (i) ihtișam to warn (i) ikaz etmek when /while (i) iken two iki for two months iki ay bipedal / two legged iki ayaklı a bipedal / two legged, two winged animal iki ayaklı, iki kanatlı bir hayvan common name for bipedal, two winged volatile/flying animals iki ayaklı, iki kanatlı uçucu hayvanların ortak adı two thousand iki bin two thousand and one iki bin bir two thousand seventeen iki bin on yedi bent double / very stooped /(due to old age, infirmity, etc.) iki büklüm we waited for two weeks iki hafta bekledik two winged iki kanatlı a table for two please iki kişilik bir masa lütfen it has two barrels (Läufe) and takes two bullets iki namluya sahıp ve iki kurşun alıyor two hours, twenty minutes and five seconds iki saat yirmi dakika beş saniye Second next stop is Ankara. iki sonraki durak Ankara. two middle-size cups of coffee iki tane orta şekerli kahve that is between two hills iki tepe arasındaki I wrote a book two years ago. iki yıl önce bir kitap yazdım two sacks (ç) of potatoes iki çuval patates both of us ikimiz we both stepped (went) a little backwards and smiled sweetly with a respectful expression. ikimiz de biraz geriye gidip, tatlı tatlı, saygılı bir ifadeyle gülümsedik. the second ikinci second generation cordless telephone ikinci nesil kablosuz telefon Europe of the second generation ikinci nesil avrupası mid afternoon (i) ikindi both ikisi Inbetween the two ikisinin arasında potion / elixir ikisir the potion master / teacher ikisir hocası crammed /crowdy / full to the brim/clustered (ı t) ıkış tıkış to get filled up to the brim with things /to get crowdy /to get clustered ıkış tıkış bir hâl almak two by two ikişer ikişer honouring / treat ikram to honour s.o. / to treat to/ to offer ikram etmek power /potential /capacity /capability (i) iktidar the way to power iktidar yolu competitors on the way to power /des concurrents sur le chemin vers le pouvoir /Konkurrenten auf dem Weg zur Macht iktidar yolundaki rakipler to reduce the number of competitors on the way to power iktidar yolundaki rakiplerin sayısını azaltmak province / county / provincial il provincial directorate of security il emniyet müdürlüğü advertisement / announcement /ad ilan addition (al) / supplement(ary) ilave to add (i) ilave etmek medicine ilaç drug administration ilaç idaresi with ile interest in / paying attention to ile ilgilenme to deal with / to cope with ile baş etmek to be interested in / to look after ile ilgilenmek ahead ileri to fly back and forth /hin und herfliegen ileri geri uçmak up ahead / in the future ileride to advance/ to progress / proceed ilerlemek message (i) ileti message title /header ileti başlığı to post (on social media) (i) ileti bırakmak contact / communication /link / dialog iletişim communication link iletişim bağlantısı to be in touch with (i - h) iletişim içerisinde olmak - iletişim halinde olmak to transmit / to convey iletmek interest / concern ilgi area of interest / domaine / Interessenbereich ilgi alanı Genitive ilgi hâli to awaken interest / to stimulate interest ilgi körüklemek to draw attention ilgi çekmek to concern (to involve) ilgilendirmek interesting ilginç to be interested ilgisi olmak to require attention ilgiye muhtaç olmak lukewarm / mild ılık living in mild and warm seas ılık ve sıcak denizlerde yaşayan connection / relationship / dealing ilişki talking about his relationships makes him embarrassed ilişkilerinden konuşmak onu utandırıyor first / top primary ilk first name / prénom /Vorname (only used in case of confusion, otherwise adı = first name) ilk adı first name, middle name and last name ilk adı, göbek adı ve soyadı on the first hearing ilk duyuşta it was a music that could not be fully understood on the first hearing ilk duyuşta tam olarak algılanamayan bir müzikti bu it (this) was a highly developed music that could not be fully understood in the first hearing ilk duyuşta tam olarak algılanamayan oldukça gelişmiş bir müzikti bu country of first asylum ilk iltica ülkesi first (of all) / to begin with ilk olarak the first thing I am going to say ilk olarak söyleyeceğim once and for all ilk ve son olarak we didn't score in the first half ilk yarıda hiç sayı yapmadık Spring (i) ilkbahar principle /guideline /rule /doctrine /precept /motto ilke primitive (cultures/ not technically advanced) ilkel Primitive tribe /clan ilkel kabile primitive culture ilkel kültür primitive society ilkel toplum no matter what, come what may, at all costs, regardless / unbedingt /besonders / vor allem illa - ille disease (i) illet refuge /asylum /Asyl iltica application for asylum iltica başvurusu right of asylum / Asylrecht /Asylanspruch/ droit d'asyl iltica hakkı compliment iltifat thank you for the compliment iltifat için teşekkür ederim district ilçe hint / allusion ima to hint / to imply ima etmek to manifacture / produce / fabricate imal etmek manufacturing imalat a manufactoring company imalat şirketi faith / belief (im) iman with faith imanlı help !!! (i) (rarely used else) imdat !!! scream for help imdat çılığı to destroy (i) imha etmek impossible imkânsız to render impossible / to make impossible imkânsız kılmak to sign something imzalamak to make/have someone sign something /ı,a/ to have (someone) sign (something); to get (someone) to sign (something); to have (someone) autograph (something); to have (someone) endorse (a check); to get (someone) to endorse (a check). imzalatmak to have something signed (double causative to increase interest of speech) imzalattırmak cave / hole / burrow (i) in İleride, Türkçe öğretmeni olmak istiyor. In the future he wants to become a Turkish teacher. purposely inadına Belıeve (me) I am not resentful to (offended by) love inan sevgiye küskün değilim believer inanan believers inananlar to lose one's faith /confidence inancını yitirmek an unbelievable phenomenon (h) inanılmayan bir hadise unbelievable ! inanılmaz! to believe inanmak incredulously / with/in disbelief inanmazlıkla faith / belief inanç to persist / to be obstinate inat etmek persistingly inatla stubborn / persistent (adj) inatçı thin ince a soft (fine) wind was carrying the faint smell (pl) of oleander (pl) from somewhere ince bir rüzgâr zakkumların baygın kokularını taşıyordu bir yerlerden. his thin lip ince dudağı a fine gently drizzling rain ince usul usul çiseleyen bir yağmur He began to (k) inspect / Il se mit à inspecter incelemeye koyuldu grace /elegance (i) incelik to become thin / to slim / to slim down / to thin incelmek pearl inci fig /Feige incir to hurt s.o. incitmek to reduce indirgemek sale indirim to ask for reduction indirim talep etmek on sale indirimde to drop / to lower / to download/ bring down / let down / dismount indirmek cow inek wrench / Schraubschlüssel / clef anglaise ingiliz anahtarı moaning / whimpering / groaning inilti to get out of its burrow/den ininden çıkmak Up and down / seesaw / Wippe iniş çıkış the up and down going melody iniş çıkışlı ezgi the ups and downs inişler ve çıkışlar to deny (to deny something whether it is claimed that it is true, or not) inkâr etmek to moan inlemek while moaning (ken- Gerund) inlerken the constructor / builder and his wive insaatcıyla karısı to pity and lower expectations /make it easier for someone /relent (eg. a boss towards his employee) insafa gelmek person /human being insan they take advantage of an oddity the human brain of making him addicted to the product sold insan beyinin, insanı satılan ürüne bağımlı hale getirmek tuhaflığından istifade ediyorlar they take advantage of an oddity the human brain of making him addicted to the product sold insan beyinin, insanı satılan ürüne bağımlı hale getirmek tuhaflığından istifade ediyorlar the mass/crowd of people insan güruhu to stay at the edge of the mob/crowd of people insan güruhunun kıyısında kalmak human rights insan hakları the figures of humans and animals insan ve hayvan desenleri general name given to all primates other than man insandan başka bütün primatlara verilen genel ad to make people dependent on the product sold insanı satılan ürüne bağımlı hale getirmek Can it eliminate / supply for man's lonliness? Insanın yalnızlığını giderebilir mu? and humans as much as sheep were in the place of prey insanlar da, koyunlar kadar av konumundaydı in a place where people could hear insanların duyabileceği bir yerde the Son of man insanoğlu until the Son of man comes (...in.. d) insanoğlu gelinceye dek to look on Internet internetten bakmak I decided to look on Internet internetten bakmaya karar verdim to get revenge intikam almak vengance prophecies intikam kehanetleri to demand revenge intikam talep etmek construction / building (i) inşa to build / construct / erect inşa etmek builder / constructor inşaatçı rope /string ip silk ipek silky ipeksi silky hair (fur) ipeksi tüyler yarn iplik they spin yarn iplik eğirirler to cancel iptal etmek it was canceled iptal oldu hint ipucu to follow a hint ipucu izlemek hints ipuçlar distant / far off ırak the Iraki born migrant smuggler Irak uyruklu göçmen kaçakçısı massive /big iri with a big body/ big sized iri gövdeli Big-bodied animal iri gövdeli hayvan race (biological) ırk to recoil / to get startled irkilmek river (ı) ırmak Gries irmik Let's keep in touch irtibatı koparmayalım height (i) /altitude irtifa Because Isaac Newton is a genius he does not miscalculate Isaac Newton bir dâhi olduğu için yanlış hesaplamaz if /that (i) / but / as for ise heat (ı) ısı name isim to be named isimlendirilmek to entitle / to put a name isimlendirmek to bite off ısırarak koparmak nettle ısırgan to bite ısırmak to be heated ısıtılmak if you heat up ısıtırsan to heat up / to warm up ısıtmak to miss / be off target ıskalamak deck of cards /card game iskambil step(of a ferry)/ gangway / scaffold / Anlegebrücke / Pier / Steg iskele do not jump over before the step is given (on a ferry) iskele verilmeden atlamayınız chair (i) iskemle wet ıslak A wet person doesn't fear rain Islak adam yağmurdan korkmaz you'll get wet ıslanacaksın to get wet / to soak / dampen ıslanmak the dudes whistled (and) said ıslık çaldı bebeler dediler to treat s.o. to / invite s.o. for / to order ısmarlamak his name (i) ismi spinach pie ıspanaklı börek to prove (i) ispat etmek to prove (i) ispatlamak if you insist ısrar edersen to insist ısrar etmek persistant watchfulness/vigilance ısrarlı uyanıklık unemployed(not used) / forlorn /forsaken / deserted / einsam / leer /verödet ıssız the forlorn street ıssız sokak lobster /homard /Hummer istakoz station istasyon those who wanted istedikleri Let them do what they want ! istediklerini yapsınlar will / desire / yearn / motivation istek to wish / yearn (i.d.) istek duymak wishlist istek listesi interested (i) / eilling / eager / inclined istekli enthusiast istekli kimse reluctant / inwilling/ ungern isteksiz half a smile (unwanting) isteksiz bir gülüş to want istemek to wish / want istemek unwillingly /grudgingly /halfheartedly istemeye istemeye to do something through gritted teeth istemeye istemeye yapmak he doesn't want istemez involuntarily /unwillkürlich istemsizce if required / if requested istenildiği takdirde whether or / either ister whether far or close ister uzak ister yakın as if she wanted istercesine if you want isterseniz whether you want or not isteyip istemediğiniz stack (orderly)/ Stapel istif resignation /demission/Rücktritt istifa use / benefit / exploitation istifade unperturbed istifini bozmadan to stay cool / to keep up appearances istifini bozmamak to stabilize istikrar kazandırmak clam /oyster istiridye exception (al) istisna there is no exeption (to this) istisnası yoktur revolt /rebellion /uprising / riot isyan to revolt against / to rebel isyan etmek dog /bastard it obedience itaat obedient itaatkâr disobedient itaatsız disobedience itaatsızlık fire fighters / fire department / Feuerwehr (Organisation) itfaiye (örgütü ) Call the fire department / Rufen Sie die Feuerwehr ! itfaiyeyi çağırın! esteem /reputation/prestige /respectability / dignity itibar to accredit/ esteem itibar etmek repelling itici with a repelling power itici bir güçle Push ! itin(iz) ! to manhandle /jostle /push and shove/ push around /rough handle itip kakmak confession itiraf to confess / admit itiraf etmek objection itiraz to object /contest /protest itiraz etmek to have no objection itirazı olmamak to shove / push / thrust itmek alliance ittifak hasty/ impatient / impulsive (i) ivecen good iyi to take care iyi bakmak to enjoy a good family life iyi bir aile hayatının keyfini sürmek Let's say we are good then we'll be fine. (lit Let's say we are good, let's become good) iyi diyelim iyi olalım to get along (well) iyi geçinmek they don't get along (well) iyi geçinmiyorlar I don't feel well. iyi hissetmiyorum Happy birthday iyi ki doğdun good neighborly relations iyi komşuluk ilişkileri the continuation of good neighborly relations iyi komşuluk ilişkilerinin sürmesi overall average / with good and bad sides iyi kötü good game iyi maç well played ! / But it was a good game iyi maçtı ama! to show good will iyi niyet göstermek good fairies iyi periler Happy holidays ! iyi tatiller! have a safe flight iyi uçuşlar Did you have a nice time ? iyi zaman geçirdin mi ? thorougly / quite / fully / completely (i) iyice more than good / by far the best iyiden de öte to recover iyileşmek to heal iyileştirmek goodness iyilik goodness shines in a girl's smile iyilik parlar bir kızın gülüşünde optimistic iyimser optimism iyimserlik if it is good I'll take it. (lit. let me take it) (open conditional /it is possible) iyiyse alayım. the trace / track / trail iz explanation izah to explain (i. e.) izah etmek grill (also the rost on a barbecue ) ızgara to grill ızgara yapmak grid lines ızgara çizgileri grid lines ızgara çizgileri I am trying to do my best to get permission izin alabilmek için elimden geleni yapmaya çalışacağım to allow a dative izin vermek to watch / track / trace / follow izlemek impression /effect /feeling /seemingness /Anschein izlenim He scanned the tracks izleri taradı There were no good films to watch. izleyecek iyi film yoktu because of civil war iç savaş yüzünden to sigh iç çekmek he sighed iç(ini) çekti introvert içe dönük drink içecek the inside içeri resentment /indignation /Groll içerleme instinct içgüdü instinctive içgüdüsel instinctively he nocked another arrow içgüdüsel olarak yaya bir ok daha taktı. to be in the seventh heaven /to not be able to contain oneself (because of an ablativ e. g. sevinçten) içi içine sığmamak I couldn't contain myself /my heart lifted /I was overjoyed içim içime sığmıyordu my inside keeps stirring >I am really excited about something (e. g exam) içim kıpır kıpır inside me içimde The bad twitching inside of me turned with slow but sure steps into a frightening reality. içimdeki kötü kıpırtı yavaş ama kesin adımlarla korkunç bir gerçeğe dönüştü. for / in order to için secretly için için to secretly rejoice için için sevinmek in(side) içinde and for/ as for içinse drink / booze / alcohol içki to avoid drinking / to not drink /lit. to flee from drinking içkiden kaçınmak bitterly içli içli To drink içmek sincerely içtenlikle needle / sting iğne needle eye iğne deliği a stinging insect iğne sokan böcek to sting iğne sokmak trees that keep (do not lose) their needles iğnelerini dökmeyen ağaçlar exclamation indicating disgust iğrenme belirten ünlem disgusting / nasty / revolting /ekelhaft iğrenç frightfully / horrible / in a disgusting fashion (b) iğrenç bir biçimde repulsiveness /being disgusting/ Widerwärtigkeit iğrençlik job interview iş görüşmesi for work iş için 'work passed from work' / too little too late iş işten geçti to deal; to do business iş yapmak sign / signal işaret sign language işaret dili to point out / indicate işaret etmek beacon /signal tower işaret kulesi the angle of the the cold fire coming from the beacon (signal tower) işaret kulesinden gelen soğuk ateşin açısı the angle of the the cold fire coming from the beacon (signal tower) showed (rep) the surface of the north waters like glass işaret kulesinden gelen soğuk ateşin açısı kuzey sularının yüzeyini cam gibi gösteriyormuş index (finger) / Zeigefinger işaret parmağı demonstrative pronouns işaret zamirleri cooperation /team work Işbirliği to play along (cooperate) Işbirliği etmek to cooperate / collaborate Işbirliği yapmak uncooperative Işbirliği yapmayan If you refuse to cooperate... Işbirliği yapmayı reddedersen to work /function işe yaramak meddler /meddlesome işgüzar to do the work right işi düzgün yapmak I tried to keep work away from me işi kendimden uzak tutmaya çalıştım light ışık The light shines in the darkness. The darkness could not overcome it. Işık karanlıkta parlar. Karanlık onu alt edemedi. sparkling / glittering / radiant ışıl ışıl to shine (ı)/glitter /sparkle ışıldamak When I'm done we feed the pigs together, ok? işim bitince birlikte domuzları besleriz, tamam mı? the nature of my work işimin niteliği you don't know much about the nature of my work işimin niteliği hakkında çok şey bilmezsin things that are none of your business işin olmayan şeyler the keypoint / the delicate point of a matter işin püf noktası to hear / vernehmen işitmek He came to witness to/of the light. Işığa tanıklık etmeye geldi. In the places which were not reached by its light Işığının ulaşmadığı yerlerde torture (noun) işkence to torture işkence yapmak procedure, operation, transaction, process, proceeding, processing, treatment işlem to penetrate /to work (its way into) /perpetrade / operate / process /indwell /travel işlemek the transactions / the procesdures / operations have been completed işlemleri tamamlandı to become operative işler hale gelmek His works işleri His works are perfect ( fact) işleri kusursuzdur to function / to act as işlevi görmek working iron glitters / a rolling stone gathers no moss /wer rastet rostet işleyen demir ışıldar unemployed (jobless) işsiz appetite / relish / desire iştah I lost my appetite (lit. my appetite had escaped) iştahım kaçmıştı to whet s.o.'s appetite / das Wasser im Munde zusammenlaufen lassen iştahını kabartmak with appetite / heartily / hungrig / mit Lust und Laune iştahlı without appetite / appetitlos iştahsız here (it is)/ now / as you see işte at work işte which is why / that's why / schon allein deshalb işte bu yüzden Here, I make everything new. işte her şeyi yepyeni yapıyorum. to get fired / to get dismissed from work işten atılmak to fire / to dismiss from work / to discharge / to give the sack işten atmak off from work işten izinli participation / joining /contribution / taking part iştirak to join /participate / chip in iştirak etmek worker işçi workmanship / maitrise işçilik commander of the gendarmerie Jandarma Komutanlığı rim (inner part of a wheel) / Felge jant Japanese (nationality) Japon Japanese (language) Japonca Japan Japonya I studied in Japan for two months Japonya'da iki ay okudum geologist jeolog Jill was of those lucky people who don't have a fear of height. Jill, yükseklik korkusu olmayan şanslı insanlardandı. Juan Carlos abdicated (from the throne) in favor of his son Felipe Juan Carlos tahttan oğlu Felipe lehine feragat etti jelly beans jöle fasulyeleri jury jüri Has the jury reached a verdict? Jüri bir karara ulaştı mı? Coarse / rude / vulgar kaba Laughing coarsly he was pushing me around. Kaba kahkahalar atarak beni itip kakıyordu. a wild guess kaba tahmin roughly (k) kabaca roughly (k) / about what time ? kabaca ne zamandı ? to bully (k) kabadayılık etmek fault (k) kabahat Kürbiskern / pumpkin seed kabak çekirdeki rudeness kabalık to blister / swell / surge / heave kabarmak blistered paintings kabarmış tablolar Relief / embossment kabartma to puff up / to blow up / cause to swell kabartmak I was rude kabaydım (from) something like kabilinden cabin Kabin Where is our cabin? Kabinimiz nerede? tomb / sepulchre kabir wireless communication kablosuz iletişim Seashell (shell) kabuk skin /peels/ Schale (fruit) kabuk Hülse kabuk Bark /Rinde kabuk considered as adopted / agreed on kabul edilmiş sayılır to accept for yourself/ accept, seize, settle for, concede, confess, give in, own, stand for / eingestehen / nicht länger bestreiten kabullenmek rib kaburga as much as / up to / until / till / inasmuch as / so long as / as/ as far as / so kadar shredded wheat (cakes) egypt. kunafa kadayıf fate kader woman kadın ladies' hairdresser (b) kadın berberi The woman stood on one step from the top Kadın en üstten bir alttaki basamakta durdu. The woman got pregnant and bore him (k) a son. Kadın hamile kalıp kendisine bir oğul doğurdu. you can either describe the woman or you can draw a picture of her kadını ya tarif edebilirsin ya da bir resmini çizebilirsin He said she should not spend her strength. kadının gücünü harcamaması gerektiğini söyledi. Women on the other hand are more careful about it. Kadınlar ise bu konuda daha dikkatli. Women and men are completely equal! Kadınlar ve erkekler tamamen eşit! When women said a wrong word they were burned being declared to be witches. Kadınlar yanlış bir söz söylediğinde cadı ilan edilerek yakılıyorlardı. head (k) / mind kafa to ponder / to puzzle one's brains/ to wear one's head / to think hard / to chew kafa yormak They tossed their heads(k) left and right (to the two sides) Kafalarını iki yana savurdular. I am a little confused kafam biraz karışık Not to have all one's marbles kafası dağınık olmak confused kafası karışık He rubbed his head. Kafasının üstüne ovaladı. to crack one's skull kafatası çatlamak drunk (k b) kafayı bulmuş I'm going to hit the hay/ I'm going to sleep kafayı vurup yatacağım (modern) coffee (shop) (≠ kahve (drink)) kafe I used to run a café, but not anymore kafe işletirdim, ama artık işletmiyorum to run a coffee shop kafe işletmek cafeteria kafeterya the cafeteria was noisy and dim. Kafeterya gürültülü ve loştu. laugh /laughter kahkaha to burst into laughter / to laugh out loud kahkaha atmak he tried to laugh kahkaha atmaya çalıştı to laugh out loud kahkahayla gülmek hero / character (in a story) kahraman overwhelming kahretici Goddamn /godforsaken kahrolası breakfast kahvaltı a disput exploded during breakfast kahvaltı sırasında bir tartışma patlak vermişti to have breakfast kahvaltı yapmak (food) for breakfast kahvaltılık cereals/ cornflakes kahvaltılık gevrek coffee kahve traditional coffee shop kahve Coffee is my favourite drink Kahve en sevdiğim içecek I am drinking coffee. Kahve içiyorum. Coffee or tea ? Kahve mi çay mı? He likes coffee kahve sever Coffee keeps you (pl) awake. Kahve sizi uyanık tutar. coffee grounds kahve telvesi Coffee will not increase your creativity. Kahve yaratıcılığınızı artırmayacak. brown kahverengi The price of the brown shoes is 500 liras. Kahverengi ayakkabıların fiyatı beş yüz lira. She asks (what is ) the price of the brown shoes. Kahverengi ayakkabıların fiyatını (fiyatının ne olduğunu) sorar. She has brown eyes and grey hair. kahverengi gözleri ve gri saçları var brown lentils kahverengi mercimek I adore the coffee Kahveye bayılıyorum. cocoa butter kakao yağı Kakadu kakatuva cardamom kakule crowd /crowded kalabalık to be left dumbstruck / to be left open-mouthed kalakalmak the remainder / rest kalan filthy rich /stinkreich kalantor Tin / Zinn Kalay My heart skipped a beat. Kalbim duraksadı. the sound of my heart (beat) was ringing in my ears kalbimin sesi kulaklarımda çınlıyordu Don't lose your heart on /Don't let your heart get carried away by a fairytale prince. It never ends well. Kalbini bir peri prensine kaptırma. Sonu asla iyi olmaz. let alone / besides / then again kaldı ki then again I shouldn't even know these things myself kaldı ki bunları ben bile bilmemeliyim pavement / sidewalk / trottoir kaldırım to walk on the sidewalk / auf dem Bürgersteig gehen kaldırımda yürümek to lift up/ to erect / to raise kaldırmak castle / stronghold kale castle /Turm (chess) kale castle ruins / Burgruine kale kalıntıları to sharpen a pencil kalem açmak pencil sharpener /Bleistiftanspitzer kalem tıraş Can I borrow your pencil sharpener? Kalem tıraşını ödünç alabilir miyim?? I noticed that I forgot my pen. Kalemimi unuttuğumu fark ettim. He noticed that he forgot his pen. kalemini unuttuğunu fark etti. permanent damage (h) kalıcı hasar There is no permanent damage. (h) kalıcı hasar yok. qualified kalifiye he said I was qualified kalifiye olduğumu söyledi thick kalın A thick wad of envelopes / ein dickes Bündel/Stapel Briefumschläge Kalın bir zarf tomarı that were under thick eyebrows kalın kaşların altındaki thick arms kalın kollar to thicken kalınlaşmak thickness kalınlık mold / pattern (k) kalıp We need to think outside the box (mold /pattern) Kalıpların dışında düşünmeliyiz. quality kalite Let's go ! / Let's leave ! Kalkalım ! Turbot / Steinbutt - Plattfisch 50-70 cm, eyes on the right side, Northsea, Estsea,Mediterr.,Atlantik, Marmara, Karadeniz kalkan you get up kalkarsın Development (k) kalkınma to attempt kalkışmak to get up kalkmak to stay / remain / keep kalmak to fail a class / to fail an exam / sitzen bleiben kalmak heart (k) kalp heart attack kalp krizi to keep the flame(fire) alive in our hearts kalplerimizde ateşi canlı tutmak chalcedony (quarz variety) kalsedon calcite Kalkspat kalsit Calcium -Ca 20 (Gümüşi beyaz) Kalsiyum hip /Hüfte /Gesäß kalça on / at his hip kalçasında the quiver swinging at his hip kalçasında sallanan sadak hunchback kamburu to stoop /to arch the back /to slouch kamburunu çıkarmak reed (k) / Schilfrohr kamış camper van kamp arabası camping equipment Kamp malzemeleri (the) public; civil kamu a public witness /evidence for the prosecution kamu tanığı public opinion kamuoyu public opinion polls kamuoyu yoklamaları the truck driver kamyonun sürücüsü whip /Geissel / Peitsche kamçı to crack a whip kamçı şaklatmak to whip / lash kamçılamak blood kan blood pressure kan basıncı (blood) brother (spoken) kan kardeşi - kanka blood was leaking from my jeans kan kotumdan sızıyordu a bloodstained apron kan lekeli bir önlük blood red kan rengi a blood red light kan rengi bir ışık thirstily / to one's heart content kana kana to drink to one's heart content/ to guzzle down kana kana içmek opinion / conviction kanaat Canada Kanada a tv channel kanal to change channels kanalı değiştirmek to bleed kanamak they open (their) wings and rise Kanat açıp yükselirler To open (one's ) wings kanat açmak to unfold/ stretch (one's) wings and take off kanat germek flapping (its) wings kanat çırpan an eagle flapping its wings kanat çırpan bir kartal wings kanatlar in the shadow of your wings kanatlarının gölgesine I want/ ask to shelter in the shadow of your wings kanatlarının gölgesine sığınmak isterim poultry (very general /winged animals) kanatlı hayvanlar in order to make continue (.tir) the generation /progeny of poultry (winged animals) kanatlı hayvanların nesillerini devam ettirebilmek için to make something bleed kanatmak hook / Haken (k) kanca to trick / cheat/ deceive / fool kandırmak conclusion /belief/opinion kanı he believed /he was convinced (k) kanısındaydı evidence kanıt submission of evidence (court) kanıt sunma to prove (k) kanıtlamak the evidence indicates that you're guilty kanıtlar suçlu olduğunuzu gösteriyor there is no case without evidence kanıtsız bir vaka yoktur Cumquat Kankat in the blood (plural) kanların içinde alive and well kanlı canlı to be cheated/fooled / to be satisfied / to fall for a lie kanmak law kanun law and order kanun ve düzen legal obligation kanuni yükümlülük cover / lid / top kapak to fall flat to the ground kapaklanmak claustrophobia kapalı alan korkusu Where does his claustrophobia come / originate from ? Kapalı alan korkusunu nereden kaynaklanıyor ? to close (get closed) kapamak to close / to be closed / to close down /to cicatrize kapanmak drop it (drop the subject) kapat şu konuyu artık! to close sth / to turn off Kapatmak When the door closed behind him Kapı arkasından kapanırken The door closed. Kapı kapadı. The door was closed with a bang. Kapı vurularak kapandı. The door led to / opened up to a hall (h) reminding of a tube shaped tunnel Kapı, tüneli andıran, boru şekilli bir hole açılıyordu. Who is at the door? Kapıda kim var? They opened the door, and the Spartan army entered the castle. Kapıları açtılar ve Sparta ordusu kaleye girdi. When she pushed the doors open hot and smoky air blasted out. Kapıları iterek açınca sıcak ve dumanlı hava dışarı püskürdü. to be seized with / to be taken by / to abandon oneself to kapılmak door handle kapının kolu pushing the door handle (k) kapının koluna bastırarak Next to the door there was a small barred window. / Neben der Tür war ein kleines vergittertes Fenster Kapının yanında parmaklıklı küçük bir pencere vardı, Captain Eshref who stood with a sheepish grin in front of the door Kapının önünde ezik bir gülümseyişle dikilen Yüzbaşı Eşref I know that on open sea captains have the authorization to perform a marriage ceremonial. Kapıtanların açık denizde nikâh kıyma yetkisine sahip olduklarını biliyorum. He proceeded (d) towards the door kapıya doğru davrandı facing the door kapıya dönük I think I didn't hear your knocking at the door ? Kapıya vurduğunu duymadım galiba ? If you open the door I can come in. Kapıyı açarsan, içeri girebileceğim. To open that door you need to give it (li. you'll give it) a good kick. Kapıyı açmak için, güzel bir tekme atacaksın. He pushed the door open. Kapıyı iterek açtı. Would you close the door ! / close the door ! kapıyı kapar mısın Shall I close the door? Kapıyı kapatayım mı ? He closed the door. Kapıyı kapattı. jetblack / pitch dark kapkara The deep dark sky was speckled with stars. Kapkara gök yıldızlarla beneklenmişti. to cover (k) kaplamak tiger kaplan covered kaplı turtle kaplumbağa to include / to cover / to contain kapsamak within / within the scope of / within the context of kapsamında to give rein to (k) /to get carried away by kaptırmak snow kar accumulations / patches of snow kar birikintileri Accumulations of snow were covering the ground. Kar birikintileri toprağı örtüyordu. the snow melted (lit. lifted) (spoken language) kar kalktı There is no snow or any such thing (spoken language) Kar mar yok. if it snows we can make a snowman kar yağarsa kardanadam yapabiliriz in case it snows / supposing it snows kar yağdığı takdirde to snow kar yağmak from the piles of snow kar yığınlarından dry land /shore / earth / ground kara the black wooden (a) house door / the house door (made)out of dark wood Kara ahşaptan ev kapısı The dark wooden house door just like lips tightly pressed together was so repellent that... Kara ahşaptan ev kapısı, tıpkı sımsıkı kapalı dudaklar gibi öylesine itici duruyordu ki, The dark wooden house door just like lips tightly pressed together was so repellent that Meggie as they walked towards it involantarily gripped Mo's hand. Kara ahşaptan ev kapısı, tıpkı sımsıkı kapalı dudaklar gibi öylesine itici duruyordu ki, Meggie oraya doğru yürürken istemsizce Mo'nun elini tuttu. dark clouds kara bulutlar as soon as it touched the snow kara değer değmez burka kara çarşaf elm / Ulme karaağaç black pepper karabiber (roe) deer /Reh karaca roe deers and deers / Rehe und Hirsche karacalar ve geyikler liver karaciğer dandellion / Löwenzahn (lit. dark chicoree ) karahindiba pessimistic (k) karamsar cloves / Nelken karanfil darkness karanlık She began to run barefoot in the dark corridor Karanlık koridorda yalınayak koşmaya başladı. The more the darkness thickened the more also the humming approached. Karanlık koyulaştıkça uğultu da yaklaşıyordu. the Dark One Karanlık Varlık I thought he could be the Dark One. Karanlık Varlık olabileceğini düşündüm. the only thing she could perceive in the dark(ness) Karanlıkta algılayabildiği tek şey In the darkness vague shades appeared and... Karanlıkta belli belirsiz gölgeler belirip In the darkness appeared people with torches in their hands. Karanlığın içinde ellerinde meşalelerle insanlar belirdi. the great Lord of the Dark Karanlığın Yüce Efendisi The great Lord of the Dark is my Master and I will serve him whole heartedly to the last shred of my very soul (from the Wheel of Time) Karanlığın Yüce Efendisi benim Efendimdir ve ona ruhumun en son zerresine kadar canı gönülden hizmet ederim. When the Great Lord of the Dark returns he will choose new Dreadlords and you will cower(s) before them. Karanlığın Yüce Efendisi geri döndüğünde yeni Dehşetlordlarını seçecek ve se onların önünde sineceksin. decision karar decision stage / decision phase / decision-making process karar aşaması in the process of decision-making karar aşamasında to decide on/ settle / opt pour un locative karar kılmak I can't decide. Let's flip a coin. Karar veremiyorum. Yazı tura atalım. to decide karar vermek you might have to decide (right now) karar vermek zorunda olabilirsin Headquarters Karargah headquarters karargâh to decide / determine kararlaştırmak while I /he/she/it(etc.) had determined/decided kararlaştırmışken determination /resolution / stability kararlılık to turn black / to get dark kararmak larch / Lärche karaçam Carbon / Kohlenstoff - C 6 karbon snowman kardan adam brother /bro /dude kardeş my brother's team have a pretty good chance of winning kardeşimin takımının kazanma ihtimali oldukça yüksek dude /bro (k... o) kardo square / exposure /frame (=foto) kare craw karga When the craw said let me imitate the partridge (Rebhuhn) it confused its own walk. Karga kekliği taklit edeyim derken kendi yürüyüşünü şaşırmış riot /turmoil /uproar /disturbance kargaşa Shipping Costs / Versandkosten Kargo masrafları Cargo ready / Ready for shipping / versandbereit Kargoya hazır shrimp / crevette / Krabbe karides husband and wife / Ehepaar karıkoca stomach karın stomachache karın ağrısı abdominals karın kasları Is your wife a jealous woman? karın kıskanç bir kadın mıdır? She dripped a drop on the snow karın üzerine bir damla damlattı. ant karınca to prickle /to tickle karıncalanmak ant-eater / Ameisenbär karıncayiyen Stomachripper (piercing through the stomach) karındeşen Jack the Ripper Karındeşen Jack career kariyer thinking it might be able to facilitate their careers kariyerlerini kolaylaştırabileceğini düşünen a span /eine Spanne (length measuring unit) karış to mix /blend / merge karışmak to mix sth /stir sth / liquidize (in a blender) karıştırmak to mix up sth / mistake / confuse / karıştırmak snow-capped karla kaplı snow-capped peaks karla kaplı zirveler to shuffle (cards) karmak chaotic karmakarışık cauliflower karnabahar I have a stomachache . karnım ağrıyor Karo (cards) karo watermelon karpuz card kart Do you take cards? kart alıyor musunuz? eagle kartal The eagle rises (k) the branch hangs down. The branch hangs down, the eagle rises. Kartal kalkar, dal sarkar; dal sarkar, kartal kalkar. snowball kartopu against (+dat) karşı on the opposite side karşı tarafta from the opposite side karşı taraftan to meet /receive / welcome karşılamak meeting /encounter (k) karşılaşma provision karşılık unprovided / for free (no provision in return) karşılıksız Free you have received, give for free ! karşılıksız aldınız, karşılıksız verin. towards me / against me / in front of me karşımda despite / in spite of ( a dat.) karşın He doesn't want to pamper/indulge the other. Karşısındakini şımartmak istemez o. opposition /contrast / hostility karşıtlık muscle kas muscle pain kas ağrısı town (small) kasaba tighten /cramp /contract (k) kasılmak November Kasım stiff kasıntı hurricane /Orkan kasırga helmet (k) e. g. for bike riding /work kask to stiffen / raidir kaskatı kesilmek to intend / mean /imply kastetmek gloomy / somber (disturbing feeling)/ for weather: too hot/too humid /too cloudy kasvetli floor / etage kat stiff /solid /rigid / firm - for an object opposed to liquid / fest katı murderer katil to attend / join - to be added / slipped in katılmak Don't you agree? Katılmıyor musun? genista /Ginster katırtırnağı unmixed /unblended /pure /entire /clean katışıksız to bear / endure katlanmak to murder /slaughter (k) katledilmek to slaughter /kill /slay katletmek add /include /inject / mix into /put in / affiliate katmak tar / Teer katran Ceder / Zeder katranağacı poplar / Pappel kavak reedpipe / flute kaval Can you count all the jellybeans in that jar? Kavanozdaki jöle fasulyelerini sayabilir misin? fight kavga there was a fight kavga cıktı to fight kavga etmek curve /Kurve / Biegung kavis concept / notion / term kavram misconception kavram hatasi concept and context kavram ve bağlam a concept error kavram yanılgısı To grasp / understand / clutch / grip kavramak possible to be grasped/ understood kavranabilmek It cannot be understood /inconceivable kavranamaz to be grasped /understood kavranmak to quickly /suddenly realize/ grasp kavrayıvermek to be roasted (meat) / scorch (e.g. grass) kavrulmak roasted / geröstet kavrulmuş melon kavun to roast / parch / bake / parboil - meat kavurmak to retrieve / reunite / meet / regain kavuşmak to restore / to make regain /to bring together kavuşturmak crossing /junction / Kreuzung kavşak at the crossing /junction / an der Kreuzung kavşakta rock kaya Will Lebanon's snow be missing from rocky hills (b)? Kayalık bayırlardan Lübnanın karı hiç eksik olur mu? Sparse plants were gone(ended) on the rocky ground. Kayalık zeminde seyrek bitkiler bitmişti. shooting star /Komet kayan yıldız to go skiing kayağa gitmek slate /Schiefer kayağan taşı to lose (to not find) kaybetmek Has the passport you(sg) lost been found? Kaybettiğin pasaport bulundu mu? Has the passport you(pl) lost been found? Kaybettiğiniz pasaport bulundu mu? We are lost kaybolduk to disappear / to be lost / to get lost kaybolmak saved (k) computer kaydedildi to be registered / recorded kaydedilmek a slide /Rutsche kaydırak slippery kaygan anxiety (k)/ disquiet / worry kaygı to cause s.o. to worry a lot / to perturb s. o. strongly (much more than telaşlandırmak) kaygılandırmak to worry (k) kaygılanmak with / by worrying kaygılanmakla Don't worry (k) kaygılanmayın little boat (size of a rowing boat) kayık beech / Buche kayınağacı father-in-law kayınpeder mother-in-law kayınvalide loss / waste /bereavement kayıp apricot kayısı record /registration / enrolement kayıt registered / recorded / listed / enrolled kayıtlı unregistered / reckless / carefree / careless / lightheaded / unreserved kayıtsız reserve / disinterest / coldness / indifference / negligence / listlesness / lukewarmness kayıtsızlık to lean back kaykılmak to slip / slide / glide kaymak to have it's source in/ to root in / to be derived from / to originate kaynaklanmak the sources informed you (pl) wrong kaynaklar sizi yanlış bilgilendirmiş. mother-in-law (slang) kaynana boiling / scalding hot / kochend / brodelnd kaynar to fuse / melt / merge kaynaşmak goose kaz pate de foie gras kaz ciğeri ezmesi goose feathers kaz tüyleri arrows with goose feathers attached kaz tüylerini takılı olduğu oklar accident kaza Accidents happen unexpected (better be prepared!) - lit. Accidents don't say: I am coming Kaza geliyorum demez to be charged with leaving the scene of an accident kaza mahallini terk etmek ile suçlanmak the investigation launched after the accident kaza sonrası başlatılan soruşturma (On top of ) the two Iraqi citizens detained in the context of an investigation after the accident under allegations of organizing illegal transition 11 more suspects were taken to court. kaza sonrası başlatılan soruşturma kapsamında yasa dışı geçişi organize ettikleri iddiasıyla gözaltına alınan 2'si Irak uyruklu 11 şüpheli daha adliyeye sevk edildi. jumper kazak cauldron kazan she won because she was better kazandı çünkü daha iyiydi to bring s.o/sthg in /to make gain kazandırmak to win kazanmak eager to win kazanmaya istekli accidentally kazara excavation / Ausgrabung kazı scratch and win (coupons) kazı-kazan to scratch (damaging the surface / to see what is underneath) kazımak to be engraved (script) e. g. on a stone kazınmak to raze / shave completely /to take a tattoo off kazıtmak the gabbling of geese (gabbling like geese have the habit of doing) kazların usul gevezelikleri pike /pickaxe kazma to dig kazmak How many kaç When were you born ? slang Kaç doğumlusun? How old do I look? Kaç gösteriyorum? How many (persons) are you ? Kaç kişisiniz ? How many kaç tane How old is he? Kaç yaşında ? smuggling / trafficking / fraud Kaçakçılık looney / mental / crank / nuts kaçık the unavoidable costs kaçınılamaz maliyet to avoid kaçınmak to lose (to stop having) kaçırmak escape- / flight- kaçış flight way/ escape route kaçış yolu to scatter / to run in different directions / auseinanderlaufen kaçışmak to escape / run away kaçmak while trying to escape kaçmaya çalışırken while trying to escape kaçmaya çalışırken paper kağıt paper tissue /tissue kağıt mendil When was the paper tissue invented and by whom ? Kağıt ne zaman ve kimler tarafından icat edilmiştir? paper pieces kağıt parçaları Wastepaper basket / Papierkorb kağıt sepeti to make things worse (lit. To take out the eye when saying 'let me do the eyebrow' ) kaş yapayım derken göz çıkarmak spoon kaşık Spoonbill / Löffler ( Löffelibis) kaşıkçı(kuşu) to scratch (the body) kaşımak to itch /jucken colloquial : to provoke s. o. kaşınmak eye brows kaşlar His eyebrows gracefully tilted kaşları zarif bir şekilde yana yatmış to scowl /frown / knit one's brows kaşlarını çatmak sorrow / grief keder grief /sorrow /low spirits keder She felt her grief lightened. Kederinin haflediğini hissetti. mournfully kederle cat kedi The cat is playing with the trash. Kedi çöp kutusu ile oynuyor. felines kedigiller a strong predatory mammal species of the felines kedigillerden, yırtıcı, güçlü bir memeli türü My cat is very old. Kedim çok yaşlı. I heard the cat's purr. Kedin mırlamasını duydum. prophecy / oracle / divination kehanet amber / Bernstein kehribar with amber and gold ornated kehribar ve altınla süslü cake (k) kek to stutter /stottern kekelemek thyme kekik otu Partridge /Rebhuhn keklik The scalp of the bald man is visible. Kel adamın saç derisi görünüyor. butterfly kelebek The butterfly landed (perched) on her palm. Kelebek avucuna kondu. The butterfly did not move from its place. Kelebek yerinden kımıldamadı. handcuff /wristlet kelepçe handcuff kelepçe to stop/hinder the continuerons flow of words I pushed Ctrl /Alt/Del. Nothing happened. Kelimelerin sürekli akışını engellemek için Ctrl Alt Del'e bastım. Hiçbiri işe yaranadı. word by word / Wort für Wort Kelimesi kelimesine after having said the word kelimeyi söyledikten sonra the words hung temporarily in space kelimler geçici bir süre boşlukta asılı kaldı head (ke..) kelle head hunter kelle avcısı Your head (acc. ke...) , on a pike (on the end of a pike) Kelleni, bir kazmanın ucunda. Stop talking gibberish! kem küm edip durma! not knowing what to say / talk gibberish kem küm etmek violin keman belt kemer in his belt kemerinde in the sheath at his belt kemerindeki kının içinde An (impressive) array (series) of knives dangled /swung from his belt. Kemerinden bir dizi bıçak sarkıyordu. arched /gewölbt kemerli the murmur echoing in the arched room like the gabbling of geese kemerli odada kazların usul gevezelikleri gibi yankılanan mırıltı He sniffed /turned up his nose at the murmur echoing in the arched room like the gabbling of geese kemerli odada kazların usul gevezelikleri gibi yankılanan mırıltıya burun kıvırdı echoing in the arched room kemerli odada yankılanan Bone kemik with a bone handle kemik saplı a hunting knive with bone handle kemik saplı bir avcı bıçağı a knive with a bone handle kemik saplı bir bıçak My bones are too old for this wind. Kemiklerim bu rüzgâr için fazla yaşlı. rodent kemirgen to gnaw kemirmek canaanites kena(a)niler side (k) kenar aside kenara (that were) at the side kenardaki the things at the side kenardaki şeyler it ignored the things at the side kenardaki şeyleri görmezden gelmişti by (k) kenarında his own kendi the bottomless cleft we opened ourselves Kendi açtığımız dipsiz yarık Until we are drowning in the water of the bottomless cleft we opened ourselves Kendi açtığımız dipsiz yarıktaki suda boğulana kadar Her (own) computer is old and slow. Kendi bilgisayarı eski ve yavaş. My (own) computer ıs old and slow. Kendi bilgisayarım eski ve yavaş. You should be more alone with your own thoughts. Kendi düşüncelerinizle daha fazla yalnız kalmalısınız. to be in control of one's destiny kendi kaderini tayin etmek She thought she ought to be more careful of herself Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü to startle oneself / sich selbst erschrecken kendi kendine ürkütmek his own reflection kendi yansıması their presence was obvious, even if they did not manifest themselves (show themselves openly) once kendilerini bir kere bile açıkça göstermeseler de varlıkları barizdi They make themselves get noticed. ( They attract attention to themselves) Kendilerini fark ettirirler. that he met with them in the club because he also was a manager kendileriyle kulüpte menejerlik de yaptığı için tanıştığını, I am harming myself kendime zarar veriyorum I tried to keep myself away from work Kendimi işten uzak tutmaya çalıştım. I wanted to pinch myself kendimi çimdiklemek istedim confident / self assured Kendinden emin to smirk kendinden memnun bir şekilde sırıtmak to be pleased with oneself kendinden memnun olmak become more self-confident kendine daha fazla güvenli hale gelmek to remind oneself kendine hatırlatmak to control /master onself Kendine hâkim olmak You'd better learn to control yourself. Kendine hâkim olmayı öğrensin iyi edersin. Take care kendine iyi bak to preen /get oneself into shape /make oneself presentable /get one's act together/to adapt /sich zurechtmachen kendine çeki düzen vermek Who exalts himself will be humiliated but who humiliates himself will be exalted. Matta 23: 12 Kendini yücelten alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir. smug / bigheaded / arrogant / haughty kendini beğenmiş you should listen to yourself kendini dinlemelisin to reveal oneself kendini ele vermek to be bullied Kendini ezdirmek To make oneself get noticed / to attract attention kendini fark ettirmek to improve oneself (morals/ skills) kendini geliştirmek if he doesn't feel well I will give him an aspirin. (lit. let me give) (open conditional /it is possible) a Kendini iyi hissetmezse, aspirin vereyim. Don't fool/deceive yourself. Kendini kandırma He has a pistol to protect himself. Kendini korumak için bir tabancası var. he gathered himself kendini topladı to wear oneself out kendini yıpratmak to feel fit kendini zinde hissetmek to consider (feel) oneself lucky kendini şanslı hissetmek to count oneself lucky kendini şanslı saymak Create yourself an oasis. Here you think (imp). Kendinize bir vaha yaratın. Burada düşünün.” Stay by yourself (alone) Kendinizle kalın She herself had grown up between stacks of books Kendisi kitap istifleri arasında büyümüştü though he was ashamed to admit it to himself kendisine itiraf etmeye utansa da being his usual students kendisinin her zamanki öğrencileri olan to jam / to be clamped in place / (for one´s hands) to be firmly clasped together /(for one´s jaws) to be locked. kenetlenmek centaurs kentaurlar the ruined walls of the city kentin yıkık surları town people / city people (k) kentliler Kleie kepek celery kereviz celery seeds kereviz tohumu kestrel /Turmfalke kerkenez bag / sac / pouch / purse kese bath glove kese . to rub oneself with a kese (bathglove) /to get rubbed with a kese. keselenmek Oppossum / Beutelratte keseli sıçan cut kesik to cackle kesik kesik gülmek to be cut kesilmek part /section /segment / cut (k) kesim precise / clearcut kesin in a sharp contrast to kesin bir karşıtlık içinde firm conviction kesin kanaat the final cost kesin maliyet if I could know for sure kesin olarak bilebilseydim final judgement /final conclusion/ last (absolute) decision kesin yargı to reach a final judgement /to reach a final conclusion kesin yargıya varmak certainly / definitely / absolutely kesinlikle Surely not Kesinlikle hayır I entirely agree Kesinlikle katılıyorum sharp / keen keskin sharp eyed / sharp sighted / pungent keskin bakışlı sharp reflexes keskin refleksler to cut kesmek chestnut kestane we are taking(going) a shortcut kestirmeden gidiyoruz ketchup ketçap to do as one pleases (negative) keyfi bilmek low spirits / out of form keyfi yerinde değil to be in good spirits keyfi yerinde olmak to be in a bad mood/ to feel out of sorts keyfi yerinde olmamak as you wish / up to you / do what you like / suit yourself (negative) keyfin bilir Help yourself / Make yourself comfortable /enjoy yourself (positive /invitation) Keyfine bak Help yourselves (positive /invitation) keyfinize bakın pleasure / delight / bliss / merriment (k) keyif to enjoy oneself / attend to one's pleasures (positive) Keyifine bakmak to cheer up / aufheitern keyiflendirmek delightful/ pleasant (k) keyifli it was pleasant (k) keyifliydi goats keçiler to be discovered keşfedilmek to be dragged into an undiscovered unknown world keşfedilmemiş bilinmeyen dünyaya sürüklenmek an undiscovered world keşfedilmemiş dünya discover / explore / detect keşfetmek discovery keşif I wished (+if verb form) keşke I wished I had come earlier... Keşke daha önce gelseydim... I wished I were there. Keşke orada olsaydım. so that / that /as/which ki which is an option ki bir olasılık which is a possibility that should not be ignored ki göz ardı edilmemesi gereken bir olasılık (who/which) each and every one of them ki hepsi birer (Which) each and every one of them was a masterpiece ki hepsi birer başyapıttı kind / friendly / gentle / polite kibar a kind reminder kibar hatırlatma a polite compliment kibar iltifat gentle words kibar sözler a proud peacock kibirli bir tavuskuşu match / Streichholz kibrit matchstick /Streichholzstäbchen kibrit çöpü Where are the matches ? Kibritler nerede ? to giggle kıkırdamak body hair kıl clay /mud kil by a hair's breadth kıl payı mud huts kilden kulübeler because of his sword kılıcı yüzünden dripping from her sword kılıcından damlayan He tossed his sword at a tree. Kılıcını bir ağaca doğru savurdu. the tip of his sword kılıcının ucu cover / sheath / housse kılıf disguise /costume kılık to disguise / to masquerade /sich verkleiden kılık değiştirmek rug / carpet kilim church kilise lock kilit lock picking kilit kırma the art of lockpicking kilit kırma sanatı thinking the art of lock picking might be able to facilitate their careers kilit kırma sanatının, kariyerlerini kolaylaştırabileceğini düşünen from ambitious children up to young people thinking that the art of lockpicking might facilitate their career kilit kırma sanatının, kariyerlerini kolaylaştırabileceğini düşünen hırslı çocuk ve gençlere kadar to be locked (in) kilitlenmek locker kilitli dolap Have you got lockers ? Kilitli dolaplarınız var mı ? sword kılıç to render (make/transform) kılmak kilo kilo to lose weight kilo vermek pounds (kilos) of kilolarca pounds (kilos) of the best kind of Turkish delight kilolarca en iyi cins Türk lokumu overweight kilolu overweight kilolu overweight kilolu kilometre kilometre per kilometre Kilometre başına How much per kilometre ? Kilometre başına ne kadar ? square kilometer kilometre kare who kim Who wants to join me ? Kim bana katılmak ister? who knows / who can know kim bilebilir Who doesn't ! / Wer würde würde das nicht tun! Kim etmiyor ki? Who he is /was Kim olduğu to explain who he is Kim olduğunu açıklamak to not explain who he is /was Kim olduğunu açıklamamak He warned them not explain (that would not explain) who he was Kim olduğunu açıklamamaları için onları uyardı. to identify who he is kim olduğunu saptamak whosoever / anyone kim olsa Who wants to play a game ? Kim oyun oynamak ister? Who wants to live forever? Kim sonsuza dek yaşamak ister? You-Know-Who Kim-Olduğunu-Bilirsin-Sen He was one of You Know Who's closest supporters Kim-Olduğunu-Bilirsin-Sen'in en sıkı destekçilerinden biriymiş Whom to fear /whom you should fear Kimden korkmalı some (k) kimi who cares (spoken) kimi bağlar Sometimes also they (it) were (was) ornamented (b) with reliefs. Kimi zaman da kabartmalarla bezeliydi. Sometimes also they were ornamented (b) with reliefs that he decorated with gilded paint Kimi zaman da yaldızlı boya ile süslediği kabartmalarla bezeliydi. move! kımılda! to stir /move (k) kımıldamak to some of them kimilerine according to some kimilerine göre according to some kimilerine göre motion / slight movement kımıltı motionless kımıltısız to stay motionless kımıltısız durmak whose kimin to identify whose it is kimin olduğunu saptamak with who(m) kiminle With whom are you (pl) going? kiminle gideceksiniz? to identify (someone) (s) kimliğini saptamak Nobody went there at night especially (not) alone. Kimse geceleyin oraya gitmezdi, hele yalnız. nobody came kimse gelmedi Nobody suspected him Kimse ondan şüphelenmezdi. Nobody seems to have enough money. Kimsede yeterince para yok gibi. a place where no one will disturb kimsenin rahatsız etmeyeceği bir yer Nobody would have to x kimsenin x-mesi gerekmeyecekti forlon /lonely /orphan / all alone (k) kimsesiz Ask the questions you cannot ask anyone Kimseye soramadığın soruları sor People who do not harm anyone kimseye zararı dokunmayan insanlar their desire to conquer people who do not harm anyone kimseye zararı dokunmayan insanları fethetme arzuları in order to justify their desire to conquer people who do not harm anyone kimseye zararı dokunmayan insanları fethetme arzularını haklı çıkarmak için she cautioned us not to talk to anyone kimseyle konuşmamayı bize tembihledi chemistry kimya chemical kimyasal Kümmel kimyon sheath / scabbard kın hatred (k) kin quinoa kinoa mode / mood kip restlessly /with steadily excited fidgeting movements /little by little but always moving kıpır kıpır He kept fidgeting /er zappelte unaufhörlich kıpır kıpır duruyordu He was excitedly moving / Er zappelte aufgeregt kıpır kıpırdı To stir / move / toss / wriggle kıpırdanmak to move /stir something kıpırdatmak twitch /wriggle/ motion /unsteadiness kıpırtı knallrot kıpkırmızı striking ginger (colour) / bloodred kıpkızıl prairie / field kır dirt (k) kir the grass of the field kır otu hare / Hase kır tavşanı field lilies kır zambakları How the field lilies grow kır zambaklarının nasıl büyüdüğü rent (fee to pay for renting e.g. a flat) kira How much is the rent? Kira ne kadar? to hire / rent kiralamak for rent /rental kiralık a house for rent kiralık ev to search for a house for rent kiralık ev aramak to share the rent kirayı paylaşmak cherry (k) kiraz barren kıraç the barren land a.. z) kıraç arazı frost kırağı Hoarfrost /Rauhreif kırağı to become frostbitten kırağı çalmak whip / scourge / horsewhip / Gerte kırbaç Limestone /Kalkstein kireçtaşı broken (for good /unrepairable) kırık a broken plate kırık bir tabak broken (seems to be broken /might be fixed) kırılmış Forty kırk I am forty Kırk yaşındayım in the forty years of / vierzigjährig kırk yıllık swallow kırlangıç to get dirty, to become dirty kirlenmek to be defiled kirletilmek to dirty, to make sth dirty kirletmek dirty (k) kirli laundry (dirty wash) kirli çamaşırlar she collects the dirty wash kirli çamaşırlarını toparlayacak countryside kırlık to enter the countryside kırlığa girmek to break (+acc) kırmak red kırmızı The red shoes are too tight. Kırmızı ayakkabılar çok sıkı. a red flash/lightening kırmızı bir şimşek beef kırmızı et Kidney beans / rote Bohnen kırmızı fasulye red currants / rote Johannisbeere kırmızı frenküzümü to run a red light / to jump a red light / bei rot durchfahren kırmızı ışıkta geçmek red lentils kırmızı mercimek cranberry /lingonberry/ Preiselbeere kırmızı yabanmersini a plant being cultivated for its red fruit (product) (ü) kırmızı ürünü için yetiştirilen bir bitki red wine kırmızı şarap reddish (s) kırmızımsı reddish (t) kırmızımtrak hedgehog kirpi eyelashes /Wimpern kirpikler without blinking kırpmadan to blink / clip / crop kırpmak rural kırsal the countryside kırsal kesim stationary / Schreibwaren kırtasiye Schreibwarenhandlung kırtasiyeci to snigger / to laugh in one's sleeve kıs kıs gülmek short kısa shortly after kısa bir süre sonra in short / in brief / in a word kısacası to shorten / to become shorter kısalmak retaliation kısas choked/husky / dimmed /heiser /belegt (k) kısık to stew / cook on a low fire / dämpfen kısık ateşte pişirmek dimmed light kısık ışık to chuckle kısık sesle gülmek with a husky voice (k) /in a low voice kısık sesli jealous kıskanç to act jealous kıskanç davranmak jealous husband kıskanç koca jealousy kıskançlık partly / partially / to a certain extend / teilweise / zum Teil kismen partly also because of the horrific nature of the events / und teilweise wegen der schrecklichen Natur der Ereignisse kısmen de olayların dehşetengiz tabiatı nedeniyle partly to keep the identity of victims secret / teilweise, um die Identität der Opfer geheim zu halten kısmen kurbanların kimliğini gizli tutmak amacıyla mare kısrak the mare's flank kısrağın böğrü by touching slightly the mare's flank kısrağın böğrüne hafifçe dokunarak to pinch / jam in / shut in (k) / einquetschen kıstırmak scarce / limited kıt with / of little faith kıt imanlı to live from hand to mouth / to make both ends meet / to earn a bare living kıt kanaat geçinmek continent kıta when she opened the book kitabı açtığında When she opened the book, the pages rustled as if they promised a lot of things. Kitabı açtığında sayfalar çok şeyler vaat edercesine hışırdadı. I need to read the book and write its summary. Kitabı okuyup özetini yazmam gerek. according to the story the book would tell kitabın anlatacağı öyküye göre the cover of the book kitabın kapağı the cover of the book pressed against the girl's ear kitabın kapağı kızın kulağına baskı yapıyordu. The cover of the book pressed against the girl's ear as if it wanted to pull her again into its pages. Kitabın kapağı, onu tekrar sayfalarının içine çekmek istercesine kızın kulağına baskı yapıyordu. His book reveals immense contradictions about foods consumed in the United States and other English-speaking Western countries. Kitabında ABD ve diğer İngilizce konuşulan Batı ülkelerinde tüketilen gıdalarla ilgili muazzam çelişkileri gözler önüne seriyor. book kitap to bind books kitap ciltlemek stacks of books / Bücherstapel kitap istifleri the book cover kitap kapağı We can go to the library to read a book, but of course we can read at a café, too. Kitap okumak için kütüphaneye gidebiliriz; ama tabii bir kafede de okuyabiliriz. While reading a book she had fallen asleep. Kitap okurken uyuyakalmıştı out of print (not being present in a book publisher's) kitap yayımcısında mevcut olmamak Books cause all kinds of problems. Kitaplar her tür soruna neden olurlar. Books disappeared because their covers where cut and made into shoe soles kitaplar yok olmuş; çünkü ciltleri kesilip ayakkabı tabanı yapılmış, Books disappeared because with their pages steam baths were heated kitaplar yok olmuş; çünkü sayfalarıyla buhar banyoları ısıtılmış, Books can for example give you an idea. Kitaplar örneğin sana fikir verebilir. bookcase kitaplık bookshop kitapçı the bookshop has a sale on kitapçıda indirim var mass media kitle iletişim mass media and public opinion kitle iletişim araçları ve kamuoyu elated / glad / proud /joyful kıvançlı a happy/proud event kıvançlı bir olay Kiwi Kivi curly Kıvırcık curved kıvrık a curved, pointed knife out of rusty bronze kıvrık, paslanmış bronzdan sivri uçlu bir bıçak winding streams /meandering streams kıvrıla kıvrıla akan dereler to wiggle / to worm kıvrıla kıvrıla gitmek fold / bend / curve / twist (general word - k) kıvrım curled / twisted (k) kıvrımlı clothes (k) kıyafet doomsday / apocalypse / end of the world /(ressurection) kıyamet an apocalypse to break loose /all hell to break loose kıyamet koparmak an apocolapsypse broke out kıyamet koptu compared to / in comparison with a dative kıyasla incomparable kıyaslanamaz shore kıyı ground meat / Gehacktes kıyma girl kız queen (cards) kız as if the girl had asked an inappropriate question Kız sanki uygunsuz bir soru sormuş gibi girlfriend kız arkadaş My girlfriend hates art and music. Kız arkadaşım sanat ve müzikten nefret eder . He hopes his girlfriend will like the neckless. Kız arkadaşının kolyeyi beğeneceğini umuyor. She crouched down beside one of the trees. /Sie kauerte sich neben einen der Bäume. Kız ağaçlardan birinin yanında çömeldi. The girl hugged her father. Kız babasına sarıldı. It was long time since the girl had last seen the sea (from a story told in past tense) Kız denizi görmeyeli çok olmuştu. In the darkness she (k. ) knocked her knee several times against a chair or a coffee table. Kız karanlıkta birkaç kez dizini bir sandalyeye ya da sehpaya çarptı. sister kız kardeş Peewit /Kiebitz kız kuşu When the girl gracefully moved away... Kız zarafetle ulaşırken daughter kız çocuk The girl would spend hours in front of a lock. Kız, bir kilidin önünde saatler harcardı. The girl would spend hours in front of a lock prodding it with her wires and flirting with its mechanism Kız, bir kilidin önünde, onu telleriyle dürtüp mekanizması ile flört ederek saatler harcardı. The girl would spend hours in front of a lock, prodding at it with her wires, flirting with the mechanism, exploring the lock with a casual fascination that is unknown to criminals. Kız, bir kilidin önünde, onu telleriyle dürtüp mekanizması ile flört ederek, suçlular tarafından bilinmeyen gelişigüzel bir hayranlıkla keşfetmeye saatler harcardı. sledge kızak to turn red, to redden, to be fried, to toast (intransitive) kızarmak toastbread kızarmış ekmek to fry (in oil) kızartmak The sight /view of the sled was great kızağın görüntüsü harikaydı Libellen /damselflies Kızböcekleri Libellen /damselflies Kızböcekleri Libelle / damselfly /odonata Kızböceği to make ... angry kızdırmak angry / mad (k) kızgın like an angry bull kızgın bir boğa gibi He let out a bellow like an angry bull kızgın bir boğa gibi bir böğürtü kopardı I am angry because I'm hungry kızgınım çünkü açım anger / indignation / fury (k) kızgınlık to add fuel to the fire (increase a dispute) kızgınlığını körüklemek dark red /ginger kızıl robin (k) kızılgerdan turkish pine /Türkische Kiefer /Kalabrische Kiefer /Pinus brutia /found in the Aegean region, mainly in Southern Turkey kızılçam infrared kızılötesi My daughter goes to kindergarden kızım anaokuluna gidiyor my daughter wants to be a popstar kızım bir pop yıldızı olmak istiyor He didn't want the girl to worry about him. Kızın kendisi için endişelenmesini istemiyordu. Does your daughter want to study? kızın okumak istiyor mu? We will watch the girls run away/ scatter Kızların kaçışmasını seyredeceğiz to be angry kızmak ass /popo kıç to kick s.o.'s ass. / jem. in den Hintern treten kıçını tekmelemek winter kış over winter kış boyunca since the coming of winter (recent form) kış geldiğinden beri since the coming of winter (old form) kış geleli beri Winter had passed hard enough on the farms Kış çiftliklerde yeterince zorlu geçmişti. the person must be his own doctor kişi kendisinin doktoru olmalıdır The person must first identify the aspects (sides) that need to be developed, kişi, öncelikle geliştirmesi gereken yanlarını tespit etmeli an active man with a personality Kişilikli, faal insan impersonal kişiliksiz in winter kışın We can't go fishing in Winter. Kışın balık tutmaya gidemeyiz. Im Winter fischt man nicht. / One doesn't fish in Winter. Kışın balık tutulmaz. trees that lose their leaves in winter kışın yapraklarını döken ağaçlar personal Kişisel Personal development tests Kişisel gelişim testleri provocative /tantalizing kışkırtıcı a voice to a tantalizing degree familiar kışkırtıcı bir derecede tanıdık bir ses to provoke / agitate / incite / excite kışkırtmak to whinny / to neigh (horse) / hennir / wiehern kişnemek corinth / Korinthe kişniş Coriander /Koriander (fresh) kişniş clarinet klarnet clarinet player klarnet çalıcısı Keyboard /Tastatur (computer) Klavye Clementine Klementin air conditioning klima Turn on the air conditioner, please. Klimayı aç lütfen. Chlorine / Chlor - Cl 17 Klor Cobalt - Co 27 (geçmiş metalleri /Hafif gri tonda metalik) Kobalt husband koca my husband said "I hope we don't get lost" kocam 'umarım kaybolmayız' dedi to grow old kocamak huge kocaman to smell / sniff /stink koklamak to smell (of) kokmak Smell /scent /odor koku to smell /catch a smell koku almak a dog that has rolled in something smelly,dirty kokulu,pis bir şeylerin içinde yuvarlanmış bir köpek to rot / to go bad (k) / childish expression kokuşmak rotten / foul / fetid / rancid (k) childish expression kokuşmuş arm kol The arm is broken, it remains inside the sleeve (prov. When something shameful happened, tge family will cover it up. > We have doubts about, but we will never fibd out...) Kol kırılır, yen içinde kalır. wristwatch kol saati easy kolay Take it easy. / Be at ease. / may it be easy for you! Kolay gelsin I knew it was not going to be easy Kolay olmayacağını biliyordum. to easily get broken kolayca kırılmak I hope it won't break easily Kolayca kırılmamasını umuyorum it can facilitate kolaylaştırabilecek to facilitate / to simplify / to ease kolaylaştırmak pry about, spy outkolaçan etmek, prowl, walk about kolaçan etmek to watch / to keep a good lookout for (k) kollamak My arms and legs were revolting. Kollarım ve bacaklarım isyan etti. I crossed my arms kollarımı kavuşturdum to cross one's arms kollarını kavuşturmak to cross one's arms kollarını kavuşturmak armchair / seat koltuk He sat like frozen to his chair. Koltuğunda donakalmıştı My arm hurts kolum acıyor necklace kolye comedy komedi comedian komedyen nightdesk / Nachttisch komodin into her nightdesk drawer komodinin çekmecesine She had hid a box of matches in the drawer of her night desk . Komodinin çekmecesine bir kutu kibrit saklamıştı. compote komposto order /comnand komuta to obey a comnand /to comply to a command komuta uymak general (mil) komutan communist komünist neighbour komşu I don't like my neighbour. He is a meddler. Komşumdan hoşlanmıyorum. İşgüzar biri. When our neighbour Emre was young he had a big family. Komşumuz Emre'nin gençken büyük bir ailesi vardı. if things like making phone calls from the neighbour's house were left aside, he spent this week pretty much on reading books. Komşunun evinden telefon etmek gibi şeyler bir tarafa bakılırsa, bu haftayı hemen hemen kitap okuyarak geçirmişti. villa konak to camp konaklamak cone koni to put on / settle / perch konmak to concentrate konsantre olmak concert konser consul konsolos consulate konsolosluk contract /agreement kontrat to renew the contract kontratı yenilemek become uncontrollable kontrol edilemez hale gelmek to check kontrol etmek control requirement / control condition kontrol şartı to be out of control kontrolden çıkmak to lose control kontrolü kaybetmek topic /subject konu to handle / to be about /to deal with a subject konu işlemek to be publicly disgraced konu komşuya rezil olmak guest / visitor konuk to welcome guests / to host konuk ağırlamak state / position/ status / location konum to position / to situate / to locate konumlanmak let's get back to the subject konumuza geri dönelim speaking of which (lit. While the subject is being opened) konusu açılmışken about (k) konusunda Let's come to the subject konuya gelelim to stick to the point konuya odaklanmak to be in need of someone to talk to konuşacak birine ihtiyaç duymak speech disorder konuşma bozukluğu What do you think the speech implied? Konuşma sence neyi kastetti? They went (proceeded) straight ahead without talking. Konuşmadan dosdoğru ilerlediler. his talking / his lecture / his speech (k) konuşması more opportunities to speak konuşmasına daha çok fırsat the beginning of his lecture konuşmasının başı since the beginning of his lecture konuşmasının başından beri He said the same things again and again since the beginning of his lecture. Konuşmasının başından beri aynı şeyleri söyleyip durdu. The region in which (this language) is spoken is on Chinese soil. Konuşulduğu bölge Çin topraklarında Since the region in which (this language) is spoken is on Chinese soil. Konuşulduğu bölge Çin topraklarında olduğundan to be talked Konuşulmak he/they would be discussing (+acc. object) konuşuyor olacaktı convention konvansiyon to snatch koparmak to copy kopyalamak I'm copying and pasting. Kopyalayıp yapıştırıyorum. Korea Kore floor / hallway koridor lightning flashing in the hallways koridorlarda çakan şimşekler coward korkak to fear / to be afraid of korkmak No need to fear (you don't need to fear) Korkmana gerek yok. No need to fear (you don't need to fear) Korkmana gerek yok. Don't fear ! Hold on (stay /stand in your place) and wait! See how the Lord will save you today! (Mısır'dan 14:13) Korkmayın! Yerinizde durup bekleyin, RAB bugün sizi nasıl kurtaracak görün. You are not afraid. (You don't fear.) Korkmuyorsun. fear korku to be petrified (by fear) korkudan donakalmak Despite the fear prickling in my stomach Korkunun midemde karıncalanmasına rağmen Funny how fear can affect you. Korkunun seni nasıl etkilediği gülünç. scary / terrifying / awful / terrible korkunç to scare / intimidate korkutmak scary korkutucu He had a scary face. Korkutucu bir yüzü vardı. They were afraid, but they also afraid to say no. korkuyorlardı, ama hayır demeye de korkuyorlardı. against that what he feared it had scarcely any effect(s) kortuğu şeye karşı etkileri yok denecek kadar azdı small forest / grove koru forester /woodsman /ranger / protector/Förster korucu The rangers maintain the hiking trails (p) in the forest. Korucular, ormandaki patikaların bakımını yapacak. unripe grape koruk coppice /Wäldchen koruluk Would you like to hike through the woods(coppice/Wäldchen) ? Korulukta yürüyüşe çıkmak ister misin? guard (k) koruma to maintain / save / keep / protect korumak Her guards changed/swobbed places. Korumaları yer değiştirdi. to be protected / preserved korunmak huge / giant adj (k) koskoca He had a giant jetblack moustache. Koskoca kapkara bir bıyığı vardı. huge / giant / enormous koskocaman his enormous beard koskocaman sakalı his huge beard which was spread over his knees functionned as a blanket koskocaman sakalı dizlerine dökülmüş, bir battaniye işlevi görüyordu. bucket kova tag (game of) kovalamaca the tag (game of purchase) kept us fit kovalamaca bizi zinde tuttu to play tag kovalamaca oynamak to pursue / chase / give chase / run after kovalamak pursuing (Pres Participle) kovalayan to fire (k) kovmak cavity, hole kovuk to put koymak dark koyu dark red koyu kırmızı ockergelb koyu sarı The ocker coloured (b) wall plaster seemed so dirty. Koyu sarı boyalı duvar sıvası bu kadar kirli görünüyordu. the dark yellow (ocker) coloured (b) plaster(pl) koyu sarı boyalı sıvalar to deepen / darken / thicken koyulaşmak to begin to / se mettre à (k) koyulmak sheep koyun a sheep or a chicken thief koyun ya da tavuk hırsızı dormitory koğuş He runs but doesn't grow weak Koşar ama zayıf düşmez to run koşmak to harness koşmak to bustle about / to cause to run koşturmak condition / Bedingung koşul to meet the conditions koşulları sağlamak to go for a run koşuya çıkmak I like to go for a run and then take a shower koşuya çıkmayı ve sonra duş almayı severim hustle and bustle / commotion koşuşturma fumble / bustle / fummeln koşuşturmak king kral the king and queen stated that they were going to be parents kral ve kraliçe ebeveyn olacaklarını açıkladılar high treason krala hainlik He sat down at the queen's feet kraliçe'nin ayaklarının dibine oturdu suitable to queens / that would befit queens (aorist makes it hypothetical) kraliçelere yaraşır with a contempt befitting queens kraliçelere yaraşır bir küçümsemeyle the solid rows of the Queen's soldiers Kraliçenin Askerleri'nden katı sıralar kingdom krallık tie kravat brother /bro /dude (shortened in texting) krdş credit kredi credit card kredi kartı cream krem whipped cream krem şanti whipped cream syphon krem şanti sifonu meringue / creamy pastry kremalı pastacık ice coffee (with creme on top) kremalı soğuk kahve ice cream with whipped cream kremşantili dondurma pancake krep cricket kriket crystal kristal attack kriz to inflame the crisis / to escalate the crisis krizi tırmandırmak Chromium / Chrom - Cr 24 (geçiş metalleri) Krom stop watch /timer kronometre croissant kruvasan hairdresser (k) kuaför dom /cupola / Kuppel kubbe lap kucak Embrace / Umarmung kucak to embrace / hug (k) Kucaklamak to hug / embrace (k) kucaklaşmak She kept a bag on her lap Kucağında bir kese duruyordu. force (kd) kudret a spell of power / a power(ful) talisman kudret tılsımı to rage / rave / go mad / boil over / get furious kudurmak Puppet kukla slave (auch im religiösen Sinne) kul ear kulak to attend / give ear / pay attention/ listen carefully / hark(en) kulak vermek ohrenbetäubend kulakları sağır eden And my ears hear better than those of a bat. Kulaklarım da bir yarasanınkinden daha iyi duyar. He pulled his earplugs off kulaklıklarını çıkardı Let him who has ears hear! Kulağı olan işitsin ! What is whispered into your ear, proclaim it from the rooftop Kulağınıza fısıldananı damlardan duyurun What is whispered to your ear, proclaim it from the rooftops. Kulağınıza fısıldananı, damlardan duyurun. tower kule user kullanıcı to become available / usable kullanılabilir hale gelmek to become useless /disfunctional / unusable kullanılamaz hale gelmek I can't even afford to buy a used car. Kullanılmış bir araba bile almaya gücüm yetmez. Out of use / out of order / außer Betrieb Kullanım dışı useful kullanışlı to come in handy kullanışlı olmak impractical kullanışlı olmayan to use / to drive kullanmak in a manner ready to use kullanmaya hazır bir şekilde to worship / serve kulluk etmek handle /grip / Griff kulp please - If you do this for me, I'll do anything for you / lit. Let me be your slave and disciple ! Kulun kölen olayım ! incubation (nest) kuluçka incubation (nest) ist the natural and physiological desire they exhibit (show) Kuluçka, gösterdikleri doğal ve fizyolojik arzu hali. in order to make continue (.tir) the generation /progeny of poultry (winged animals) incubation is the natural and physiological desire they exhibit (show ) Kuluçka, kanatlı hayvanların nesillerini devam ettirebilmek için gösterdikleri doğal ve fizyolojik arzu hali. to brood kuluçkaya yatmak club kulüp sand kum gambling kumar to gamble kumar oynamak fabric / cloth kumaş sandstone kumtaşı beaver kunduz Heart (cards) kupa - kör cookie kurabiye rule kural anomaly / irregularity / exception kuraldışılık to look for exceptions kuraldışılıkları aramak in accordance with the rules kurallara uyularak to stretch the rules kuralları esnetmek victim kurban frog kurbağa to tamper witb / to irritate kurcalamak ribbon (k) kurdele fiction kurgu to mount /to build 7 to fictionalize kurgulamak to be fictionalized /to be made up / to be composed / to be formulated kurgulanmak to set; to establish; to found kurmak cunning kurnaz wolf kurt The wolf was howling Kurt uluyordu. saviour kurtarıcı to rescue / recover kurtarmak Wolves attacked the sheep pens (rep) Kurtlar koyun ağıllarına saldırmış The places gnawed by the worms had looked like tiny bullet holes. Kurtların kemirdiği yerler minik mermi delikleri gibi görünmüştü. seen by / to judge from the number of wolves kurtların sayısına bakılırsa salvation kurtuluş dry kuru dried peas / getrocknete Erbsen kuru bezelye black eye beans kuru börülce weiße Bohnen / white beans (lit. dry beans) kuru fasulye fruitcake (with dried fruit) kuru meyveli kek board (committee) kurul board member kurul üyesi to dry oneself / to wipe oneself / to be dried kurulanmak established / set kurulmuş congress (activity) kurultay organizations kuruluşlar soot / Ruß kurum institution kurum with soot kurumla he was covered (Pqpf) with soot kurumla örtülmüştü dried / getrocknet kurutulmuş dried plum /Backpflaume kurutulmuş erik dried fruit / Dörrobst kurutulmuş meyveler nuts (k) kuruyemiş bullet /missile kurşun lead /Blei kurşun bullet hole kurşun deliği bullet-proof vest kurşun geçirmez yelek Bleistift/pencil kurşun kalem Kuskus kuskus Don't vomit (on a dat.) kusma sakın to vomit kusmak fault / flaw / defect / failure kusur Don't look at the flaw - a very sincere way to say Sorry Kusura bakma perfect / faultless / impeccable kusursuz flawlessly / in a perfect way kusursuz bir şekilde celebrate / congratulate kutlamak blessed kutlu Bible exegesis Kutsal kitap yorumu the holy law Kutsal yasa to bless kutsamak to be blessed kutsanmak can (e.g. coke) kutu box kutu What's inside the box? Kutuda ne var? Pole / polar /terminal kutup polar bear kutup ayısı polar bear fur / Eisb¨arfell kutup ayısı kürkü pole star kutup yıldızı quarts (stone) kuvars power (..v) kuvvet strong / powerful (k) kuvvetli there was a risk of strong wind kuvvetli rüzgâr riski vardı vigorously /energisch kuvvetlice tail / cue / Schwanz /Schweif kuyruk comet kuyruklu yıldız I hate queuing (waiting in a queue) Kuyrukta beklemekten nefret ediyorum. I hate to enter a queue. Kuyruğa girmekten nefret ediyorum. hidden / sheltered /secluded/ snug (k)/ işsiz, sessiz, göze çarpmayan kuytu it was in a sheltered /secluded (k) place (nothing happens there ever) kuytu bir yerdeydi jeweler /jewelry store kuyumcu He goes to the jeweler kuyumcuya gider cousin kuzen north kuzey North Amerika Kuzey Amerika Northpole kuzey kutbu on the north side kuzey tarafında the nothern hemosphere kuzey yarım küre up north kuzeyde raven kuzgun with raven-black hair / mit rabenschwarzen Haar kuzguni saçlı lamb kuzu swan kuğu bird Kuş The bird is sitting on a branch. Kuş dalda oturuyor. a bird cage kuş kafesi bird watchers kuş meraklıları Feather/ plume / down / fluff Kuş tüyü eiderdown / quilt Kuş tüyü yorgan belt (not leather) pouch / money-belt (k) kuşak generation (homonym of belt) kuşak to be inherited from generation to generation kuşaktan kuşağa aktarılmak rosehip /églantier /Hagebutte kuşburnu suspicicion / distrust / fear kuşku to distrust / suspect / fear / worry/ smell a rat/ be suspicious/ disbelieve kuşkulanmak without any doubt kuşkulanmaksızın doubtless kuşkusuz doubtless it is so kuşkusuz öyledir The bird gas a worm in its beak. Kuşun gagasında solucan var. nightmare kâbuş i pushed the bowl towards him. Kâseyi ona doğru ittim. filter paper/ Filterpapier kâğıt filtresi meatball-bread köfte-ekmek root kök because they couldn't take roots Kök salamadıkları için because they couldn't take roots they dried off Kök salamadıkları için kuruyup gittiler. to take roots kök salmak slave köle a slave is not higher than his master köle efendisinden üstün değildir It is enough if the slave is/for the slave to be like his master Kölenin efendisi gibi olması yeterlidir dog köpek shark Köpekbalığı to set the dogs on s. o. /die Hunde auf jemanden hetzen köpekleri (birinin) peşine salmak My dog is barking. Köpeğim havlıyor. My dog will not bite you Köpeğim seni ısırmaz. bridge köprü the bridge is very close köprü çok yakın on the brigdes the traffic is blocked (clogged/stuck) köprülerde trafik tıkanıyor much water has passed under the bridge since / Many things have changed since then köprünün altından çok sular geçti foam köpük foamingly köpük köpük bubbly köpük köpük kabarmış mousse (dessert) köpük tatlısı sparkling / foamy / fizzy köpüklü sparkling / foamy / fizzy köpüklü to explode /effervesce /bubble over köpürmek blind kör blindly believing kör inançlı In the country of the blind, the one-eyed man is king (Erasmus) Körler ülkesinde tek gözlü adam kraldır The eyes of the blind are being opened Körlerin gözleri açılıyor to fan / blow up / waken / instigate / embitter / "put oil into the fire" körüklemek bad kötü When she was taking shelter next to her father after a bad dream kötü bir düşten sonra babasının yanına sığındığında If I'm having a bad day, I'll tell all my Facebook friends! Kötü bir gün geçiriyorsam, tüm Facebook arkadaşlarıma söylerim! It was a bad day, it passed... Kötü bir gündü, geçti... the feeling that something bad is goingto happen / ill boding kötü bir şey olacağı hissiyle bad spells / evil spells kötü büyüler She loved the stories in which were evil spells and good fairies Kötü büyüler ve iyi perilerin olduğu hikâyeleri seviyordu. a bad/dark joke (some people may laugh others may call it bad taste) kötü espri Bad news travels(reaches) quickly(t) Kötü haber tez ulaşır under bad weather conditions Kötü hava şartlarında ill-disposed / mean spirited /malicious 7 malevolent kötü niyetli unfortunate kötü tâlihli You're setting a bad example Kötü örnek oluyorsunuz more than bad / by far the worst kötüden de öte evil / vice /wickedness / harm / malice kötülük Abstain from evil Kötülükten sakının pessimistic kötümser pessimism kötümserlik crippled / paralyzed / lame kötürüm the lame walk (are walking) kötürümler yürüyor village köy in villages, markets and suchlike places köy, pazar ve benzeri yerlerde by wandering around in villages, markets suchlike places köy, pazar ve benzeri yerlerde dolaşarak Travelling tradesman selling small haberdashery items by traveling in villages, markets and similar places Köy, pazar ve benzeri yerlerde dolaşarak ufak tefek tuhafiye eşyası satan gezici esnaf just outside the village köyün hemen dışında corner / angle köşe around the corner köşe başında the azalee that was in a flowerpot standing on the small table in the corner köşedeki sehpanın üzerinde duran saksıdaki açelya diagonal köşegen angular köşeli angular traits köşeli hatlar my corner köşem I withdrew to my corner köşeme çekildim to be in a tight corner / to have one's back against the wall /to be trapped / cornered/ in Schach gesetzt köşeye sıkışmak mold /mildew /mouldiness küf He spun around cursing. küfrederek döndü. to curse a dative / swear küfretmek sulfur / Schwefel -S 16 kükürt ashes kül(ler) cone / conical hat külah underpants külot culture kültür cross-cultural communication kültürlerarası iletişim ashly (greyish) (s) külümsü ashly (greyish) (t) külümtrak cluster (k) /flock /pile/ cloud küme cumulus cloud küme bulut poultry / Geflügel (specific) kümes hayvanları cube küp earring küpe sphare /Kugel (geometr.) küre offended / resentful / mimosa küskün to be offended ) to be angry küsmek arrogant / cheeky / frech küstah to hammer /bang küt küt vurmak mass /bulk /block (k) kütle occuring as (big) blocks (k) kütleler hâlinde bulunan log /stump /block kütük library kütüphane The library is near the pub. kütüphane barın yanında You were very young (small) /du warst sehr klein küçücüktün small Küçük small circles (d) küçük daireler Jackdow /Dohle küçük karga Don't take painkillers for a small indisposition. Küçük rahatsızlık için ağrı kesici ilaçlar içme. He did not like to think that he loved his little niece merely (s) because he had returned home. Küçük yeğenini sade eve döndüğü için sevdiğini düşünmek hoşuna gitmiyordu. to become smaller (k) küçülmek rather small / dwarfish (k) küçümen disdain / contempt küçümseme to belittle /to underestimate / to despise / to look down on (k) küçümsemek laboratory laboratuvar ultramarine / darkblue lacivert lapislazuli lacivert taşı word /talk (l) laf for the sake of conversation laf olsun diye don't mumble the words in your mouth / don't beat about the bush / don't go around the houses lafı ağzında geveleme Even before finishing his talk he steered towards the inn. Lafını bitirmeden hana yönelmişti bile. the cheese boat is not walking with words /actions speak louder than words lafla peynir gemisi yürümez the cheese boat is not walking with words /actions speak louder than words lafla peynir gemisi yürümez cabbage lahana knickname lakap tulip lale tulips laleler lamp lamba bloody / damn / adj lanet olası You open your laptop Laptopu açarsın rubber boots / Wellingtons / Gummistiefel lastik çizme they must not forget their rubber boots lastik çizmelerini unutmamalılar to be too familiar / unceremonius laubali olmak familiarity laubalilik the sink is filled with water, it does not go... lavabo su ile doldu, gitmiyor... The sink blocked, how can I open it ? Lavabo tıkandı nasıl açabilirim I took off the pipe of the sink / I took the pipe of the sink into pieces lavabonun borusunu söktüm How does the water clogging /blocking the sink get out (go) ? lavaboya dolan su nasıl gider worthy (l) layık laser sighting system / Laservisiersystem lazerli nişan alma sistemi chamberpot / bedpan / Nachttopf lazımlık in favor of lehine to abdicate in favour of lehine feragat etmek stain / spot leke to stain lekelemek Leslie would definitely go crazy if she saw that telefon laying on a silver tray. Leslie telefonun gümüş bir tepsi içinde durduğunu görseydi kesinlikle çıldırırdı. perch /Barsch levrek Perch, turbot (Steinbutt), red mullet (Rotbarbe), lobster, shrimps and mussels Levrek, kalkan, barbunya, istakoz, karidesler ve midyeler stork leylek flavour /savour lezzet delicious /tasty lezzetli carcass leş putrid / evil smelling /malodourous (l) leş gibi kokan stinker (l) leş gibi kokan kimse leader lider Ballaststoffe / fiber lif league lig they might win the league, but it's unlikely lig şampiyonu olabilirler, ama çok olası değil to become the league champion; to win the league lig şampiyonu olmak (sea)port /haven/ harbour liman lemon limon lemon juice limon suyu lemonade limonata lemon drops (candy) Zitronenbonbons limonlu şeker turkish currency lira college /lycée (before university) lise list liste Lithium - Li 3 Lityum Litschi liçi box / loge (opera) loca porthole /bull's eye / Bullauge lomboz London is rainy on April four. Londra 4 Nisan'da yağmurlu. When she talked about lords and kings a romantic glance/glow appeared in those always ice cold looking eyes of hers Lordlar ve krallardan söz ederken, o her zaman buz gibi soğuk bakan gözlerinde romantik bir parıltı beliriyordu. gloomy/dim/obscure /dark (l) loş In the dim light, the silhouettes playing across the curtain looked confusing and strange. Loş ışıkta perde üzerinde oynaşan silüetler kafa karıştırıcı ve tuhaf görünüyordu. Luke ignored me and took a sip of his coffee. Luke beni görmezden gelip kahvesinden bir yudum aldı. I took my iPod which Luke called superfluous brain numbing gadgets and despised, which I had bought with my savings of a year. Luke'un gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar olarak adlandırıp küçümsediği iPod'umu aldım I took my I pod which Luke called superfluous brain numbing gadgets and despised Luke'un gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar olarak adlandırıp küçümsediği Pod'umu aldım I took my iPod which Luke called superfluous brain numbing gadgets and despised, which I had bought with my savings of a year. Luke'un gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar olarak adlandırıp küçümsediği Pod'umu aldım I took my iPod which Luke called superfluous brain numbing gadgets and despised, which I had bought with my savings of a year. Luke'un gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar olarak adlandırıp küçümsediği Pod'umu aldım I took my iPod which Luke called superfluous brain numbing gadgets and despised, which I had bought with my savings of a year. Luke'un gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar olarak adlandırıp küçümsediği Pod'umu aldım I took my iPod which Luke called superfluous brain numbing gadgets and despised, which I had bought with my savings of a year. Luke'un gereksiz beyin uyuşturucu cihazlar olarak adlandırıp küçümsediği, bir yıllık birikimimle aldığım iPod'umu aldım. word (l) lâkırdı garnet / Granat lâl taşı luxury lüks Please text me ! Lütfen bana mesaj at ! Please leave me in peace ! lütfen beni rahat bırak Would you please write it down somewhere ! Lütfen bir yere yazar mısınız. Please complete your exercise. Lütfen eğitimini tamamla. please let me know lütfen haberdar edin please sit down lütfen oturun Please answer the question honestly. Lütfen soruyu dürüstçe cevaplayın. Please accept my apology. Lütfen özrümü kabul edin. Please don't be offended Lütfen şimdi bana darılma Please don't show us those pictures again lütfen şu fotoğrafları bize tekrar gösterme Please don't disturb him while he is studying. Lütfen, ders çalıştığı zaman onu rahatsız etme. Please close the door when you get out. Lütfen,çıkarken kapıyı kapatın. 'or anything'/ 'or whatsoever' Mutated duplication in spoken language - a word is repeated with its initial replaced by: m 'and all...' 'etc. etc.' Mutated duplication in spoken language in positive statements - a word is repeated with its initial replaced by: m unfortunately maalesef Unfortunately there was no free seat maalesef boş koltuk yoktu unfortunately the police couldn't find the murder weapon maalesef polis cinayet silâhını bulamadı unfortunately not / unfortunately there are none maalesef yok temple /sanctuary /chapel /shrine (m) mabet adventure macera medal madalya financial damage (h) maddi hasar seen that / considering that/since/ étant donné que, vu que Madem Considering that you so much dislike me to be in the shop Madem beni bu dükkânda bu kadar istemiyordunuz Since we are together (for once) I want to say a few things. Madem bir aradayız bir şeyler söylemek istiyorum. Since we are together (for once) ... Madem bir aradayız... Since you are so curious... Madem bu kadar merak ediyorsun ... flat water maden suyu devices dedicated to mining madencilik adanmış cihazlar Magnesium - Mg 12 Magnezyum skillfully (m) maharetle embarrassed / verschämt / red-faced mahcubiyetle court mahkeme the verdict / court order mahkeme kararı The American priest Brunson was released after a last-minute decision by the court. Mahkemenin son dakika kararı ile ABD'li rahip Brunson serbest bırakıldı. I hope we won't have to go to court. Mahkemeye gitmek zorunda kalmayacağımızı umuyorum. prisoner (m) mahkum privacy mahremiyet to love one's privacy mahremiyetini sevmek limited / stuck mahsur to isolate mahsur bırakmak isolated mahsur kalan to be stuck /limited /isolated /stranded /besieged /shut up mahsur kalmak to destroy / ruin /to mess up mahvetmek I messed up mahvettim! I am done (for) / I am fucked mahvoldum cellar mahzen article makale pasta makarna reasonnable makul to cost mal olmak to be charged with property damage mala zarar vermekle suçlanmak to increase the cost maliyet artırmak to lower the costs maliyet azaltmak to bring down the cost / to keep down the cost / to reduce the cost maliyet düşürmek to bring down the cost / to keep down the cost / to reduce the cost maliyet düşürmek costs maliyetler ingredients malzemeler to take away the meaning/sense manayı ortadan getirmek cloth pin / Wäscheklammer mandal mandarin mandalina spiritual / moral manevi Foster child / adoptive child manevi evlat moral obligation manevi yükümlülük Barbecue (device) mangal to make a barbecue mangal yapmak on the grill mangalda I like fish cooking on the grill. Mangalda pişen balığı seviyorum. Manganese /Mangan Mn 25 (geçiş metalleri /metalik) mangan Mango Mango because they fired him on the grounds of removing the unrest out of the Manisa church Manisa kilisesinden huzursuzluk çıkardığı gerekçesiyle kovdukları için The witness who pointed out that he had made these statements feeding himself with hatred becaused they had sacked him on grounds of removing the unrest from the Manisa Manisa kilisesinden huzursuzluk çıkardığı gerekçesiyle kovdukları için kendisinin düşmanlık besleyerek bu ifadeleri verdiğini belirten tanık The witnesses at Manisa were connected to the court via teleconferencing Manisa'daki tanıklar telekonferans yöntemi ile mahkemeye bağlandı mushroom mantar cork mantar cork stopper (bottle) / Flaschenkorken mantar tıpa to gather mushrooms mantar toplamak logical mantıklı in logical order mantıksal sırada illogical mantıksız coat (m) not much used word (for woman) manto with my coat (m - not often used word for fem. coat) mantomla view / sight / landscape manzara Marabou stork marabu Carpenter marangoz (He is ) more than a carpenter marangozdan da öte marathon maraton I was buying his present (h) when he walked (g) into the shop (m) markete girdiğinde hediyesini alıyordum We'll go to the market and the pub markete ve bara gideceğiz march Mart seagull martı The seagulls follow the steamboat and eat the bagels. Martılar vapuru takip ediyorlar ve simitleri yiyorlar. lettuce marul to be exposed to a dative maruz kalmak table masa He seized/ grapped the desk lamp masa lambasını kavradı He seized/ grapped the desk lamp masa lambasını kavradı He seized/ grapped the desk lamp masa lambasını kavradı tablecloth (m) masa örtüsü fairytale /Märchen masal without fairytale masalsız my table / my desk masam She want to climb onto the table and perforate him with a fork. Masanın üstüne çıkıp onu çatalla delik deşik etmek istedi. mask maske cost/ expense masraf worth the expense masrafına değer Costs are up, revenue is down. What can you do? Masraflar yükseldi, gelirler düştü. Ne yapabilirsin? expensive (m) masraflı infinitive (gram. ) mastar infinitive verb ending /infinitive suffix mastar eki innocent masum mat (foto) mat a flask / water bottle (camping) matara printing shop matbaa maths matematik I never received good grades in mathematics. Matematikten hiçbir zaman iyi not alamadım. Drill / Bohrmaschine matkap funny matrak blue mavi Blue tit mavi baştankara a blue speckled butterfly Mavi benekli kelebek blueish (s) mavimsi blueish (t) mavimtrak yeast maya parsley maydanoz slightly sour/ tart / süßsauer /piquant /pungent mayhoş mine mayın mined mayın döşenmiş May Mayıs making drowsy /sleepy (m) /schläfrig machen mayıştırıcı to make s. o. drowsy mayıştırmak monkey maymun swimsuit mayo mayonnaise mayonez (fire) cracker maytap oppressed mazlum Let the oppressed hear (i) and rejoice Mazlumlar işitip sevinsin ! match (sport) maç pique (cards) maça - pik man of the match maçın adamı he was man of the match maçın adamıydı cave (m) mağara store mağaza he mentionned that the store was closed at noon mağazanın öğlen kapandığını belirtti to leave the shop mağazayı terk etmek proud / haughty mağrur to be haughty mağrur olmak haughtiness /disdainfulness mağrurluk forced / bound /obliged (m) mecbur to be obliged (m) mecbur olmak parliament meclis The party that had the majority in the Parliament, formed the government. Mecliste çoğunluğu olan parti, hükümet kurdu. watercourse /channel / conduct / media mecra civilization / culture medeniyet media medya Meggie used to think that this first sound that came out of every book was different according to the story the book would tell. Meggie her kitabın çıkardığı bu ilk sesin, kitabın anlatacağı öyküye göre değiştiğini düşünürdü. Meggie threw bread crumps to them that had remained in her pocket from a picnic she had gone on a long (already) forgotten day Meggie onlara montunun cebindeki, artık çoktan unuttuğu bir gün gittiği bir piknikten kalan ekmek kırıntılarını atmıştı Meggie threw bread crumps to them that had remained in her pocket from a picnic she had gone on a long (already) forgotten day,when suddenly the door opened. Meggie onlara montunun cebindeki, artık çoktan unuttuğu bir gün gittiği bir piknikten kalan ekmek kırıntılarını atmıştı ki kapı bir anda ardına kadar açıldı. As they walked there, Meggie involontarily gripped Mo's hand. Meggie oraya doğru yürürken istemsizce Mo'nun elini tuttu. Meggie kept turning in her bed from one side to the other, somehow she couldn't sleep. Meggie yatağında bir o yana bir bu yana dönüp duruyor, bir türlü uyuyamıyordu. bigger than the school Meggie went to last year Meggie'nin geçen yıl gittiği okuldan daha büyük He caught Meggie's eye Meggie'yle göz göze geldiler Meggie was pondering at least one hour over what this answer could mean. Meggie, en az bir saat bu yanıtın ne anlama geldiği konusunda kafa yordu. Meggie adored to read books by candlelight. Meggie, mum ışığında kitap okumaya bayılıyordu. mechanism Mekanizma flirting with the mechanism mekanizması ile flört ederek letter mektup place /space /sight /locality mekân angel melek angel's statue melek heykeli Big-bodied animal from the group of carnivore mammals Memelerin et obur takımından iri gövdeli hayvan mammal memeli cetacean (a marine mammal of the order Cetacea ; a whale, dolphin, or porpoise) memeli deniz hayvanı Mammalian species memeli türü country /fatherland /home town (m) memleket satisfied / content / delighted /pleased memnun to dissatisfy memnun edememek pleasurably/satisfactorily / pleasingly memnun edici bir şekilde to delight /satisfy / make happy / charm memnun etmek I would love to memnun kalırım I will appreciate it memnun olurum satisfaction / pleasure memnuniyet to be pleased / to feel pleased memnuniyet duymak pleasing /gratifying / satisfactory memnuniyet verici to give pleasure / satisfaction / to gratify memnuniyet vermek unrewarding memnuniyet vermeyen gladly / with pleasure memnuniyetle officer (fonctionnaire) memur manager (m) menajer manager (being a manager) menajerlik handkerchief mendil a Violet / Veilchen menekşe violet /purple menekşe rengi clamp (me...) mengene hinge / Scharnier menteşe to get out of the hinges /aus den Angeln geraten menteşelerinden çıkmak menu menü Can we have the menu please ? menüyü alabilir miyiz lütfen? Don't worry,it doesn't matter ! merak etme, önemli değil curious meraklı You are curious. Meraklısın. to die to know something / vor Neugierde platzen meraktan çatlamak red coral / Edelkoralle (for gems) mercan red coral jewelry mercan takı marjory mercanköşk lense mercek meringue mereng Hello cutie! Merhaba şekerim! the center /Mittelpunkt merkez marble mermer bullet (m) mermi bullet holes mermi delikleri extend /degree /rank mertebe (work) shift mesai His shift starts at seven thirty am. Mesaisi sabah yedi buçukta başlar. You stay overtime Mesaiye kalırsın to stay overtime mesaiye kalmak message Mesaj to text mesaj atmak they're for example pretty good at maths mesela matematikte oldukça iyiler matter/ issue/ problem mesele What's the matter ? mesele ne? the thing is / the trouble was mesele şu ki ... e.g. / such as / for example (m) meselâ Like what for example? Meselâ ne gibi ? Like what for example? Meselâ ne gibi ? profession meslek trade secret / Berufsgeheimniss Meslek sırrı colleague /coworker meslektaş The metal expands if you heat it. Metali ısıtırsan genişler. a metallic coppery smell metalik bakırımsı bir koku Penny /sou / brass farthing metelik Text metin The text is easier to understand. Metnin anlaşılması daha kolaydır. metre metre available / existing mevcut existing infrastructure mevcut altyapı current network mevcut ağ the present state / the current situation /present condition mevcut durum best available techniques mevcut en iyi teknikler to become available mevcut hale gelmek under present circumstances mevcut koşullarda to exist / to become available / to subsist mevcut olmak present study mevcut çalışma master / god mevla seasonal mevsimlik (Lit. Field Battle of the Commander-in-Chief") was a battle in the Greco-Turkish War (1919–1922) term used for a war of 3+ nations Meydan muharebesi challengingly /in defiance of meydan okuyarak inclined / predisposed meyilli fruit meyve Fruchtmark meyve eti fruit basket /Obstkorb meyve serpeti juice meyve suyu a thin, long, soft, feetless, small animal living as a parasite in things as fruit, vegetables, meat, cheese, wood and bowels. meyve, sebze, et, peynir, tahta, bağırsak gibi şeyler içinde asalak olarak yaşayan, ince, uzun, yumuşak, ayaksız küçük hayvan fruitcake (cake with fruit on top) / Obstkuchen meyveli kek orchard meyvelik Get out of my orchard or I´ll set the dogs on you! Meyveliğimden çık, yoksa köpekleri peşine salarım! to dig a grave mezar kazmak appetizers / amuses-gueule meze graduated mezun to graduate from mezun olmak He has the intention to graduate. mezun olmak niyetinde to meet the requirements for graduation mezun olması için gereken şartları karşılamak için it seems /to my surprise meğer torch meşale In the light of the torches she saw men, their fists raised to the sky and in the darkness undulating green flags. Meşalelerin ışığında adamların gökyüne usanmış yumruklarını, karanlıkta dalgalanan yeşil bayraklarını gördü. oak meşe acorn meşe palamudu I guess you're busy meşgulsün herhalde famous meşhur to legitimize meşruluk kazandırmak Or (rather not)/ otherwise Mi yoksa mı stomach /Magen mide sickening mide bulandırıcı heartburn /Sodbrennen (lit. stomach burning) mide yanması my stomach twisted (not a very common expression) midem bukuldu I feel sick midem bulanıyor While my stomach lurched, I held my breath. Midem bulayınca nefesimi tuttum. I feel like eating (My stomach is getting scratched through) Midem kazınıyor my stomach twisted(k) so much that a lump sat in my throat midem o kadar kasılmıştı ki boğazıma bir yumru oturdu to have the stomach getting scratched / 'damaged' by hunger = to be hungry / to feel like eating Midesi kazınmak pony midilli mussel (seashell/ the animal inside) midye mica /Glimmer (of the group of silicate minerals easily slicable) mika microwave mikrodalga microwave mikrodalga quantity miktar mile mil millimetre milim to threaten the national security milli güvenliği tehdit etmek national lottery milli piyango national lottery ticket milli piyango bileti national lottery ticket milli piyango bileti nationality (m) milliyet billions of turkish pounds milyarlarca lira million milyon architectual rendering mimari sunuş tekniği tinsy winsy (m) minicik tiny (m) minik tiny (m) naked feet minik çıplak ayaklar grateful minnettâr to be grateful minnettâr olmak shirt (old word -m) mintan to appoint s. o. as a heir /to designate a heir mirasçı tayin etmek to murmur / mutter mırıldanmak purr (sound of a cat) Schnurren /ronronnement mırlama guest misafir guest room misafir odası Egypt Mısır Corn / Mais mısır Lime /Limone Misket limonu lazy /sluggish /sleepy miskin His lazy brown eyes, like those of a cow, looked with a mild surprise Miskin kahverengi gözleri bir ineğinkiler gibi hafif şaşkınlıkla bakıyordu. mission misyonerlik missionary activity misyonerlik faaliyeti to engage in missionary activities misyonerlik faaliyetlerinde bulunmak to be in the mission misyonerlik yapmak myth mit was it ? miydi ? temperament /nature mizaç to whine /heulen /quengeln mızmızlanmak spear mızrak He held his spear. Mızrağını tuttu. using his spear as being a walking stick mızrağını yürüyüş asası olarak kullanarak helmet miğfer when Mo and Meggie arrived at (came to) the door Mo'yla Meggie kapının önüne gelince when Mo and Meggie arrived at (came to) the door he stood a few steps behind (g) them and... Mo'yla Meggie kapının önüne gelince o onların birkaç adım gerisinde durup Mo had forbidden her to lighten candles at night. Mo, geceleri mum yakmasını yasaklamıştı. mobile device mobil cihaz to read books on mobile devices mobil cihazlarda kitap okumak furniture mobilya fashion moda fashion designer modacı model model Moiraine kneeled down next to each one in turn. Moiraine sırayla her birinin yanında diz çöktü. break mola In the break snacks were served. Molada ara öğün sunuldu. Blouson mont His jacket ( blouson) Montu Does the coat keep you warm ? No, it doesn't. Montu seni sıcak tutuyor mu? Hayır, sıcak tutmuyor. bread crumbs remaining in the pocket of her coat from a picnic montunun cebindeki bir piknikten kalan ekmek kırıntıları purple mor upsetting / depressing moral bozucu to become/turn purple morarmak walrus/Walross mors very purple mosmor Motorbike Motosiklet the intricate patterns on the mosaic floor mozaik zeminindeki girift desenler mp3 player (pronunciation) mp3 çalar (m p üç çalar) become exempt (from) muaf hale gelmek treatment (m) muamele to examine muayene etmek enormous /huge (m) muazzam an enormous weight muazzam ağırlık enormous contradictions muazzam çelişkiler he exposes enormous contradictions muazzam çelişkileri gözler önüne seriyor miracle mucıze I can't do miracles. Mucizeler yaratamam ya. muffin muffin Budgerigar (Wellensittich) Muhabbet Kuşu conservative muhafazakâr guard (m) /bodyguard /escort / guardian muhafız Let's loot the guardians depots and find some money. / Lass uns die Depots der Wächter plündern und uns decken mit Geld eindecken. Muhafızların depolarını yağmayalıp para bulalım. A milk pudding that has legendary origins dating as far back as Sassanid Persia. The basic ingredients are rice, sugar, rice flour and milk. Muhallebi neighbourhood /surroundings muhit probably / likely/ most likely muhtemelen It probably won't hurt you at all. Muhtemelen seni hiç yaralamayacak. magnificent /spectacular / splendid /brilliant / glorious / great muhteşem at a fabulous price muhteşem bir fiyata a great example stands in front of us muhteşem bir örnek önümüzde duruyor magnificently/ resplendently / spellbindingly muhteşem bir şekilde epic fail muhteşem fiyasko magnificent beauty muhteşem güzellik that would be fantastic muhteşem olurdu fantastic pictures muhteşem resimler the magnificent century muhteşem yüzyıl a splendid victory muhteşem zafer He was gorgeous (magnificent) More than gorgeous, he was beautiful. Muhteșemdi. Muhteşemden de öte, çok güzeldi. candle mum candlelight mum ışığı by candlelight mum ışığında Mungbohnen mung fasulyesi Moses Musa infested / haunted musallat to haunt / to impost oneself / to pester musallat olmak Jews (m) Museviler tap / Wasserhahn / robinet musluk the gasket (rubber sealing ring) of the tap / Dichtungsring des Wasserhahns musluğun contası monsoon muson kitchen mutfak It's between the kitchen and the living room. mutfak ve oturma odası arasında In the kitchen,inthe living room -as if they wanted to run us crazy (ç) - a big swarm of flies flew non stop back and forth. Mutfakta, oturma odasında sanki bizi çıldırtmak istercesine büyük bir sürü sinek durmadan ileri geri uçuyordu. to tidy up the kitchen mutfağa çeki düzen vermek surely / absolutely /without fail (m) mutlaka happy mutlu Merry Christmas Mutlu Noeller Happy New Year Mutlu Yıllar happiness mutluluk jubilant / "flying to the airs from joy" mutluluktan havalara uçan unhappy mutsuz When she is unhappy she is irritable. Mutsuz olduğu zaman asabidir. unhappiness mutsuzluk banana muz stricken by /suffering from muzdarip trickster / prankster / mischievous / teasing /impish muzip qn impish look muzip bir bakış an impish smile muzip bir gülüş troll muzip cüce a hobgoblin muzip peri fight /strife / struggle (m) / campaign mücadele gem / jewel / precious stone mücevher a cup covered with jewels mücevherlerle kaplı bir fincan Intervention müdahale directorate /management /directorship /headship Müdürlük for life (m) müebbet life imprisonment (m) müebbet hapis engineer mühendis delay /respite /Aufschub /Frist / (a fixed period of time for carrying out an action) mühlet to grant a delay mühlet vermek good news müjde The gospel is preached to the poor. Müjde yoksullara duyuruluyor.. excellent mükemmel possible mümkün it is impossible / unlikely mümkün değil to allow / to render possible mümkün kılmak within the possible extend especial to / for ( a dativ) mümkün mertebe ... özgü as late as possible mümkün mertebe geç as early as possible mümkün olduğu kadar erken as near as possible mümkün olduğu kadar yakın at your convenience mümkün olduğu kadar yakın bir zamanda at your convenience mümkün olduğu kadar yakın bir zamanda as soon as possible mümkün olduğu kadar çabuk as much as possible mümkün olduğu kadar çok - mümkün olduğu kadar fazla as many times as possible mümkün olduğu kadar çok kez competition müsabaka available (not occupied) müsait there are no toilets available müsait tuvalet yok consideration / idea / observation /opinion mütalaa consistently mütemadiyen thankful (...kk..) Müteşekkir stunning/ terrific / devasting /fabulous / entsetzlich / fürchterlich müthiş this was a great success! müthiş bir başarıydı! I have an awful bad conscious. / Ich habe ein entsetzlich schlechtes Gewissen. Müthiş bir vicdan azabı içindeyim. debate müzakere auction müzayede museum müze the fossiles at the museum müzedeki fosiller music müzik a stereo player / Stereoanlage müzik seti musician müzisyen acccompagnied by the music müziğin eşliğinde kind / soft /tender (m) müşfik kind, thoughtful and sensitive müşfik, düşünceli ve hassas The customer is always right. müşteri her zaman haklıdır Do all of the clients behave kind towards him? Müşterilerin hepsi ona karşı dost canlısı mı davranır? He has a lot of meetings with clients. Müşterileriyle birçok toplantı yapar. What are you(sg) doing ? Slang Nabıyon ? What are we doing ? Slang Nabıyoruz ironmonger / Eisenwarenhändler nabur rare (adj) nadir you have a rare disease nadir bir hastalığınız var rare books nadir bulunan kitaplar the value of rare books nadir bulunan kitapların değeri seldom /rarely nadiren chorus nakarat cash nakit para embroidered nakışlı transport /freight nakliye a transport (freight) helicopter nakliye helikopteri prayer (islamic) namaz He was fired because he prayed. namaz kılıyor diye işten atıldı to do prayer namaz kılmak prayer rug namaz seccadesi prayer time namaz vakti Gun barrel /Lauf (Gewehr / Pistole) / Rohr (Kanone) namlu Nandu nandu peppermint nane what shall we do (slang)? Napalım What are you doing bro (slang) Napıyon krdş what do you want to do (slang)? napmak istersin Granatapfel /pomegranate nar robin (n) nar bülbülü Citrusfruit /Zitrusfrüchte narenciye waterpipe nargile to have one's share (n.a.) nasibini almak How Nasıl seen how you jumped nasıl atladığına bakılırsa How mistaken he was Nasıl da yanılıyordu How do you say? /Wie sagt man Nasıl diyorsunuz How would I survive? Nasıl hayatta kalacaktım? anyway / anyhow / somehow or other nasıl olsa anyhow /somehow or other you will get over it nasıl olsa sen atlatırsın however /peu importe comment nasıl olursa olsun Define it however you like nasıl tanımlarsanız tanımlayın How to ask for help / How help is asked for ? Nasıl yardım istenir? to grant nasip etmek advice (n) nazihat to advice /sermon /counsel (n) nazihat etmek sweet natured / civilized / obliging /kind/ gentle (n) Nazik courteously (n) nazik bir şekilde (to be) on thin ice/ in a precarious condition nazik durumda (olmak) a gentle attitude /a gentle behaviour nazik tavrı tactfully (n) (lit. in a polite and understanding manner) nazik ve anlayışlı bir şekilde to kindly request nazikçe talep etmek what ? ne what would you like? (have / take) ne alırsınız? What do you want to buy ? Ne almak istiyorsun? what's the point?!? Ne anlamı var ki? What's the point? / What's the meaning? ne anlamı var? what an idiot! ne aptal! for shame ne ayıp How do I know ?/No freaking idea Ne bileyim (ben) ? How cold you look ! Ne de çok üşümüş görünüyorsun ! What did you say? Ne dedin? What did you say? I'm sorry, I was lost in thought. Ne dedin? Özür dilerim, düşünceye dalmışım. whatever you say ne dersin de Whatever you say / I don't care what you say, I liked it Ne dersin de. Beğendim What do you think? ne düşünüyorsun They neither sow nor reap Ne eker ne de biçerler you reap what you sow ne ekersen onu biçersin What's the difference ?!? Ne farkı var ki? no more no less ne fazla ne (de) eksik What beautiful girls especially Ayşe. Ne güzel kızlar, hele Ayşe. How cool! Ne harika! How cute ne hoş what would you like? (want) ne istersiniz? neither good nor wicked ne iyi ne de aşağılık What will we drink? Ne içeceğiz ? What is your job? Ne iş yapıyorsun? how much ne kadar how helpless ne kadar aciz What an ordinary day this has been! Ne kadar da sıradan bir gün oldu! The sooner the better. /Je früher desto besser. Ne kadar erken olursa o kadar iyi. to be worried about how safe it will be ne kadar güvenli olacağından endişeli olmak how nice ne kadar hoş How much would you like ? Ne kadar istersiniz ? Just let me tell (you)/( I should tell you) how happy /pleased I am ne kadar mutlu - memnun olduğumu söylemeliyim How much money do you have ? Ne kadar paran var ? How much money do you have(s) ? Ne kadar paraya sahipsin? As many as there are protons so many elektrons are there Ne kadar protonu varsa, o kadar elektronu vardır. how long (time) ne kadar süre How long can you keep them ? / Wielange halten sie sich ? Ne kadar süre dayanır ? For how long ? Ne kadar süreliğine? I can't thank you enough ne kadar teşekkür etsem az How much damage is there? Ne kadar zarar var? how hard can it be? ne kadar zor olabilir? How funny.The zebra is like a donkey in pyjamas. Ne komik. Zebra pijamalı eşek gibi. blessed is / lucky is / happy is + Dat ne mutlu lucky me ne mutlu bana lucky you ne mutlu sana Happy is the country which has no history ! Ne mutlu tarihi olmayan bir ülkeye ! How happy is he who can say I am a Turk ne mutlu türküm diyene What happened? Ne oldu? So what ? Ne olmuş? What a chilly day! Ne serin bir gün! How often Ne sıklıkta how often do you come here Ne sıklıkta buraya gelirsiniz ? what he said ne söylediği He could not hear what he said. ne söylediğini duyamadı thinking about what he should say ne söylemesi gerektiğini düşünerek whatever I say ne söylersem söyleyeyim What a coincidence ! Ne tesadüf ! What a coincidence ! Me, too! Ne tesadüf ! Ben de ! What would you hope for ? / What did you hope for ? Ne umardın ? what's wrong with that ne var bunda? However (n) Ne var ki However wisdom is confirmed by the works it produces. Ne var ki bilgelik ortaya koyduğu işlerle doğrulanır. whatever I x (e) ne x-ersem x-eyim It's certain what he will do. Ne yapacağı belli We did not decide yet what we will do. Ne yapacağımıza henüz karar vermedik. whatever I do it's not good enough for him ne yaparsam yapayım onun için yeterince iyi değildir. whatever I do it's not good enough ne yaparsam yapayım yeterince iyi değildir. I don't know what I should do / I don't know what to do. Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. What was he supposed to do? Ne yapması gerekiyordu What does he love to do? Ne yapmayı çok sever? as long as you know what you're doing ne yaptığını bildiğin sürece unfortunately ne yazık ki what would you like to eat? ne yemek istersiniz? What did you cook? Ne yemek yaptın? What does he like to eat ? Ne yemeyi sever? What will we eat ? Ne yiyeceğiz ? What will we eat and what will we drink? Ne yiyip ne içeceğiz ? He neither grows tired nor weak Ne yorulur ne de zayıflar you shouldn't have! (What a trouble you made to yourself) ne zahmet ettin! When ne zaman When are you going to leave ? ne zaman ayrılacaksın? Whenever a washing rope dropped its wash in the dirt Ne zaman bir çamaşır ipi çamaşırları çamura düşürse What time shall we meet ? Ne zaman buluşacağız ? When is he going to come? Ne zaman gelecek? When do you lock up / close ? Ne zaman kapatacaksınız ? When will that be? Ne zaman olacak? When can we see him? Ne zaman onu görebiliriz? So what if you don't love me ne çıkar beni sevmesen de What does it matter ?!? Ne önemi var ki? whatever the methodes/ egal durch welche Methoden ne şekilde olursa olsun however whatever the means /wie und wodurch auch immer ne şekilde ya da nasıl olursa olsun In what way ? (form) ne şekilde? Neither nor Ne... ne de reason / cause neden why neden Why did you go to Europe? Neden Avrupa'ya gittin? why did you fall in love? neden aşık oldun? Why didn't you tell (s) us ? Neden bize söylemediniz ? why do you hang out with me all this time neden bunca zamandır benimle takılıyorsun Why do you say that? Neden böyle söylüyorsun? Why did he have to stop? Neden durması gerekti? why are you worrying neden kaygılanıyorsunuz Why do I say that ?!? Neden mi böyle söylüyorum ? Why are you so sad ? Neden o kadar üzgünsün? to cause neden olmak Why not ? neden olmasın? Why do I have to tell (a) you (pl) ? Neden size anlatmak zorundayım? The reason(n) was not only (s) Prince Ash, though (g) he had sparked my desire not to be noticed. Nedeni sadece Prens Ash değildi, gerçi fark edilmeme isteğimi tetiklemişti. maid of honour (servant of a king) nedime breath nefes Breath in ! Breath out ! / Inhale, exhale! Nefes alın, nefes verin! breathlessly /pantingly /out of breath nefes nefese Holding my breath I struggled to get my face out (of the water). Nefesimi tutarak yüzeye çıkmak için debelendim. yummy nefis hatred nefret to hate (n.d.) nefret duymak to hate (+ abl) n.e. (most common term) Nefret etmek river (n) nehir we followed the river(n) so (s) we didn't get lost nehiri takip ettik bu sayede kaybolmadık what is happening ? what is going on? neler dönüyor ? She had difficulty to understand what was happening Neler olduğunu anlamakta güçlük çekiyordu. What did you do after our last meeting? Neler yaptın en son görüşmemizden sonra? wet / damp (n) nemli I wiped the little table with a wet cloth /Ich wischte den Wohnzimmertisch nit einem feuchten Tuch ab Nemli bir bezle sehpanın üzerine sildim. a damp wind nemli bir rüzgâr Neon- Ne 10 neon by almost a third nerdeyse üçte bir oranında Where / what part of nere Where / where is he / where is it nerede Where shall we meet ? Nerede buluşacağız ? How do you know ? Nereden biliyorsun ? Where are you? Neredesin? to almost cover his feet neredeyse ayaklarını örtmek What places do you want to see ? Nereleri görmek istiyorsun? Where are you from? Nerelisin ? what part of me nerem what part of you Neren Where does it hurt? neresi acıyor? We did not decide yet where we will go. Nereye gideceğimize, henüz karar vermedik. Where shall we go ? Nereye gidelim? Where are you going? nereye gidiyorsun? daffodil / Narcissus nergis generation / posterity / Nachwuchs / progeny / descendance / lineage nesil object (gram.) nesne net/ clearly / sharp net a clear and open way net ve açık bir şekilde to be expressed in a clear and open manner net ve açık bir şekilde ifade edilmek bed sheet / Bettbezug nevresim Newton's law of gravity Newton'un yerçekimi kanunu what for (spoken) neyden What was his name? Neydi adı ? to /at what (dat. of what) neye do you remember what he looked like? neye benzediğini hatırlıyor musun? What are you getting ready for this much? / What are you preparing (e. g. dressing) for this much? Neye hazırlanıyorsun ki bu kadar? What are you getting ready for? / For what are you preparing (e. g. dressing)? Neye hazırlanıyorsun? What are you getting ready for? / For what are you preparing (e. g. dressing)? Neye hazırlanıyorsun? What are you interested in ? Neye ilgin var? What is his crime ? / What is he accused of ? Neyle suçlanıyor ? kindness / politeness / courtesy (n) nezaket kindness / refinement /mannerly / politeness nezaket kindly / polıtely / amiably / mildly nezaketle rude / impolite /mannerless/ discourteous nezaketsiz decent nezih cold / Schnupfen nezle I got flu. Nezle oldum. full of joy Neşe dolu overjoyed (in a state full of joy) neşe dolu bir hâlde cheerful / sprighty/ high-spirited /mirthful /merry (n) neşeli cheerful thoughts neşeli düşünceler Your are full of happy thoughts neşeli düşüncelerle doluysun to look/appear cheerful neşeli görünmek cheerfully /merrily neşeyle scalpel neşter many a... / a great many / rather a lot / how many nice Many a man has breathed his last in this desert! Nice adamlar bu çölde son nefeslerini vermişlerdir. Many happy returns ! Nice senelere ! I haven't seen him for rather a long time Nice zamandır onu görmedim. Nickel - Ni 28 (Parlak, hafif altın rengi ile karışık metalik ve gümüş) Nikel wedding (n) nikâh to have the authorization to perform a marriage ceremonial nikâh kıyma yetkisine sahip olmak perform a marriage ceremony nikâh kıymak blessing (n) nimet grandmother (n) nine lullaby (n) ninni April Nisan comparatively /relatively nispeten qualitative nitel to characterize / to describe / to qualify / to specify (n) nitelendirmek to be decribed / characterized nitelenmek composition/ property / Beschaffenheit / Eigenheit nitelik qualified / elligible / meritable / sufficient / having the quality of nitelikli qualified plunder /qualified robbery nitelikli yağma qualified looting and establishing a criminal organization nitelikli yağma ve suç örgütü kurma intention niyet statement of purpose (intention and goals) niyet ve hedefler açıklaması His intention was good, but he too just talked like any person starting to give a sermon. Niyeti iyiydi, ama nasihat etmeye başlayan her insan gibi, o da sadece konuşuyordu. his intention was good, but... niyeti iyiydi, ama... to intend niyeti olmak he has the intention niyetinde I am fasting (n) niyetliyim you shouldn't have! (Why did you trouble yourself) niçin zahmet ettiniz nıche /bay / Nische niş to aim at (in order to hit) (n) nişan almak to get engaged nişanlanmak engaged nişanlı starch nişasta Go to Russia at Christmas. Noel'de Rusya'ya git. chickpeas / Kichererbse nohut point (in numbers) nokta please (slang) nolur Normally I would wear whatever cleanish was on thefloor, but today was special. Normalde, yerde temize yakın ne varsa alır giyerdim, ama bugün özeldi. Norway Norveç note /memo not musical note nota to be awestruck (n) nutku tutulmak he used it in a speech (n) nutkunda kullanmıştı speech /discourse nutuk guard/watchman /sentinel (n) nöbetçi on duty /on guard nöbetçi in neutral state nötr hâlde population nüfus nuclear waste nükleer atık He /she / it / that o While he ate the Queen continued to ask questions. O yerken, Kraliçe soru sormaya devam etti. She was the kind of... O ... türüydü She weighs sixty kilos o altmış kilo that isn't my mum’s favourite car o annemin en sevdiği araba değil He thinks of buying a motorbike instead of the car. O araba yerine motorsiklet almayı düşünüyor. He bought that car twenty years ago. o arabayı yirmi yıl önce aldı He seemed to never grow up. O asla büyümüyor gibiydi. She had a serious grudge against me. O bana karşı ciddi bir garezi vardı. Sometimes he gives bagels to the sea gulls. O bazen martılara simit veriyor. That is a different pair of shoes/ that's another story o başka Is it for me ? O benim için mi ? He is one metre seventy-five centimetres o bir metre yetmiş beş santim That isn't my grandma's necklace o büyükannemin kolyesi değil She also was covered up to her throat with white fur. O da boynuna kadar beyaz kürklerle kaplıydı. He also never understood that peopledid bad things for money, because he didn't care for money. (didn't give importance too) O da insanların para için kötü şeyler yapmasını hiç anlamıyordu çünkü kendisi paraya hiç önem vermez. Laughing he did the same. o da kahkaha atarak aynısını yaptı also why that speaker comes up until the end of the news with an emotionless expression but smiles at the last words is a fact that cannot be understood. o da spikerin neden donuk bir ifadeyle haberin sonuna kadar gelip de son kelimelerde gülümsediğinin anlaşılamamasıdır. She talks even to the milkman about her visions. O da vizyonlarından sütçüye bile söz ediyor. He called me just now O demin beni aradım He is not like his brother. He is very different from him. O erkek kardeşine benzemez. O ondan çok farklı. Can you recite that old poem? O eski şiiri ezbere okuyabilir misin? That house is ours. O ev bizim(ki) He hates housework. O ev işlerinden nefret ediyor. It rained that night, a fine gently drizzling rain. O gece yağmur yağıyordu, ince, usul usul çiseleyen bir yağmur. And you need to find something to kill the time until he comes. O gelene kadar da zamanı öldürecek bir şey bulman gerek. he wished that he had worn o giymiş olmayı isterdi everybody exposed to that eyeless look o gözsüz bakışa maruz kalan herkes a visible shiver traveled over everyone who was exposed to that eyeless look. o gözsüz bakışa maruz kalan herkeste gözle görülür bir ürperti gezindi. this afternoon he would go to the place he every month grudgingly avoided to visit. O gün öğleden sonra da her ay istemeye istemeye uğramaktan çekindiği yere gidecekti. until that day o güne kadar She is wonderful o harika He falls (d) asleep immediately O hemen uykuya dalar he always criticizes me o hep beni eleştiriyor He enjoyed all of them. O hepsinden zevk alırdı. he's always in the way, isn't he? o her zaman ayak altında, öyle değil mi? It did not look / seem (...k) very inviting O hiç davetkâr gözükmüyordu. It's nice o hoş In that case / therefore (h) O hâlde He was very pleased with that compliment. O iltifattan çok hoşnuttu. he doesn't believe (aorist) o inanmaz He is a kind, very calm and romantic man. O iyi kalpli, çok sakin ve romantik bir adam. It isn't that simple o kadar da basit değil Don't pretend any longer to be so honest. O kadar dürüstmüş gibi davranmayın artık. I got so scared, I dropped my ice cream o kadar korktum ki, dondurmamı düşürdüm I am so tired, I could sleep standing. O kadar yorgunum, ki ayakta uyuyabilirim. it snowed so much we couldn't go outside o kadar çok kar yağdı ki dışarıya çıkamadık He rang the door bell. O kapı zili çaldı. What do you mean (when you said), that was not your brother? O kardeşin değil derken ne kastettin? because he is in love with that girl o kız aşık olduğundan That isn't my daughter. O kızım değil I am rather good at it O konuda oldukça iyiyim. I would be very bad at it. O konuda çok kötü olurdum. He was as far as possible from being normal. O normal olmaktan alabildiğine uzaktı. He is too young to go to school. (g.k.) O okula gidemeyecek kadar küçük. He is too young to go to school. O okula gitmek için çok küçük. He treated him like a bomb that might explode any moment. O ona her an patlayacak bir bombaymış gibi davranıyordu. He feeds them O onları doyurur. he stood a few steps behind (g) them and o onların birkaç adım gerisinde durup He stood a few steps behind (g) them and began (k) to anxiously inspect the closed window shutters. o onların birkaç adım gerisinde durup evhamlı bir şekilde kapalı panjurları incelemeye koyuldu. from behind one of those windows o pencerelerin bir tanesinin arkasından He was talking about that stupid(s) dinner party.(d) O salak akşam yemeği davetinden söz ediyordu. He drives as if he were drunk. O sarhoşcasına arabasını kullanır. She's blond. o sarışın It is for you. O senin için. He is not bored. O sıkılmıyor. at that moment / at that point o sırada meanwhile / at that time / around that time / thereabouts o sıralarda Those streets were kept open. O sokaklar açık tutuluyordu. Those streets were kept open by the red-cloaked (coat - c) pikemen. O sokaklar kırmızı ceketli mızraklı askerlerle açık tutuluyordu. Ignore that last part.(or chapter) O son bölümü göz ardı et. She was precisely the kind of student O tam olarak öğrenci türüydü He was completely harmless O tamamen zararsızdı He is the luckiest person I know o tanıdığım en şanslı insandır You draw a cross on the floor with that chalk and run home O tebeşirle yere bir çarpı çizip eve koşarsın He feels exhausted and frustrated. O tükenmiş ve sinirli hissediyor. in that freaky place o ucube yerde Does he only eat carrots and stuff ? O yalnız havuç mavuç filan mı yiyecek? While he ate O yerken he's the player of the year o yılın oyuncusu he's the player of the year o yılın oyuncusu Therefore don't look at the law all of you = so sorry for all of you o yüzden kusura bakmayın hepiniz So it was said," As many as there are protons and neutrons, that is the weight of the atomic nucleus." O yüzden, 'kaç proton ve nötron varsa, atom çekirdeği o ağırlıktadır,' deniyordu. then / in that case o zaman In that case we are colleagues from now on O zaman biz de artık iş arkadaşıyız Then he is stuck where he was. / Dann sitzt er fest. O zaman olduğu yere çakılıp kalır. Then I hope to be able to go the following day to the beach. O zaman plaja ertesi gün gidebilmeyi umarım. then let me convince you o zaman seni ikna etmeme izin ver Ever since o zamandan beri Back then / in those days they were only a theory. O zamanlar bunlar sadece teori. Back then proton,neutron and electrons were believed to be the smallest materials. O zamanlar, en küçük maddelerin proton, nötron ve elektron olduğuna inanılıyordu. he isn't very clever, is he? o çok zeki değil, öyle değil mi? That way our production will increase. O şekilde üretimimiz artacak. He ate the show breads which only the priests could eat. O, ancak kâhinlerin yiyebileceği adak ekmeklerini yedi. She is my friend I can't hurt her. O, arkadaşım, onu incitemem. When he was beginning to snore in the back. O, arkasında horlamaya başladığında He can't bind books like your father. O, baban gibi kitap ciltleyemez. He requested that one of the gentlemen or the lady should come (t. e.) by all means. O, beyefendilerden birinin veya hanımefedinin behemsal teşrif etmelerini rica ediyordu. Does he buy the computer paying cash ? No he doesn't use cash. He buys with credit card. O, bilgisayarı nakit mi alır? Hayır, nakit kullanmaz. Kredi kartıyla alır. He uses his computer a lot. O, bilgisayarını çok kullanır. He had woken up from (with) an owl's howl O, bir baykuş feryadıyla uyanmıştı He was a great borrower of books but did not care much to return them. O, bol bol kitap ödünç alan ama geri vermeye pek yanaşmayan biriydi. She was keen to live this experience. O, bu deneyimi yaşamaya hevesliydi He was a regular (constant) client here. O, buranın devamlı müşteri. He was in the world, the world came to being through him (with his mediation) but the world did not know him. O, dünyadaydı, dünya Onun aracılığıyla var oldu, ama dünya Onu tanımadı As soon as she had thrown bread crumbs the door was abruptly (in einem Ruck) opened o, ekmek kırıntılarını atmıştı ki kapı bir anda ardına kadar açıldı. She was very pleased about my gift. O, hediyemden çok hoşnuttu. She has been my girlfriend for two months. O, iki aydır kız arkadaşım. He was very pleased with my compliment. O, iltifatımdan çok hoşnuttu. He enjoyed all the criminal types who were his usual pupils at the stronghold. O, kalede kendisinin her zamanki öğrencileri olan tüm suçlu tiplerinden zevk alırdı. He enjoyed all the criminal types who were his usual pupils at the stronghold, from the common burglar to the more sophisticated blackmailers, ambitious children and young people who thought the art and science of lockpicking could facilitate their career O, kalede kendisinin her zamanki öğrencileri olan tüm suçlu tiplerinden - sıradan hırsızdan, daha sofistike şantajcılara ve kilit kırma sanatının, kariyerlerini kolaylaştırabileceğini düşünen hırslı çocuk ve gençlere kadar - hepsinden zevk alırdı. He went to a place as far as possible from his home. O, kendi evinden alabildiğine uzak bir yere gitti. He pointed out that the person was an employe working at the city hall O, kişinin belediyede çalışan bir işçi olduğunu belirtti. He will come to you (whether he likes it or not) O, sana tıpış tıpış gelecek. He is wandering around the palace. O, sarayda dolanıyor. He said that the success of the new product was in her hands. O, yeni ürünün başarısının onun elinde olduğunu söyledi. He is watering the flowers. O, çiçeklere su veriyor. - O, çiçekleri suluyor . Obsidian (black shining stone) (o) obsidyen gourmand / glutton / voracious obur Obelix (the greedy /gourmand) Oburix Oven / stove / furnace (january) ocak to be thrown into the furnace ocağa atılmak room oda the room used to be rarely (s) ventilated/aerated oda seyrek havalandırılırdı There is a fine (massive/solid) crystal chandelier hanging in the room. Odada som kristalden bir avize asılı. to focus odaklamak to be focussed on a dative /to stay focussed /to concentrate /to set sight on sthg odaklanmak Don't leave your room untidy again! odanı bir daha dağınık bırakma! There was a door at each end of the room. Odanın iki ucunda birer tane kapı vardı. You are smoking too much inside the room , the curtains have started to turn yellow. Odanın içinde çok sigara içiyorsun, perdeler sararmaya başladı. Do you mind if we see her room? Odasını görmemizin bir mahsur var mı? (fire)wood / log (o) odun woody / holzig odunsu After he went to the office, he would have lunch with his boss. Ofise gittikten sonra patronuyla öğle yemeği yiyecekti. Most of what the Ogers had made was preserved. Ogerlerin yaptıklarından çoğu korunmuştu. arrow ok The arrow plunged hissing into the darkness. Ok tıslayarak karanlığa daldı. (a) bow and arrow (lit. arrow and bow) ok ve yay the arrow hasleft the bow / the dies are cast ok yaydan çıktı The arrow was ready to be pulled Ok çekilmeye hazırdı. a quiver with arrows inside okların bulunduğu bir okluk quiver (o) okluk oxygen / Sauerstoff - O 8 oksijen He loosed (lit. threw) an arrow at the bounding deer. oku sekerek koşan geyiğe doğru attı. a bow whose arrow is nocked oku takılmış bir yay The book she had read was under her head. Okuduğu kitap başının altındaydı. school direktor okul müdürü Is the school far from it ? Okul ondan uzakta mı ? I don't miss going to school okula gitmeyi hiç özlemiyorum Bringing teddy bears to school is not allowed. Okula oyuncak ayı getirilemez. I don't break the school rules okulun kurallarını çiğnemem a reading experience okuma tecrübesi to read okumak if you insist on reading okumakta ısrar edersen aliterate (unwilling to read) okumaya isteksiz Don't read ! Okumayın ocean okyanus as strong as she could be /as strong as possible olabildiğince güçlü trying to appear as strong as possible olabildiğince güçlü görünmeye çalışarak possible but not necessarily olabilir ama şart değil to prophesy / to inform in advance olacakları önceden bildirmek Can't be /no way /impossible /oops a daisy olamaz why not? olamaz mı? possibility olanak impossible (o) olanaksız With all of / with the utmost of olanca ... ile with all his might olanca kuvvetiyle they should be defined as (being) olarak tanımlanmalıdırlar I wanted advise from them. Olardan tavsiye istedim. possibility olasılık he weighed the possibilities and.... olasılıkları tartıp event olay crime scene olay yeri The victim got /took revenge on the wrongdoer. Olayın kurbanı, suç failinden intikam aldı. the essence of the event / the chief point of the incidence olayın özü natural /normal / usual/ common olağan it was the natural choice olağan bir seçimdi He tried to behave normal (as usual) olağan davranmaya çalıştı Uncommon/ unusual /extraordinairy/ abnormal (d) olağandışı exceptional/ extraordinary / remarkable / spectacular (...ü) olağanüstü with an extraordinary speed (...ü) olağanüstü bir hızla an example of extraordinary workmanship (...ü) olağanüstü işçilik bir örneği quite / rather /pretty oldukça quite elaborated /quite developed oldukça gelişmiş a quite elaborated music oldukça gelişmiş bir müzik a magic spray that you can create yourself pretty easily. Oldukça kolay bir şekilde kendin oluşturabileceğin sihirli bir sprey I go quite often, maybe once a week. Oldukça sık giderim, belki haftada bir. quite wealthy(v) relatives oldukça varlıklı akrabalar It stayed where it was olduğu yerde kaldı ripe / reif olgun without olmadan to become olmak should it be or not Olmalı mı olmamalı mı should it be or not or should it never change Olmalı mı olmamalı mı yoksa hiç değişmemeli mi I could not manage to be (+ adj) olmayı beceremedim if I am olsam You are always welcome. (May it be, I always wait) Olsun, her zaman beklerim. positive olumlu think positively olumlu düşün I try to think positive olumlu düşünmeye çalışıyorum negative olumsuz awful /dreadful /adverse condition (e.g.for weather) olumsuz şart It is (possible) / (es) kommt vor olur fine with me olur Nevernever (Faeryland) Olurolmaz just happen to oluvermek to consist of / to be formed by oluşmak to create/ form / constitute oluşturmak backbone /spine omurga shoulder omuz to be packed (crowded) shoulder to shoulder omuz omuza yığılmak if his shoulders wear not hanging down (collapsed) he would tall omuzları çökmüş olmasa uzun boylu olacaktı Shaking his shoulders he smiled much more embarrassed. Omuzlarını silkerek daha çok mahcubiyetle gülümsedi. ten on within ten minutes on dakika içinde in/after ten minutes on dakikadan sonra nineteen on dokuz the ninetenth on dokuzuncu the ninetenth century on dokuzuncu yüzyıl I have (s) ten dollars. On dolara sahibim. I have ten dollars. On dolarım var. Twelve animals rule over this kingdom. On iki hayvan bu krallığa hükmeder. He is twelve years old. On iki yaşında. After ten years / For a decade the Spartans could not take Troya. On yıl sonunda Spartalılar Truva'yı alamadı. he forgot to adress her as Your Majesty ona 'Majesteleri' diye hitap etmeyi unutmuştu The faces of those looking to Him are (shining) radiant Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar I will serve him whole heartedly ona canı gönülden hizmet ederim They never gave (rep.) him proper gifts (a) for his birthday. Ona doğum gününde hiç doğru dürüst armağan vermemişlerdi. protect it /keep an eye on it ona göz kulak ol he has always treated her well ona her zaman iyi davrandı She always makes him do his homework. Ona her zaman ödevlerini yaptırtır. I have no respect for her / I don't give any credit to her. Ona hiç itibar etmem I don't believe him ona inanmıyorum I will serve him whole heartedly to the last shred of my very soul ona ruhumun en son zerresine kadar canı gönülden hizmet ederim Don't look at him for a long time. Ona uzun bir süre bakma I am struck by his/her love /I am crazy by her love/ I fell in love with her (poetic way) ona vuruldum by looking edgewise at him ona yan yan bakarak I can't afford to buy her a new dress. Ona yeni bir elbise almaya gücüm yetmez. he asked her out on a date ona çıkma teklif etti to mend / repair / restore onarmak affirmation / confirmation / approval /okay onay to acknowledge / affirm /confirm onaylamak with a disagreeing voice onaylamayan bir sesle He shook his head disapprovingly onaylamayarak başını salladı. in her / in him onda 'there is a devil feather on him' / he is irresistible onda şeytan tüyü var anybody but he ondan başka kim olsa I leaned away from him ondan uzağa kaykıldım Onyx oniks they onlar while they were always interested in simple solutions Onlar hep basit çözümlerle ilgilenirken While they were always interested in simple solutions, the easy way Onlar hep basit çözümlerle, kolay yolla ilgilenirken Who are they? onlar kim? while they were looking for the easy way Onlar kolay yolla ilgilenirken They are frıendly to him. Onlar ona karşı dost canlısı They are fishing with barques. Onlar sandallarla balık tutuyorlar. They are thirsty Onlar susamışlar. to/at them onlara even (d) if you dare to touch them onlara dokunma cüretini dahi göstersen after taking a step towards them Onlara doğru bir adım attıktan sonra For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge. Onlara ilişkin tanıklık ederim ki, Tanrı için gayretlidirler; ama bu bilinçli bir gayret değildir. compared to them onlara oranla Should we tell them about the argument? onlara tartışmadan bahsedelim mi? much more valuable than they onlardan çok daha değerli He carried them on his wings onları kanatları üzerinde taşıdı He aligned them in a semi circle facing the door Onları kapıya dönük bir yarım çember şeklinde dizdi. Can you eat them? (Please go ahead) Onları yiyebilir misin ? Can you eat them? ( Are you able too?) Onları yiyebiliyor musun ? She could have bet everything that they were opened Onların açıldığına her iddiasına girebilirdi She could have bet everything that even during the day they were seldom opened Onların gün boyunca bile nadiren açıldığına her iddiasına girebilirdi. It was certain, that they were not going to have any objection. Onların itirazı olmamayacağı kesindi. their numbers could be calculated onların sayıları hesaplanabiliyordu He thinks they are boring. Onların sıkıcı olduğunu düşünüyor. All they said was only in order to justify their desire to conquer people who do not harm anyone Onların söylediği her şey sadece kimseye zararı dokunmayan insanları fethetme arzularını haklı çıkarmak içindi. She stood before them, her hands on her hips. Onların önünde durdu, elleri belinde Where is theirs? Onlarınki nerede ? with them onlarla Don't be friends with them. They are all losers. Onlarla dost olma. Hepsi ezikler. you should forgive him onu affetmelisin Can you open it? Onu açabilir misin ? he didn't have to (m) wait for him onu beklemeye mecbur değildi Can you describe her ? Onu betimleyebilir misin ? if I disappoint him another time... Onu bir daha hayal kırıklığına uğratırsam.... Can you bring it here ? Onu buraya getirebilir misin ? Are you able to bring it here ? Onu buraya getirebiliyor musun ? the expense to bring him here onu buraya getirme masrafı he didn't mean it onu demek istemedi I saw her in the library yesterday. onu dün kütüphanede gördüm you hurt him onu incittin He thinks (s) I was trying to deceive/trick him. Onu kandırmaya çalıştığımı sanıyor. he could not stand him / he dislıked him onu katlanamıyordu send him off! onu oyundan at! I loved him. onu sevdim I don't know him. Onu tanımıyorum as if it wanted to pull her again into its pages onu tekrar sayfalarının içine çekmek istercesine by prodding at it with her wires onu telleriyle dürtükleyerek you should forget him onu unutmalısın I don't have the intention to embarrass her and draw her fury upon me. Onu utandırıp da gazabını üzerime çekmeye niyetim yok. We can call him and his friend. (phone) Onu ve arkadaşını arayabiliriz. I can't shoot him. Onu vuramam. We shouldn't have left her in trouble. Onu zor durumda bırakmamalıydık. It amazed him a lot. Onu çok şaşırtıyordu. I can't kill it. ( I could never manage to do it even if I tried to) Onu öldüremem. I can't kill it (I'm trying and trying, but it's not working) Onu öldüremiyorum. his /her onun his name was uttered onun adı telaffuz ediliyordu Underneath it hang another sign. Onun altında bir tabela daha asılıydı. His understanding cannot be grasped. Onun bilgisi kavranamaz. Does he have a girlfriend? Onun bir kız arkadaşı var mı? can you draw a picture of him? onun bir resmini çizebilir misin? This mocking behaviour of his burned like nettels. Onun bu alaycı tavrı ısırgan otu gibi yakıyordu. His answers were ridiculous. Onun cevapları gülünçtü. His serious expression wiped off my last remnants of doubt. Onun ciddi ifadesi beni son şüphe kırıntıları da silip süpürdü. its being thicker / it to be thicker (acc. case) onun daha kalın olmasını His support could be worse than not having any. Onun desteği hiç yoktan daha kötü olabilirdi. His righteousness Onun doğruluğu When is her birthday? onun doğum günü ne zaman? Her birthday is on February third onun doğum günü Şubatın üçünde His reign Onun egemenliği His ability to sudddeny pop up in every visible sight of the house, to be able to move silent like a cat were respect rising talents. Onun evin her görülebilen her yerinde ansızın ortaya çıkıvermek, kedi gibi sessiz hareket edebilmek gibi gerçekten de saygı uyandıracak yetenekleri vardı. I hear him coming: let's withdraw, my lord. Onun geldiğini duyuyorum; geri çekilelim efendim. His arrival was followed by a large number of national and international press members. onun gelişini de ulusal ve uluslararası çok sayıda basın mensubu takip etti. stuff like that onun gibi şeyler I will be his first speech onun ilk konuşması olacak We suspected him to order Italian or chinese food and regaling himself. Onun Italyan ya da Çin yemeği siparişi verip kendine ziyafet çektiğinden şüpheleniyorduk. Can you buy him a computer ? Onun için bir bilgisayar alabilir misin ? Therefore (o.i.) do not fear. Onun için korkmayın. for him it's not good enough onun için yeterince iyi değildir. I thought it was his fault Onun kabahati sandım Qnd his blood is used as fuel for the time travel machine (the time machine to send back into the past) Onun kanı da geçmişe yollayacak olan zaman makinesi için yakıt olarak kullanılıyormuş Hıs muscles ache Onun kasları ağrır. I know who he is. Onun kim olduğunu biliyorum. What was he confused about ? (spoken) Onun neyden kafası karışmıştı? He did not even have to be there. Onun oralarda olması bile gerekmiyordu. We are the only one's to spoil/disrupt his plans. / Wir sind die Einzigen, die seine Pläne durchkreuzen können Onun planlarını bozabilecek olan yalnızca bizleriz. To be so close as to feel(d) his warmth Onun sıcaklığını duyumsayacak kadar yakınında olmak her health (sı) was not so smooth either onun sıhhati de öyle düzgün değildi. When he looked at her pale bandaged face he freaked out and insisted to go immediately to the hospital. Onun solgun, bandajlı yüzüne bakınca çılgına döndü ve hemen hastaneye gitmek için ısrar etti. His sudden uprise in the latest public opinion polls onun son kamuoyu yoklarmalarındaki ani yükselişi Everyone who tasted them would always want more Onun tadına bakan herkes daha fazlasını isterdi. I knew her sleep was heavy (past progr) Onun uykusunun çok ağır olduğunu biliyordum. when he was/had made completely sure (...c.) that she had fallen asleep onun uykuya daldığından iyice emin olunca when he was/had made completely sure (...c.) that she had fallen asleep he made a move about to enter her room. Onun uykuya daldığından iyice emin olunca odasına girmek üzere hareket geçti. He thought he might have been going north instead. Onun yerine kuzeye gidiyor olabileceğini düşündü. He thought he might have been going north instead. Onun yerine kuzeye gidiyor olabileceğini düşündü. because of him / her onun yüzünden the tenth onuncu with him onunla together with it onunla beraber because she was afraid that he would make fun of her onunla dalga geçmesinden çekindiği için he is very nerveous /uneasy about it onunla ilgili çok tedirgin So that we could meet him for the first time. onunla ilk kez tanışabilelim diye. Don't talk to him. He's in a bad mood. Onunla konuşma. Sinirleri tepesinde. we should have met her by now onunla şimdiye kadar tanışmış olmalıydık Honour onur my honour onurum opal opal opera opera optical trick optik hile there Orada Once there used to lodge a merciless band of robbers there. Orada bir zamanlar acımasız bir eşkıya çetesi barınıyormuş. as if she wanted to make sure that it was there orada olduğundan emin olmak istercesine I also enjoyed living there orada yaşamaktan da keyif aldım I made many friends there. Orada çok arkadaş edindim. rate oran in proportion / at a rate of oranında than /in comparison to / in proportion to oranla As (they) walked there... / als (sie) daraufzugingen oraya doğru yürürken armee / military ordu encampment / milit.camp ordugah to encamp ordugah kurmak compost organik gübre organisation organizasyon tuna /thon /Thunfisch (o) orkinos wood / forest / jungle orman we walked into the jungle ormana girdik an electric saw cutting trees in the forest ormanda ağaç kesen bir elektrikli testere Rhododendron ormangülü He burned the forest piece by piece Ormanı parça parça yaktı. a part of the forest (area) ormanın bir bölümü the rest (g) of the forest ormanın gerisi Jungle book/ das Dschungelbuch Ormanın kitabı a quarter mile of the forest area Ormanın çeyrek millik bir bölümü a crown settling upon the forest ormanın üstüne konan bir taç middle-size /medium orta medium size orta boy medium size pizza orta boy pizza secondary school orta dereceli okul mediocrity orta hal average quality orta kalite middle ear orta kulak middle finger orta parmak middle class / bourgeoisie orta sınıf to reach a compromise orta yol bulmak (that is) in the middle ortadaki to take away /remove /kill /eliminate / to do away with ortadan kaldırmak partner (o) ortak common name ortak adı 1. one´s immediate surroundings, the area around one. 2. middle, central. ortalık the place was in a complete chaos/mess Ortalık darmadağınıktı. Sorry for the mess ortalık dağınık kusura bakmayın place /environment ( where you are / not surroundings) / atmosphere (o) ortam someone who is the centre of conversation at every table (lit the man of the place) ortam adamı the temperature of this place/location ortam sıcaklığı to enter a group of friends/ to be around new people ortama girmek to hang out with many people (to flow into the places/environments) ortamlara akmak to put forth / to produce ortaya koymak to reveal ortaya çıkarmak to show up / come into the open ortaya çıkmak Thousands of books disappeared in the Middleages, because with their pages steam baths were heated. Ortaçağda binlerce kitap yok olmuş, çünkü sayfalarıyla buhar banyoları ısıtılmış. Thousands of books disappeared in the Middleages. Ortaçağda binlerce kitap yok olmuş. the Middleages Ortaçağlar the fast(ing) oruç to fast oruç tutmak The people being proud/happy of the arrival (coming) of the Ottoman forces to the region proclaimed their loyality (attachment) to the sultan. Osmanlı güçlerinin bölgeye gelmesinden kıvançlı olan halk padişaha bağlılığını duyurdu grass / herb ot authentic otantik inauthentik otantik olmayan hotel otel grassland / pasture otlak bus otobüs When I reached the bustop I was soaking wet. s Otobüs durağına vardığımda sırılsıklam olmuştum. bus trip otobüs gezisi When does the bus leave? Otobüs ne zaman kalkar ? the buses stopped running otobüsler çalışmayı bıraktı the woman who fainted in the bus otobüste bayılmış kadın while waiting for the bus I took refuge under a mossy cypress tree otobüsü beklerken yosunlu servi ağacının altında sığındım automatic otomatik automatically otomatik olarak self portrait otoportre to request an autopsy otopsi talep etmek authority otorite with authority otoriteyle Hitch hiker otostopçu highway (o) otoyol The highway is too crowded to move. Otoyol hareket edemeyecek kadar kalabalık. the rest of the herbs otun kalanı The rest of the herbs were sharp and thorny vegetation. Otun kalanı sivri ve dikenli bitkiler idi. most of the grass otun çoğunluğu Most of the herbs were nettles. Otun çoğunluğu ısırgandı. seat / potty (Nachttopf) oturak they nearly sat down oturayazdılar benches oturma bankları living room / sitting room oturma odası how many chairs are in the living room. oturma odasında kaç sandalye var? to sit oturmak to really jnderstand sthg/to grasp sthg (o) oturmak some spots (places) not understood (o) oturmayan bazı yerler we will spread light on / flash on some not understood spots oturmayan bazı yerleri ışık tutmuş olacağız, Why don't you sit / come on sit down (insisting imp.) (sg) otursana Why don't you sit / come on sit down (insisting imp.) (Pl) otursanıza He sat down and loosened his tie. Oturup, kravatını gevşetti. thirty otuz Thirty years ago, lightning struck that clock tower. Otuz yıl önce saat kulesine yıldırım çarptı. plain / meadow ova to rubb (over)/ massage ovalamak scrubb / rubb /massage ovmak to rubb (against each other) ovuşturmak vote oy to distract /divert /ablenken oyalamak to idle / to hang around / to potter / to linger oyalanmak to play oynamak devices dedicated to playing oynamaya adanmış cihazlar whereas / however oysa However (whereas) Your heavenly Father knows Oysa göksel Babanız bilir But Meggie was now twelve, and was old enough to take care of a few candles Oysa Meggie artık on ikisindeydi ve birkaç muma dikkat edecek yaştaydı. cavity oyuk game (not sports) oyun to mix the cards oyun kartları karmak playcard oyun kağıdı to play a game oyun oynamak spoilsport / Spielverderber oyunbozan I don't want to be a spoilsport Oyunbozan olmak istemem toy oyuncak teddy bear oyuncak ayı a doll oyuncak bir bebek toy tank / Spielzeugpanzer oyuncak tank player /actor oyuncu The Turkish language patch of the game cane out. Oyunun Türkçe yaması çıktı. bard ozan ozone hole ozon deliği baby goat / kid oğlak knight /Bube /valet (cards) (o) oğlan son oğul They put their son to bed at eight. Oğullarını saat sekizde yatağa yatırırlar. shoe (p) pabuç shoebill / Schuhschnabel pabuç gagalı shingel /Schindel (wooden plates used for roofing) padavra expensive pahalı clean /pure /unstained (p) pak parcel / package paket rubberband /elastic / Schießgummi paket lastiği take away paket-servis Don't damage (h. v) the package. Pakete hasar verme! Atlantic Bonito (a large mackerel-like fish common in shallow waters of the Atlantic Ocean, the Mediterranean Sea, and the Black Sea, where it is an important commercial and game fish.) palamut empty talk /clap trap / cod swallow palavra Load of codswallop /empty talk/a load of shit palavranın daniskası palmtree /Palme palmiye (Winter) Coat (p) palto clown palyaço clownfish palyaço balığı I am a clownfish. palyaço balığıyım Schneewittchen und die sieben Zwerge Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler fair / kermes panayır Don't panic, it's only a fire drill. Panik olmayın, bu sadece bir yangın tatbikatıdır. She backed off panicking. Panikleyerek geriledi. window shutters panjurlar Clipboard /panel / board pano There are advertisements on the board. Panoda ilanlar var. hostel / guest house / boarding/ bed and breakfast pansiyon trousers pantolon antidote panzehir Opal (p) panzehir taşı daisy / marguerite / camomile papatya camomile tea papatya çayı Papaya Papaya king (cards) papaz parrot papağan money para He gambles to earn money. Para kazanmak için kumar oynuyor to spend money irresponsably para sorumsuzca harcamak I don't care about money para umrumda değil to withdraw money para çekmek they realized they couldn't afford it paralarının yetmeyeceğini anladılar parallel / Paralele paralel to shatter/ to tear to pieces / to tear apart /to make mincemeat of paramparça etmek You tore my nerves to pieces / you shattered my nerves paramparça ettin sinirlerimi you are in a mess despite the money (e. g. you bought an expensive plain ticket and still got late) Paranla rezil oldun. to be in a embarrasing situation/"in a mess despite the money parasıyla rezil olmak to be in finanacial difficulties paraya sıkışık olmak they chose to spend the money on a new lamp parayı yeni bir lambaya harcamayı seçtiler parachute /Fallschirm paraşüt parachuting paraşütle atlama to glitter / sparkle / twinkle/ scintillate parıldamak park park No parking Park edilmez to park park etmek parking permit park müsaadesi parking permit park müsaadesi to apply for a park permit park müsaadesi için başvurmak the man breaking out in sweat in his parka parkasının içinde ter basan adam to get stranded/ stuck in the park parkta yolda kalmak race track / route / parcours parkur Brilliant / bright / shiny / polished / sparkling parlak Metallic and silver mixed with bright, light gold color Parlak, hafif altın rengi ile karışık metalik ve gümüş to shine parlamak to polish / shine / brighten / make glitter parlatmak finger parmak barred / vergittered parmaklıklı a barred window / ein vergittertes Fenster parmaklıklı bir pencere party parti There were at least fifty people in the party. Partide en az(ından) elli kişi vardı. the party has an excellent leader partinin mükemmel bir lideri var Everyone I love came to the party. Partiye eş dost geldi. piece parça piece by piece parça parça particle parçacık to tear into pieces (p) parçalamak He takes them to pieces, puts a spell on them (and)reassembles them again. Parçalarına ayırır, büyü yapar, yeniden birleştirir. passport pasaport rusty paslı a rusty tool paslı alet a rusty iron bedframe paslı bir demir somya a rusty nail paslı çivi all the time/to keep doing sthg (slang) paso door mat paspas cake / Torte pasta Let's divide the cake into equal parts. Pastayı eşit parçalara bölelim. bacon pastırma right away /without thinking much pat diye potato patates French fries patates kızartması I want to eat French fries. Patates kızartması yemek istiyorum I take (buy) French fries and eat. Patates kızartmasını alır ve yerim. plump /tactless /blunt patavatsız I am tactless patavatsızım to ice skate paten kaymak path / footpath / trail / track patika He was watching the path. patikayı gözlüyordu Glubschaugen /goggle eyes patlak gözler I have a flat tyre. Patlak lastiğim var. to break out / explode /erupt patlak vermek explosion / detonation patlama Right in the middle (diameter) of the explosion Patlama çapının tam ortasında Right in the center of the explosion lay a blue polished stone. Patlama çapının tam ortasında cilalı mavi bir taş yatıyordu. The explosion frightened the people away. Patlama, insanları korkutup kaçırdı. to blow up / explode patlamak popcorn patlamış mısır eggplant patlıcan Solanaceae, or nightshades /Nachtschattengewächse (potatoes / eggplants/ chili /tomato / tobacco/petunia) patlıcangiller a plant of the nightshades (Nachtschattengewächse) patlıcangillerden bir bitki a plant of the nightshades (Nachtschattengewächse) and this plants starchy rich edible tubers patlıcangillerden bir bitki ve bu bitkinin nişastaca zengin, yenebilen yumruları Get permission (a day off) from the boss Patrondan izin al! His boss told him that it was very important to do a good job. Patronu ona, iyi bir iş çıkarmasının çok önemli olduğunu söyledi. because I don't get on well with my boss patronumla geçinemediğim için He hopes the boss will give him the apple. Patronun ona elmayı vermesini umuyor. He hopes that the boss will give him more opportunities to work. Patronun ona çalışma daha çok fırsatı vermesini umuyor. He's hoping the boss will give him the opportunity to work. Patronun ona çalışma fırsatı vermesini umuyor. He's having some problems with his boss. Patronuyla bazı sorunlar yaşıyor. share /part / portion pay to get one's share payını almak There were few (p) people not getting their share payını almayan pek az kişi vardı Share ! (also information/ experiences) Paylaş ! They couldn't share and began to quarrel paylaşamayıp didişmeye başladırlar to share /partake paylaşmak market pazar Sunday pazar on sunday pazar günü If I go to the market I will buy vegetables. Pazara gidersem sebze alacağım. I can come at ten o"clock on Sunday. Pazargünü saat onda gelebilirim. marketing pazarlama marketing ressearch pazarlama araştırması a marketing campaign pazarlama kampanyası sales representative pazarlama mümessili marketing opportunity pazarlama olanağı marketing strategy pazarlama stratejisi marketing presentation pazarlama sunumu marketing tactic pazarlama taktiği marketing expert pazarlama uzmanı on markets on fairs pazarlarda, panayırlarda bargain /deal pazarlık We don't negotiate Pazarlık yapmıyoruz. monday pazartesi on Mondays Pazartesileri Mangold Pazı biceps pazı The pasha's wife (h) died and he had only one daughter remaining Paşa'nın hanımı ölmüş, bir kızı kalmıştı. Very /quite/ much (p) Pek very little / few (p) pek az There was little (p) laughter to be heard. Pek az kahkaha duyuluyor. I don't want to tell much. / Ich will nicht viel erzählen Pek bir şey anlatmak istemiyorum. not very friendly pek de dostça with a not very friendly smile pek de dostça olmayan bir gülümsemeyle is not very manly pek de erkeksi değil with a record that is hardly reliable / mit einer nicht sehr Vertrauen erweckenden Bilanz (Register) pek de güvenilir sayılmayan bir sicille birlikte not quite / not much pek değil We shook(squeezed) hands as if we knew each other from before. Pek eskiden tanışırmışcasına el sıkıştık. too much (p) Pek fazla his top-of-the-line Nimbus 2000 broomstick pek kaliteli Nimbus İki Bin sürpürgesi Pecannuss Pekan cevizi well / ok / good /alright - interjection / 'denn (so)' in Fragesatz peki So what's the obstacle in front of Burak? Peki Burak'ın önündeki engel ne? Well, how many books do you have? / Wieviele Bücher haben Sie denn? Peki kaç kitabınız var? Good and how about you ? peki ya sen well /jolly well / well enough pekâla cloak pelerin His cloak has many patches. (sarkastic / more patches than cloak) Pelerinden çok yama var. His cloak was hooking to his quiver. Pelerini sadağına takılıyordu. the bulgy folds of the cloak pelerinin şişkin kıvrımları the bulgy folds of the cloak hi d (g) that he stooped/slouched to desguise (g) his height Pelerinin şişkin kıvrımları, boyunu gizlemek için çıkardığı kamburunu gizliyordu. the wind that caused his cloak to sway like a flag pelerinini bayrak gibi dalgalandıran rüzgâr the edges of his cloak pelerininin etekleri pelican pelikan The stuffed animal's head had been torn off, and cotton spilled from the ( hole in the) neck. Pelüş oyuncağın başı kopmuştu ve pamukları boynundan dışarı saçılmıştı pink pembe pinkish (s) pembemsi pinkish (t) pembemtrak window pencere She started to count the windows (lit. And if she tried...) she soon (immediately) gave up. Pencereleri saymaya çalıştıysa da bundan hemen vazgeçti. Open the window that we get a little air. (lit. open the window and let it blow) Pencereyi aç da essin. Can you open the window ? (Simply spoken) pencereyi açar mısın penguin penguen pliers /Zange pense claw /Kralle (i.e. parrot/ lion) pençe curtain (also in theatre) Perde fairy / nymph / pixie peri elvish peri benzeri epilepsy peri hastalığı fairy dust / pixie dust peri tozu fairy dust / pixie dust peri tozu periodic table / Periodensystem Periyodik tablo staff / personnel personel rotor /propeller pervane reckless / careless / fearless / unrestrained (p) pervasız sill /(Fenster)Rahmen pervaz forelock / lock hanging over the fronthead perçem Thursday Perşembe Can I visit your grandmother on Thursday ? Perşembe anneanneni ziyaret edebilir miyim? to give up / to surrender pes etmek shabby / common pespaye Dig until you find oil. Petrol bulana kadar kaz. The fuel price went up. Petrole zam geldi. these (following) words proclaimed by the prophet Isaiah Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz cheese peynir types of cheese peynir çeşitleri Cheese buns peynirli poğaça napkin peçete I need a napkin . Peçeteye ihtiyacım var. They are following us. /We are being followed /Sie sind hinter uns her. peşimizdeler The deer that he pursued was still with the herd. Peşinde olduğu geyik hâlâ sürüdeydi. to purchase / chase / go after (p.o.) peşinde olmak after (behind) a genitive (p) peşinden to purchase / chase / go after (p g) peşinden gitmek after them (p) peşlerinden They shot black arrows after them. peşlerinden siyah oklar fırlattılar. picnic piknik piccolo flute pikolo flüt pleated /folded /Falten- pilili pipette (p) pipet flea pire rice pirinç brass /Messing pirinç dirty (p) pis a bad smell pis bir koku it left a nasty / foul smell pis bir koku bıraktı to stink (p) pis kokmak flounder / Flunder (Plattfisch, eyes on the right side., 20 -25 cm, Atlantik., Mediterr, Southsea, Baltik, Karadeniz, Marmara pisi balığı filth/ dirt pislik lottery piyango to win the lottery (k) piyango kazanmak to win the lottery (ç) piyango çıkmak piano piyano he is good at piano playing piyano çalmada iyi soldier /pawn/ Bauer(chess) piyon easy to cook / leicht zu kochen pişirilmesi kolay to cook / bake pişirmek The beach was at a one hour distance by car. Plaj arabayla bir saatlik mesafedeydi. number plate (car) plaka plan plan What's the plan ? plan ne? planning planlama Do I have to delay my plans? Planlarımı ertelemek zorunda mıyım? Be organized Planlı olun. Platin platin plateau (geographical term) plato push play ! playe bas ! pollen polen air filter (car) (p) polen filtresi police polis The police couldn't find the criminal in the swamp but the insects did. Polis bataklıkta suçluyu bulamadı ama böcekleri buldu. the police caught the murderer red-handed polis katili suçüstü yakaladı police officer polis memuru The police arrived late at the robbery scene. Polis soygun yerine geç ulaştı. Call the police ! Polis çağırın! the police can't arrest the suspect without evidence polis şüpheliyi kanıt olmadan tutuklayamaz Pumice/ Bimsstein (poröses glasiges Vulkangestein) ponza popstar pop yıldızı butt / Hintern popo Dudley who had a butt so huge that it overflowed from both sides of the kitchen chair (i) Poposu mutfak iskemlesinin iki yanından taşacak kadar iri olan Dudley porcelain (p) porselen badger / Dachs porsuk Eibe / yew tree porsuk ağacı the from Eibe / yew tree made bow porsuk ağacından yapılma yayı orange portakal orange juice portakal suyu staff (music) Notenlinien porte sistemi portrait portre portrait fotography portre fotoğraf portrait painting portre resim portrait drawing portre çizimi skin /hide /fur (p) post Poste code Posta Kodu to throw into the mailboxtes posta kutularına atmak mail box posta kutusu to throw into the mailbox posta kutusuna atmak the scratches on the mailbox posta kutusundaki çizikler Potassium / Kalium - K 19 (Gümüşümsü beyaz / alkali metaller) potasyum pound pound Powerpoint slide show Powerpoint slayt gösterisi PowerPoint Presentation PowerPoint sunuşu pastry filled with cheese or meat / palm sized buns with or without filling poğaça pragmatists pragmatistler principle prensip primates primatlar outlit priz the outlet is broken priz bozuldu professional profesyonel professor profesör profile profil program program The program lasted (extended) until the night / Das Program zog sich bis in die Nacht hinein Program geceye sarktı The program was very intense. Programı çok yoğundu. proton proton the number of protons proton sayısı When protons and electrons were discovered for the first time they were believed to be the smallest particles found in nature. Protonlar ve elektronlar ilk kez bulundukları zaman, onların doğada bulunan en küçük parçacıklar olduğuna inanılıyordu. The protons are in the nucleus, the electrons in the orbit. Protonlar çekirdekte; elektronlar yörüngededir. psychologist psikolog point puan to win points puanlar kazanmak powdered sugar pudra şekeri cigar / cuban cigar puro fogg / mist pus foggy / misty puslu The Misty Mountains Puslu Dağlar tip / trick püf noktası smooth (p) pürüzsüz tassel / Quaste püskül to blow out / to errupt / to spout (p) - (either air or a force behind the movement /movement has a concrete target) intransitive püskürmek to blow out / to errupt / to spout (p) - (either air or a force behind the movement /movement has a concrete target) transitive püskürtmek to spray / spit / versprühen / ausspucken /speien püskürtmek the Lord Rab The Lord has done great things for us. We are filled with joy. Mezmur 126: 3 Rab bizim için büyük işler yaptı, sevinç doldu içimiz. the fear of the Lord is pure(p) RAB korkusu paktır The Lord will fight for you. It is enough for you to be calm. Mısır'dan 14 : 14 RAB sizin için savaşacak, siz sakin olun yeter But those who hope in the Lord Rab'be umut bağlayanlarsa I turned towards the Lord and he answered (y) me. RaB'be yöneldim, yanıt verdi bana. Praise (thank) the Lord for He is good ! (Ps 106:1) RAB'be şükredin, çünkü O iyidir. the Angel of the Lord / Jesus RaB'bin meleği The Angel of the Lord encamps around those who fear Him, he delivers them. RaB'bin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar, kurtarır onları. Fear the Lord, all you His saints, for the one who fears Him lacks nothing. RaB'den korkun, ey Onun kutsalları, çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz. I boast in the Lord RaB'le övünürüm the zeal of the Lord Rabb'in gayreti the Name of the Lord RABbin adı I will proclaim the name of the Lord RABbin adını duyuracağım the rules of the LORD are true, and righteous altogether. RABbin ilkeleri gerçek, tamamen adildir. The Law of the Lord is perfect RABbin yasası yetkindir The Law of the Lord is perfect, it refreshes the soul RABbin yasası yetkindir, cana can katar, radio radyo shelves raflar river rafting (Wildwasserschlauchbootfahren) rafting easy /at ease / easy going (r) rahat with a relaxed attitude (impolite) rahat tavırlı I was fond of my comfort/my peace rahatıma düşkündüm to settle down / ease up rahatlamak they relax rahatlar uneasy/ uncomfortable /sick rahatsız discomfortable /irritating /exasperating /disturbing /annoying /plaguesone rahatsız edici He will disturb continuously rahatsız edip duracak to disturb / to offend rahatsız etmek inconvenience / malaise / embarrassment /indisposition / unwellness / trouble rahatsızlık priest / pater / clergymen rahip in the case/prosecution of Pastor Brunson Rahip Brunson davasında priesthood rahiplik opponent /competitor / Konkurrent rakip Racoon / Waschbär (r) rakun Rand touched his arrow. Rand okuna dokundu. to ask for an appointment randevu talep etmek report was saved (computer) rapor kaydedildi pin /Reisszwecke raptiye to meet /come across /fall upon rastlamak Rhabarber /rhubarb Ravent to consent / to approve razı olmak although (r) rağmen period (menstruation) regl guide / handbook /guide book / directory rehber publicity reklam planed / gehobelt rendelenmiş colourful rengarenk colour renk colour assortment renk çeşitleri a circle whose colours were divided half white, half black by a serpentine line renkleri yılansı bir çizgi ile ayrılmış yarısı beyaz, yarısı siyah bir çember colourful / coloured renkli caterpillars that have coloured thorns renkli dikenleri olan tırtıllar to juggle with coloured balls renkli toplarla hokkabazlık yapmak colorful, polished and gold gilded XIV Louis style writing desk renkli, cilalı ve altın yaldızlı XIV Louis tarzı yazı masası Push reset ! Resete bas! picture / painting resim Did you like the picture? Resim hoşuna gitti mi? to paint a picture resim yapmak officially / openly / for good resmen official vehicles resmi araçlar an official declaration /a formal announcement resmi bildiri When we saw the picture, we laughed out loud. Resmi gördüğümüzde kahkahayla güldük. to take a picture (r) of resmini çekmek restaurant restoran to renovate / reintegrate restore etmek being fashionable revaçta olan rayon / section / department reyon mess / chaos rezalet That's a mess rezalet ya fennel rezene shameful / vile / crappie / shitty / dishonourable rezil to be ashamed / to lose face (r) rezil olmak to lose face / to become disreputable rezil rüsva olmak minor of age /underage person reşit olmayan minors (of age) reşit olmayanlar I don't think they let the underage/minors in. reşit olmayanları içeri soktuklarını sanmıyorum Request/ appeal / prayer Rica You are welcome Rica ederim to request /ask /desire / beg rica etmek risk risk Better not to risk it. (Better if we don't...) Risk almasak iyi olur. Nothing ventured, nothing gained. Riske girmeden kazanılmaz. to venture /to take a risk riske girmek to become risky riskli hale gelmek Rob ignored (d) me. Rob beni duymazdan geldi. roquette / rocket /kind of watercress / Garten-Senfrauke roka When in Rome do as the Romans do / si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī Roma'daysan, Romalılar gibi davran novel roman romantic / dreamy / poetic romantik The experts at La Sapienza University in Rome put forward an equation to measure the power of the Internet to spread gossip. According to the equation, the spread rate of gossip can be calculated. Roma’daki La Sapienza Üniversitesi uzmanları dedikodunun yayılması konusunda internetin gücünü ölçmek için bir denklem ortaya koydu. Denkleme göre dedikodun yayılma hızı hesaplanabilecek. my other half; my soulmate ruh ikizim to become mentally ill ruhen yıkılmak depression (psych.) ruhsal çöküntü I will put My Spirit upon Him. Ruhum'u Onun üzerine koyacağım. to the last shred of my very soul ruhumun en son zerresine Russia constitutes 17 million square kilometers of this. Rusya bunun 17 milyon kilometre karesini oluşturmaktadır. Words borrowed (passed) from Russian) Rusçadan geçmiş sözcükler interview röportaj dream (while sleeping) rüya dreamless rüyasız it was a dream (r) rüyaymış it seems /to my surprise it was a dream rüyaymış meğer wind rüzgâr The wind snatched the coat off his hand. Rüzgâr ceketi elinden kopardı. The wind was howling (like wolves) Rüzgâr uluyordu. the wind changed direction and... rüzgâr yön değiştirip He walked with a steady stride without paying attention to the wind. Rüzgâra aldırış etmeden telaşsızca yürüyordu. windy rüzgârlı bribes rüşvet to take bribes rüşvet almak hour saat clock /watch saat It's six past five saat beşi altı geçiyor At five there is a 'bus to / from the sea', remember? I came with it. Saat beşte bir deniz otobüsü var ya, onunla geldim. at one o'clock saat birde It's a quarter to one saat bire çeyrek var between four and five o'clock Saat dört-beş arası I will be home at four. saat dörtte evde olacağım It's two o'clock. Saat iki. It's ten to two saat ikiye on var What's the time ? Saat kaç ? At what time? Saat kaçta? clock tower saat kulesi It's half past eight saat sekiz buçuk They go to bed at eight. Saat sekizde yatarlar. It's twenty past seven saat yediyi yirmi geçiyor did you set the clock correctly? saati doğru kurdun mu? hours saatler to spend hours saatler harcamak After what seemed like hours.. Saatler sürmüş gibi gelen bir zaman sonra.. After hours of waiting alone she finally grew impatient and left the room. Saatlerce yalnız bekledikten sonra sonunda sabırsızlanıp odayı terk etti. After hours of waiting alone she finally she lost her patience and left the room. Saatlerce yalnız bekledikten sonra sonunda sabrını kaybetti ve odayı terk etti. morning sabah a room for two persons breakfast inclusive sabah kahvaltısı dahil iki kişilik oda in the morning hours sabah saatlerinde this early in the morning /at this time of the morning sabah sabah you get up at seven in the morning Sabah yedi(de) kalkarsın morning star sabah yıldızı I was busy in the morning. Sabah yoğundum In the mornings everyone emptied without looking whether there was anybody or not, their chamberpots from the window down. Sabahları aşağıda birisinin olup olmadığına bakmaksızın herkes, lazımlıklarını pencereden aşağı boşaltıyorlardı. In the mornings I get generally ill-tempered. Sabahları genelde huysuz olurum. I like to cast an eye on the newspapers in the mornings before breakfast Sabahları kahvaltıdan önce gazetlere göz gezdirmeyi severim. in the morning sabahleyin Have breakfast in the mornings. Sabahleyin kahvaltı yap. What do you like to do in the morning? sabahleyin ne yapmayı seversin? Patience /forbearance/ steadfastness/ endurance sabır Patience is a virtue. Sabır bir erdemdir. Patience had marked a big part (b) of his life. (y) Sabır, yaşamının büyük bir bölümüne damgasını vurmuştu. to grow impatient sabırsızlanmak impatience sabırsızlık constant / steady (s) sabit to lose one's patience sabrı taşmak soap sabun 1. to soap oneself. 2. to be soaped. 3. slang to be cleaned out, lose all one´s money (while gambling). sabunlanmak quiver (s) sadak simple /plain / einfach /schlicht sade to live a simple life sade bir hayat yaşamak just / only / merely (s) sadece Only official and public transport vehicles were allowed at the event Sadece resmi ve toplu taşıma araçlarına izin verilen etkinlikte She was not just pale, she was snowwhite as powdered sugar sadece soluk renkli değil, pudra şekeri gibi bembeyazdı they claim they were only protecting the children sadece çocukları koruduklarını iddia ediyorlar Only, there is one condition Sadece, bir şartı var. loyal /devoted sadık the faithful will be exalted above the unbelievers (from the Wheel of time) sadıklar inanmayanlardan yüce kılınacaktır the faithful will be exalted above thrones(from the Wheel of time) sadıklar tahtlardan yüce kılınacaktır pure /innocent / naive/ fool saf sapphire safir naivety / innocence saflık Safran safran fried egg / Spiegelei sahanda yumurta really / tatsächlich sahi Really ? Sahi mi? come to think of it / true that sahi ya Come to think of it, does what they are doing (also) happen to be a phenomena? Sahi ya bunlar ne yapıyorlar da fenomen oluveriyorlar? really / actually /honestly (s) sahiden You were really (s) such. Sahiden öyleydin. beach (s) / coast sahil owner sahip It (there) is the only place I've got. Sahip olduğum tek yer orası. owners sahipler ahead of its owners sahiplerinin ilerisi stage /podium /Bühne sahne fake /false sahte Fake prince and ambassador arrested in Italy sahte prens ve büyükelçi İtalya'da yakalandılar to be accused of fraud sahtekarlıkla suçlanmak to be accused of fraud sahtekarlıkla suçlanmak dishonest /fraudulent / crooked sahtekâr last meal before fasting in Ramdan (around 3/ 4 am) sahur Goldfinch / Stieglitz saka kuşu disabled / lame / crippled sakat disability / infirmity sakatlık found with disability /injured / laming sakatlık bulunan a laming doe sakatlık bulunan bir dişi geyik inhabitant sakin quiet / calm / serene sakin Calm down ! sakin ol I am trying to stay calm. Sakin olmaya çalışıyorum. objection /inconvenience sakınca Do you mind...? Sakınca (sı) var mı ...? to consider harmful /risky sakınca görmek Do you mind? sakıncası var mı? would you mind / if there's no objection sakıncası yoksa to avoid / beware/ refrain / be cautious of + Abl sakınmak Chewing gum sakız to chew chewing gum sakız çiğnemek to hide something (s) saklamak hide and seek saklambaç to play hide and seek saklambaç oynamak to hide oneself / to take cover (s) saklanmak saxophone saksafon magpie / Elster saksağan flowerpot / Blumentopf saksı potplants saksı bitkileri a potplant saksı bitkisi a potted flower /a flower pot (with flower inside) saksı çiçeği stupid / blöd salak Salami salam salad salata types of salad salata çeşitleri cucumber salatalık I have been attacked / Ich bin überfallen worden saldırıya uğradım to attack / assail / assault saldırmak To attack was still the best defense. Saldırmak hâlâ en iyi savunmaydı. to secrete / excrete salgılamak tuesday salı to shake sth (e.g. hands) sallamak hobby horse / Schaukelpferd sallanan at The moonlight reflected in the eyes of the hobby horse/Schaukelpferd Sallanan atın gözlerine ay ışığı yansıyordu. The moonlight reflected in the eyes of the hobby horse/Schaukelpferd; this reflection was also in the eye(s) of the mouse when Tolly pulled her out from under her pillow to look at her. Sallanan atın gözlerine ay ışığı yansıyordu; ayrıca ona bakmak için Tolly onu yastığının altından çıkardığında farenin gözünde de vardı bu yansıma to swing / to rock / to shake sallanmak to unleash / to release / to let out / to unbind salmak saliva /Speichel salya snail (with house) salyangoz like a flash in the pan / wie ein Strohfeuer (something that happened only once or for a short time and was not repeated) saman alevi gibi hayloft / Scheune / Heuboden samanlık milky way samanyolu Samaritan Samırıyeli Samaritans Samırıyeliler Sable /Zobel (marder kind living in Sibiria /Mongolia) samur what did I just tell you? sana az önce ne dedim ben? "Let me make you drink a beer" (fam. for may I pay you a drink?) Sana bir bira içireyim. let me give you some advice sana biraz tavsiye vereyim I come to you today or tomorrow Sana bugün veya yarın geleceğim. I come to you today or tomorrow Sana bugün ya da yarın geleceğim. Didn't I tell you that (this)? Sana bunu söylemedim mi? I don't mind telling you this sana bunu söylemekte (bir) sakınca görmüyorum Sorry to have bothered you sana da zahmet oldu Didn't I tell you before? Sana daha evvel söylemedim mi? What did I just say to you ? Sana demin ne dedim? I can trust you. Sana güvenebilirim. I will make you decrease your mistakes. Sana hatalarını azalttıracağım. Can I buy you a drink? Sana içecek bir şey ısmarlayabilir miyim? Can I invite you for a coffee? Sana kahve ısmarlayayım mı? do you mind if I join you sana katılmamda sakınca var mı? I am throwing the book at you. Sana kitabı fırlatıyorum. He is mad at you Sana küsmüştür What did he tell you ? Was hat er dir erzählt? Sana ne anlattı? What can I get you? sana ne ikram edebilirim? And why would I want to help you? Sana neden yardım edeyim ki? I realize I am really lucky to have you as a friend sana sahip olduğum için şanslı olduğumun farkındayım I (will) cry to you Sana seslenirim Who asked you! /Nobody asked you! Sana soran olmadı. I'll phone you. Sana telefon açacağım. I told you I was out of credit on my phone sana telefonumda kredi kalmadığını söyledim I come to you either today or tomorrow Sana ya bugün ya ( da) yarın geleceğim. Speak in a manner that is becoming on you. Sana yaraşır şekilde konuş I can help you Sana yardım edebilirim It is not that I don't want to help you but right now I am very busy. Sana yardım etmek istemiyor değilim ama şu anda çok meşgulüm. It's not that I won't help you. I will, but not now. Sana yardım etmeyecek değilim; ama şimdi değil. I will be glad to help you sana yardımcı olmaktan memnun olacağım art sanat Art for art's sake. / Ars artis gratia Sanat sanat içindir Are you interested in art ? Sanata ilgin var mı? artistically / kunstvoll sanatsal bir şekilde artfully entwined / kunstvoll in einander verschlungen/verflochten sanatsal bir şekilde birbirine geçmiş artist sanatçı industry sanayi pain /twinge / pang /ache (s) sancı barque / Kahn / fishing boat sandal chair sandalye Sandwich Sandviç I think / I fancy sanırım I think (s) it will be good if we go/pass another time over the program. Sanırım programın üstünden bir daha geçsek iyi olacak. I guess so sanırım öyle I think I am going to try it Sanırım, ben deneyeceğim as if /quasi /like sanki word at a sentence end to express an urge. ex. Where THE HECK is he ?/Wo bleibt er BLOSS? sanki (Nerede kaldı sanki?) As if someone wanted to give the impression/feeling of a palace reception room to the hereabouts Sanki birisi buraya sarayın davet salonu izlenimini vermek istemiş As if someone wanted to give the impression/feeling of a palace reception room to the hereabouts Sanki birisi buraya sarayın davet salonu izlenmini vermek istemiş As if I was getting further and further from my goal of rescuing Ethan. Sanki Ethan'ı kurtarma amacımdan gitgide uzaklaşıyordum. As if the landlady was watching them from behind one of those windows sanki ev sahibesi o pencerelerin bir tanesinin arkasından onları gözetliyormuşçasına He began to anxiously examine the closed window shutters as if the landlady was watching them from behind one of those windows sanki ev sahibesi o pencerelerin bir tanesinin arkasından onları gözetliyormuşçasına evhamlı bir şekilde kapalı panjurları incelemeye koyuldu. as if mixed with shadow sanki gölgeyle karışmış gibi He asked as if for the sake of keeping up the conversation sanki laf olsun diye soruyormuş gibi 'she heard the sound of that night's rain as if with tiny fingers was beaten on a window pane' sanki minik parmaklarla cama vuruluyormuş gibi o geceki yağmurun sesini duyuyordu. Every place was scrupulously clean as if its owner spent his free time in digging out out minuscule dirt pieces that were in hidden cracks Sanki sahibi boş zamanlarını gizli çatlaklardaki minicik pislik parçalarını kazımakla geçiriyormuş gibi her yer tertemizdi. as if a spotlight shone right on me and I was on display sanki spot ışıkları doğrudan üzerime çevrilmiş ve teşhir edilmiştim. She lowered her voice as she said the man's name, as if she believed that this would alleviate her eerie feeling a little. Sanki ürkütücülüğünü biraz olsun hafifletir düşüncesiyle adamın adını söylerken sesini alçalttı. To think / suppose /fancy sanmak I don't think so Sanmam hallucination sanrı marten / weasel / Marder sansar centimetre santim handle /Griff sap stem (plant) / Stängel /Stiel sap completely healed / in perfect health sapasağlam to be stuck in / to sink into / to get stuck saplanmak to deviate /detour / divert from /lead away from sapmak to establish; to discover; to conclude saptamak to be determined saptanmak to turn yellow sararmak palace saray under (dat.) the stones of the palace sarayın taşlarının altına they had been buried under the stones of the palace sarayın taşlarının altına gömülmüşlerdi to spend /consume /use up (s) sarf etmek to get drunk sarhoş olmak yellow sarı topaz sarı yakut Don't cross the yellow line. sarı çizgiyi geçmeyiniz Give me a hug. sarıl bana to hug / cuddle / clasp / cling sarılmak garlic sarımsak yellowish (s) sarımsı yellowish (t) sarımtrak to wrap oneself up / to gird oneself sarınmak Aloe / Agarve sarısabır The aloe plants set/were established with their fleshy leaves like spiders on the road. Sarısabır bitkileri etli yapraklarıyla örümcek gibi yola kurulmuslardı. blond sarışın to hang down / to dangle/ to drop (s) / hängen / bammeln/ to last - dauern (often in a negative sense) sarkmak to wrap / twine/ encircle / surround /wind /embrace sarmak spiral sarmal steep sarp to be shaken / shattered (e.g. by an earthquake) Sarsılmak our unwavering faith sarsılmaz inancımız unshakable faith / unwavering faith sarsılmaz inanç to shake / agitate / shatter (e.g. earthquake) Sarsmak to buy satın almak salesman satış görevlisi to sell satmak chess satranç chess board satranç tahtası chessmen /Schachfiguren satranç taşları I set the chessmen back on their board satranç taşlarını tahtasına geri yerleştirdim war savaş battlefield / battleground savaş alanı war is never necessary savaş hiç gerekli değil without a fight /kampflos savaşmadan He won't give up on his plans without a fight Savaşmadan planlarından vazgeçer. to battle / struggle / fight / make war savaşmak I was battling him savaştım onunla prosescutor / sollicitor savcı The prosecutor began to give his deliberation on the merits/principles Savcı esas hakkındaki mütalaasını vermeye başladı The prosecutor asked for(wanted the) removal of control requirement Savcı kontrol şartının kaldırılmasını istedi to be dispersed /to be driven away / to be scattered (s) savrulmak defense savunma to defend savunmak extravagant savurgan to swing / toss / flap savurmak because of you / thanks to you / grâce à toi Sayende Thanks to you I love Turkish a lot. Sayende Türkçeyi çok sevdim. because of you(pl) / thanks to you / grâce à vous Sayenizde page sayfa change of page orientation between horizontal and vertical sayfa yönlendirmesini yatay ile dikey arasında değiştirme respect saygı to respect /to esteem a dat. saygı duymak number sayı to score sayı yapmak numbered/counted sayılı sort of / kind of sayılır to be counted sayılmak dear sayın dear spectators sayın seyirciler supreme court of public accounts (From saymak) Sayıştay to count saymak reed saz musical instrument (s) saz a hair saç scalp (s. d.) saç derisi hairdryer saç kurutma makinası She had gathered the hair loosely with hairpins saç tokalarıyla gevşek bir biçimde toplamıştı. icicle saçak buzu to be scattered / spilled (s) saçılmak scattered stones saçılmış taşlar to dye hair saçları boyamak Anyone who has a hair longer than a matchstick looks like a girl. Saçları kibrit çöpünden uzun olan herkes kıza benziyor Her hair was combed in the most fashionable style (t) of Paris. Saçları Paris'da en revaçta olan tarzda taranmıştı. his hair and his skin saçları ve derisi My hairs have started to turn white.(a) Saçlarım ağarmaya başladı. they were covered (ö) with the same dust which covered (k) his hair and his skin saçlarını ve derisini kaplayan aynı tozla örtülmüştü the dust covering (k) his hair and his skin saçlarını ve derisini kaplayan toz Absurd / silly / foolish / stupid / nonsensical (s) saçma It was an absurd idea / it was a crazy joke saçma bir fikirdi silly (s) jokes (e) saçma espriler to scatter / spill (s) saçmak nonsense /bullshit / rubbish (s) saçmalık That's a load of crap. / that's thoroughgoing stupidity saçmalığın daniskası right (not left) sağ in his right hand Sağ elinde There was a long straight wand of gold in her right hand (and) a golden crown on her head, sağ elinde uzun, düzgün, altından bir asa, başında altın bir taç vardı. He lifted his right hand up. Sağ elini kaldırdı. safely / safe and sound sağ salim rainfall / downpour / shower sağanak (yağış) to the right sağdaki deaf sağır the deaf hear (are hearing) sağırlar işitiyor health sağlık health care system sağlık hizmetleri sistemi healthy sağlıklı unhealthy sağlıksız Do you want to talk about your health? sağlığından konuşmak ister misin? reason sebep to cause sebep olmak vegetable sebze vegetable section sebze reyonu miserable / wretched sefil coffee table sehpa to bound /run ricocheting sekerek koşmak 8: 4 = 2 sekiz bölü dört eşittir iki. They lived in China for eight years. sekiz yıl Çin'de yaşadılar the eighth sekizinci to REbound / hop / skip (keep bouncing) sekmek eighty seksen flood /torrent / deluge sel Hi /hello selam Greetings selamlar Sticky tape /Tesafilm seloteyp symbol sembol sympathetic / warm hearted / likeable/ appealing Sempatik district (s) semt district bazaar / street market semt pazarı you sg sen Why don't you go ahead and say something too! Sen de bir şeyler söylesene! (It seems) you didn't like it either sen de hoşlanmamışsın And you are naive. Sen de safsın. Are you too overwhelmed by/ sick of the heat ? Sen de sıcaktan bunaldın mı? I would go if you went. Sen gidersen,ben de giderdim. I could go if you go. Sen gidersen,gidebilirim. If you are ready, I'm ready too. Sen hazırsan, ben de hazırım. You have to comply with the desired conditions. Sen istenilen şartlara uymak durumundasın. i'll thank you to mind your own business sen kendi işine bakarsan memnun olurum you were hindering my letters ? Sen mektuplarıma engel mi oluyordun? Are you sweating ? Sen terliyor musun? It's enough that you WANT to eat (= If you want to eat there is plenty of food go ahead) Sen yemek iste yeter ki. Are you cold ? Sen üşüyor musun? do you think ... ? sence ... mi? do you think the President is reliable? sence Başkan güvenilir mi? Do you think you should have gone there? Sence oraya gitmeli miydin? to stagger / stumble (s) sendelemek I have hope for you / I believe in you Senden umutluyum year (s) sene This is the thing I 've been longing for for years (s) . Senelerdir özlemini duyduğum şey işte buydu. symphony senfoni I can't understand you. Seni anlayamıyorum. I love you like crazy. Seni delicesine seviyorum! I can't hear you. Seni duyamıyorum. Nice to see you Seni görmek ne güzel. I came to see you. Seni görmeye geldim. If I upset you in any way, I sincerely apologize. Seni herhangi bir şekilde üzdüysem, içtenlikle özür dilerim. It doesn't concern you / this is none of your business seni ilgilendirmez she didn't mean to hurt you seni incitmek istemedi If you knew how (much) I love you ! Seni nasıl seviyorum,bir bilsen! Whatever floats your boat / Whatever makes you happy seni ne mutlu edecekse It is quite a long time since I last saw you. Seni son gördüğümden beri uzun zaman oldu. I will kill you Seni öldüreceğim. I will have you killed. I make sb kill you / I order sb to... Seni öldürteceğim. I summoned called you here for an important business Seni önemli bir iş için buraya çağırdım I don't know whether you learned German or not. Senin Almanca öğrenip öğrenmediğini bilmiyorum Which is your favoured Turkish food? Senin en sevdiğin Türk yemeği hangisi? He cannot be compared to ordinary people like you. Senin gibi sıradan insanlarla kıyaslanamaz I shouldn't have told you a thing to stimulate (fuel) your curiosity/interest (i) Senin ilgini körükleyecek bir şey anlatmamalıydım I want to buy something for you. Senin için bir şey satın almak istiyorum. What were you confused about ? (spoken) Senin neyden kafanı karışmıştı? with you seninle I don't agree with you seninle aynı fikirde değilim I would love to see you soon. Seninle en yakın zamanda görüşmeyi çok isterim. I am proud of you seninle gurur duyuyorum It has been a pleasure chatting with you. Seninle sohbet etmek bir zevkti. Did he talk to you recently ? Seninle yakın zamanda konuştu mu? tutoyer senli benli konuşmak basket sepet Your basket is empty sepetiniz boş ceramic / porcelain seramik tiled walls seramik kaplı duvarlar free (available)(s) / unattached /unrestricted serbest to release / discharge / deliver serbest bırakmak I am not free (available) (s) serbest değilim I am free (available ) (s) serbestim before displaying sergilemeden önce to expose / exhibit / display sergilemek to be exposed / displayed sergilenmek to spread over /to sprawl serilmek cool /chilly serin to cool off / to cool down serinlemek chill /cool(ness) serinlik to spread /to unfold / to lay out sermek solid / hard/ rigid/ stiff - for an object opposed to soft - hart (German) sert the click emitted by something hard sert bir şeyin çıkardığı tıkırtı stiffly / sharply sertçe fortune servet there is no limit to the account of his wealth servetinin haddi hesabı yokmuş cypress tree servi ağacı sparrow serçe voice / sound / volume ses sound ses let it sound at least / (let it be a big thing) ses getirsin bari His voice changed into a hoarse whisper. Sesi boğuk bir fısıltıya dönüştü. Would you put the volume down Sesi kısar mısın lütfen His voice was soft yet its fluctuating (up and down going) melody made me think of raging oceans and wild storms. Sesi yumuşaktı, yine de iniş çıkışlı ezgisi bana hırçın okyanusları ve vahşi fırtınaları düşünürdü. there was (a sound of) dictatorship in his voice sesinde bir buyurganlık vardı He lowered his voice. Sesini alçalttı. to turn up the volume sesini açmak to turn down the volume sesini kısmak There was also compassion in his voice. Sesinin tonunda merhamet de vardı. She couldn't hinder her voice to tremble from anger. Sesinin öfkeden titremesini engelleyemedi. to shout / cry/ yell / call seslenmek voiceless / silent sessiz Be quiet ! sessiz ol! quietly / noiselessly sessizce He talked quietly. sessizce konuştu. Silence (lit. voiceless-ness) sessizlik to sink into silence sessizliğe gömülmek Out of (in) the silence he thought that he heard tiny bare feet running sessizliğin içinden minik çıplak ayakların koştuğunu duyduğunu sandı lovesick sevdalı I like it/ I got a satisfactory impression - a one time thing sevdim affectionate / caressing / zärtlich sevecen to feel love Sevgi duymak a couple I suspected to be in love Sevgili olduğunu şüphelendiğim bir çift I believe/suspect that they are a couple (lovers) Sevgili olduğunu şüpheleniyorum my darling / my dear (s) sevgilim cute / charming / lovely/ pretty / fair sevimli sweetness / cuteness / loveliness sevimlilik unsympathetic/ unsympathisch sevimsiz My joy in some way does not carry your joy. (from a poem of Attila İlhan ) Sevincim bir türlü tutmaz sevincini. The moment I am happy you get upset. (from a poem of Attila İlhan ) Sevindiğim anda sen üzülürsün. We are filled with joy sevinç doldu içimiz joyful / mirthful / happy sevinçli to leap for joy sevinçten zıplamak shabby /illbred / rude seviyesiz I continuously see it and like it every time Seviyorum to love sevmek Should he love, should he not love or should he not like it at all ? Sevmeli mi sevmemeli mi Yoksa hiç beğenmemeli mi audiance /spectator seyirci spectators / watchers seyirciler The audience applauded the juggler. Seyirciler hokkabazı alkışladı. rarer /sparesely seyrek rare /scarce /few and far between seyrek sparse vegetation (plant cover) seyrek bitki örtüsü losely woven seyrek dokunmuş sparesely furnished seyrek eşyalı rare diseases seyrek görülen hastalıklar sparesely populated seyrek nüfuslu rarely encountered seyrek rastlanan to dillute / thin down / rarify seyrelmek to watch seyretmek cannot get enough of watching seyretmeye doyum olmaz indicate / suggest sezdirmek intuition / instinct / perception sezgi season (s - e.g a sport season) sezon the season (s) always begins in August sezon her zaman Ağustos'ta başlar option / choice / alternative seçenek election / choice seçim The election was rigged./frauded Seçime hile karıştırılmıştı. distinguished /outstanding /exclusive/exquisite seçkin an exquisite district /neighbourhood (s) seçkin bir semt elite seçkin kişiler to choose / select seçmek to run / race / rush (s) seğirtmek Yaralı bir hayvanın çaresız sesini benzer bir sesle hıçkırdı. She sobbed with a voice similar to the desperate sounds of a wounded animal cosy / nice warm sıcacık hot sıcak to take a hot bath sıcak banyo yapmak after starting to sip the hot drink sıcak içeceği yudumlamaya başladıktan sonra Drink hot lemon tea ! Sıcak limonlu çay iç Do you have hot water? Sicak suyunuz var mı ? to keep warm sıcak tutmak hot chocolate sıcak çikolata the heat / temperature sıcaklık register /record / credentials sicil registration file sicil dosyası cancellation of registration sicil iptali registration number sicil numarası Adjective sıfat adjective sifat zero gravity sıfır yerçekimi flush /Klospülung sifon cigarette sigara Smoking again and again (participle) he got a headache. Sigara içe içe başı ağrıdı. No smoking /Rauchen verboten Sigara içilmez to smoke sigara içmek Do you mind if I smoke ? is there a problem if / would (will) there be a problem if... Sigara içmemin bir sakıncası var mı - ... olur mu? to quit smoking sigara içmeyi bırakmak it is necessary that you quit smoking sigara içmeyi bırakmak zorundasın(ız) He decided to quit smoking. Sigara içmeyi bırakmaya karar verdi. He decided to leave cigarettes (quit smoking) Sigarayı bırakmaya karar verdi. social security registration number / insurance number sigorta sicil numarası health (sı) sıhhat Be healthy ( said after a haircut) Sıhhatler olsun! magician /illusionist / (someone doing magic tricks) sihirbaz magically / with /by magic sihirle magic (s) adj sihirli What's the magic word? Sihirli kelime neydi ? You forgot the magic word Sihirli kelimeyi unuttun frequent /dense /thick/close sık slang for: penis sik hang in there / be patient / grit your teeth /grin and bear it! Lit. Beiß die Zähne zusammen. sık dişini often / frequently sık sık a bag at which she looked frequently sık sık baktığı bir kese tight / fast / firm / strict sıkı tight / narrow / short sıkı tight groups of trees sıkı ağaç toplulukları tight groups of trees dropped a deep shadow on the places sıkı ağaç toplulukları yerlere derin bir gölge düşürdü On places where tight groups of trees dropped a deep shadow Sıkı ağaç topluluklarının derin bir gölge düşürdüğü yerlerde close cooperation sıkı işbirliği They work hard and are successful at school. Sıkı çalışırlar ve okulda başarılıdırlar. boring sıkıcı I am bored. (s) Sıkıldım. to be bored / to get bored (s) sıkılmak to be bored sıkılmak boredom / annoyance / nuisance sıkıntı to create problems sıkıntı yaratmak No problem sıkıntı yok No problem. Everything is fine. Sıkıntı yok, her şey yolunda depressing / uneasy / distressed sıkıntılı a troublesome thought sıkıntılı bir düşünce It was a depressing / troublesome morning Sıkıntılı bir sabahtı. you can get in trouble sıkıntıya sokabileceksin to get in trouble sıkıntıya sokmak dense /cramped / crowded/ hard-pressed sıkışık tight schedule sıkışık program rush hours sıkışık zaman to jam (in) / tighten / squeeze (s) sıkışmak Often, I would see that the weather is nice and sunny. Sıklıkla, havanın güzel ve güneşli olduğunu görürdüm. to press together /to tighten /to squeeze / to hold tight zusammenbeißen sıkmak eraser / Radiergummi silgi top hat /Zylinder silindir şapka deleted messages silinen mesajlar to clean out /sweep away /mop up /clean away /slang: to gulp down /garbage down food silip süpürmek Silicon /Silicium -Si 14 Silisyum To be shaken / to shake oneself / to jerk oneself out of a somnolent state silkelenmek to toss / to shake off / to shake oneself silkinmek to wipe off / delete / efface / cross out silmek weapon / arm silâh symbol / token / emblem simge he fingered the symbol simgeyi elledi bagel simit tightly closed lips / zusammengepreßte Lippen sımsıkı kapalı dudaklar very black beady eyes simsiyah boncuk gözler alchemists Simyagerler Alchemists never did manage to convert lead into gold. Simyagerler, kurşunu bir türlü altına dönüştürmeyi beceremedi. exam Sınav You will need to study to pass the exam. Sınavı geçmek için çalışman gerekecek. squirrel sincap (made) from squirrel fur (p) sincap postlarından fly (insect) sinek trefle / Kreuz (cards) sinek kolibri sinekkuşu cinema sinema The cinema is far away. sinema uzak the girl who works in the cinema sinemada çalışan kız We could go to the cinema sinemaya gidebiliriz I'd prefer rather to go to the bar than going to the cinema Sinemaya gitmektense bara gitmeyi tercih ederim. class / Klasse (biol.) (e.g. mamalia/ Säugetiere) sınıf class (school) /classroom sınıf the classmate said he could take a look at the textbook sınıf arkadaşı ders kitabına bakabileceğini söyledi. My classmatte said I could have a look at the textbook. Sınıf arkadaşım ders kitabına bakabileceğimi söyledi. He wanted to see the textbook of a classmate. Sınıf arkadaşının ders kitabına bakmayı istedi. he wanted the help of a classmate sınıf arkadaşının yardımını istedi border (s) sınır nerve /sinew / anger / temper sinir to drive s.o. nuts sinir etmek to drive s.o. nuts sinir etmek to boil with rage / to be hopping mad / to be pissed off sinir(in)den kudurmak - öfkeden kudurmak deportation / expulsion sınırdışı to be deported / expulsed sınırdışı edilmek to get frustrated (angry) sinirlenmek to be on edge sinirleri gerilmek to be in a bad mood (lit. one's nerves are on the hill) sinirleri tepesinde olmak nervous / irritable / pissed off sinirli to crouch /duck /cringe (s) sinmek insidious / sneaky /sly / heimtückisch / hinterhältig sinsi to prowl /lurk /sneak sinsi sinsi dolaşmak to stalk sinsi sinsi izlemek to ask slyly sinsi sinsi sormak signal mixer sinyal karıştırıcı to indicate (in traffic) sinyal vermek donkey foal sıpa order /Bestellung Sipariş to order / bestellen sipariş vermek Are you ready to order? Sipariş vermek için hazır mısınız? Show my orders Siparişlerimi göster trench (Schutzgraben) / shield / bulwark siper to take shelter / to take cover siper almak to use as a shield siper etmek to dig a trench siper kazmak secret (s) sır the cat is out of the bag /the secret is no longer a secret sır ifşa oldu When it needed to be kept secret/to be a secret sır olması gerekirken row (number...) sıra What is next Sırada ne var I wonder what is next. Sırada ne var acaba. ordinary / common sıradan the common thief sıradan hırsız from the common burglar to the more sophisticated blackmailers sıradan hırsızdan, daha sofistike şantajcılara ordinary people sıradan kişiler mountain range sıradağlar to line up /array sıralamak during/ while (s) sırasında in turns / one by one sırayla merely / only / exclusively / just to (s) sırf merely to set them off (fire them) sırf onları ateşlemek için Did you go up all the way to the third floor just to drink water? Sırf su içmeye ta üçüncü kata mı çıktın? just for the sake of decoraration sırf süs olsun diye just for the sake of x sırf x olsun diye soaked sırılsıklam to grin / smirk sırıtmak vinegar sirke the priviledge to know the secrets sırları bilme ayrıcalığı The secret has not been solved yet Sırrı henüz çözülemedi (the) back sırt backpack sırt çantası He secretly threw a slice of Salami into his backpack. Sırt çantasına gizlice bir dilim salam attı. his back sırtı to his back sırtına on his back Sırtında on the back sırtüstü She lay on ( her ) back, her mouth was half open sırtüstü yatıyordu, ağzı yarı açıktı. fog / mist (s) sis Mist wrapped around my ankles as if alive, stroking/caressing my skin with his wet fingers. Sis canlıymış gibi ayak bileklerimi sardı, ıslak parmaklarıyla tenimi okşadı. The fog glided by turning from the parched/scorched area towards the stone. Sis kavrulan alanın üstünden döne döne taşa doğru süzüldü. skinny /mager (s) sıska foggy sisli system sistem to protect from the fog sisten korumak malaria /Tropenfieber sıtma Eucalyptustree sıtmaağacı plaster sıva Nuthatch /Kleiber sıvacı kuşu liquid sıvı like liquid silver sıvı gümüş gibi sharp / pointed sivri with pointed ears (adj.) sivri kulaklı sharp and thorny vegetation sivri ve dikenli bitkiler to become pointed / to advance rapidly sivrilmek gnat / moskito sivrisinek The mosquitoes will not leave me alone! Sivrisinekler beni rahat bırakmıyor! black siyah blueberry / Blaubeere / Heidelbeere Siyah yabanmersini Are the black shoes comfortable ? Siyah ayakkabılar rahat mı? black currant / schwarze Johannisbeere siyah frenküzümü black cloaked siyah pelerinli the black cloaked rider siyah pelerinli binici black Urgal blood stained the bag that was in her hand siyah Urgal kanı elindeki keseyi lekeliyordu. He was clad in black and silvery tones Siyah ve gümüşi tonlarda giyinmiş blackish (s) siyahımsı blackish (t) siyahımtrak political asylum siyasal iltica politics siyaset politician siyasetçi politicians actually control nothing siyasetçiler aslında hiçbir şey kontrol etmiyorlar politicians always promise to change the law siyasetçiler her zaman kanunu değiştirmeye söz verirler scratch / scar /(light wound) sıyrık you pl (or formal) siz Sometimes you can hear their laughter. Siz de bazen onların gülüşünü duyabilirsiniz. You(formel) are certainly / presumably a doctor? Siz her halde doktorsunuz ? Who are you? siz kimsiniz? Seek ye first His Reign and righteousness Siz öncelikle Onun egemenliğinin ve doğruluğunun ardından gidin. infiltrating / who is infiltrated / seeping (present participle) sızan infiltrating bundles of sunlight sızan güneş ışığı demetleri You wouldn't believe it if I told you size anlatsam herhalde inanmazdınız I don't have the intention to tell you (pl) a school story. Size bir okul hikâyesi anlatmaya niyetli değilim. Can I ask you (pl) a question? size bir soru sorabilir miyim? Let me make you an offer ! size bir teklifte bulunayım What comes to you (pl) even every hair on your (pl) head is counted. Matta 10:30 Size gelince, başınızdaki bütün saclar bile sayıldır. Is it /can it be because he doesn't trust you ? Size güvenmediği için olabilir mi? what I say to you in the dark Size karanlıkta söylediklerim What I say to you in the dark, tell it in the daylight. Size karanlıkta söylediklerimi, siz gün ışığında söyleyin. let me give you a little hint size küçük bir ipucu vereyim I said I ll come to you at five, remember/I believe? Size saat beşte geleceğim demiştim ya? I am sorry to have troubled you (pl) size zahmet verdiğim için üzgünüm you stupid dogs /you stupid bastards sizi ahmak itler It is a pleasure for us to entertain you. Sizi ağırlamaktan zevk duyarız. we're looking forward to seeing you (pl) /we are waiting impatiently.... sizi görmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz a thought environment / a place for thinking where nobody, no outside factor will disturb you Sizi kimsenin, hiçbir dış faktörün rahatsız etmeyeceği bir düşünme ortamı It has to be your oasis, your thought environment where nobody, no outside factor will disturb you. Sizi kimsenin, hiçbir dış faktörün rahatsız etmeyeceği bir düşünme ortamınız, vahanız olmalıdır. It gives us happiness to please you. Sizi memnun bırakmak bize mutluluk verir. your interest in your environment sizin çevrenize olan ilginiz with you (pl) sizinle we look forward to meeting you (pl) / we are waiting impatiently.... sizinle tanışmayı sabırsızlıkla bekliyoruz It was a great pleasure to meet you again. Sizinle yeniden karşılaşmak büyük bir keyifti. to whine / to whimper sızlamak to moan / complain / whine sızlanmak you all /royal plural (thou) / describing a whole generation sizler to you all sizlere We shall be happy to welcome you in our hotel. Sizleri otelimizde ağırlamaktan mutlu olacağız vouvoyer sizli bizli konuşmak to infiltrate / leak / to seep/ drain (ı) (e.g. water/ light/ a secret) sızmak shit sıç rat /mouse sıçan murids / Mäuseartige sıçangiller of the murids - M¨¨äuseartigen, a rodent, a mammal sıçangillerden, kemirgen, memeli hayvan to jump / splash / leap / bounce (once) sıçramak the blue of 'I am so deep in shit' - (term used by students who have exam in the morning and didn't study enough) sıçtım mavisi refuge sığın shelter sığınak my shelter sığınağım to shelter / to take refuge sığınmak cattle (includes cows, bulls, oxen, and buffaloes) sığır beef sığır eti In order to reach the cattle and horses they tore the stable walls with their teeth apart. sığır ve atlara ulaşmak için ahır duvarlarını dişleriyle parçalamıştı. starling sığırcık Scandium - Sc 21 (geçiş metalleri /metalik gri) Skandiyum slide (e.g. Power point) slayt creating or modifying slide layouts Slayt düzenlerini oluşturma veya değiştirme slide view slayt görünümü ki onunla ilk defa tanışabilsinler so they could meet him (get to know him) for the first time. Sodium / Natrium - Na 11 Sodyum sophisticated sofistike table (s) sofra tablecloth (s) sofra örtüsü to prepare the table / lay out the table cloth sofrayı hazırlamak conversation sohbet street sokak lampost / street lantern sokak lambası Someone came to the side of a cold and hungry dog staying in the cold air in front of an apartment block opposite the street. Sokağın karşısındaki apartmanın önünde soğuk havada üşüyen ve aç kalan bir köpeğin yanına bir kişi geldi. to put something into something sokmak come close, nestle, snuggle, draw near, wriggle oneself into, infiltrate, come up, creep, edge, edge in, encroach, nuzzle, penetrate, put oneself forward, sidle, sidle up to, worm one's way /sich anschmiegen sokulmak left sol on her left foot sol ayağında Its left front foot was stretched in a weird angle sol ön ayağı garip bir açıyla uzanmıştı. on her left front foot sol ön ayağında turn left sola dön to the left soldaki pale (...g) solgun the edges of his pale grey cloak were dragged in the blood(pl) solgun gri pelerininin etekleri kanların içinde sürüklendi Pale(ly) Solgun solgun Pale(ly) it had sat on top of the trees in the east Solgun solgun doğudaki ağaçların üzerine oturmuştu to fade / wither / wilt solmak worm Solucan pale (...k) soluk to take a breath /to breath in (s. a.) soluk almak pale coloured soluk renkli pale skinned soluk tenli to catch a breath (s) soluklanmak to gasp for breath soluğu tutulmak holding my breath soluğumu tutarak to hold one's breath soluğunu tutmak bed frame/ Bettgestell (the metal part / springs of a bed) somya end / ending (s) son last son to catch the last evening news son akşam haberlerini yakalamak the last moment son an at the last moment son anda the horror of the last moments son anların dehşeti spoiled by the horror of her last moments son anlarının dehşeti ile bozulmuş The last rider Son binici a last-minute decision son dakika kararı after a last minute decision son dakika kararı ile extremely son derece suffix son ek at top speed son hızla expiration date son kullanım tarihi deadline son mühlet recently son zamanlarda to reach / come to an end sona ermek To end / expire / come to an end / discontinue Sona ermek autumn sonbahar The autumn rain started again. It's as if it competes with my crying. Sonbahar yağmuru yine başladı. Gözyaşımla yarış yaparcasına. after / then sonra Then for a while nothing happened. Sonra bir süre için hiçbir şey olmadı. See you later sonra görüşürüz then surely sonra kesinlikle then giggling and whispering sonra kıkırdamalar ve fısıldamalar We ll talk later sonra konuşuruz Then he took three arrows and nocked the first, the two others he held in his left hand. sonra üç tane ok alıp birini yaya taktı, diğer ikisini sol elinde tuttu. an afterwards fictionalized/made/build diary sonradan kurgulanmış bir günlük the next sonraki The next two days passed in the blink of an eye. Sonraki iki gün göz açıp kapayıncaya kadar geçti. the next election is in two years sonraki seçim iki yıl içinde when is the next election? sonraki seçim ne zaman? later (than) sonrası Do you guys have plans for later ? sonrası için planınız var mı? forever sonsuza dek I don't want to be single forever sonsuza dek bekâr olmak istemiyorum to keep one's eyes on the prize sonuca odaklanmak He couldn't take the consequence/result Sonucu göze alamadı. towards the end sonuna doğru until the end sonuna kadar the last but not the least (but not the worst) sonuncusu ama en kötüsü değil the last but not the least (the most important) sonuncusu ama en önemlisi She was sure it was the latter. sonuncusu olduğundan emindi finally / in the end / at last sonunda Finally they sickened me Sonunda bıktırdılar beni finally we found a road sign sonunda bir tabela bulduk Finally the bad news spilled quickly from his lips. Sonunda kötü haber dökülüverdi dudaklarından. consequently / as a consequence / in conclusion 7 ultimately Sonuç olarak the consequences sonuçlar I heard the results over the radio sonuçları radyodan duydum to take the consequences sonuçlarını göze almak presenting /feature/ presentation /introduction (...ş) sonuş query /inquiry /question sorgu to ask sormak it doesn't hurt to ask sormakta bir sakınca yok if you don't mind me asking sormamda bir sakınca yoksa question soru responsible sorumlu to blame sorumlu tutmak responsibillity sorumluluk They did not want to load the responsablity on one single person. Sorumluluğu tek bir kişi üzerine yüklemek istememişler. irresponsably / recklessly sorumsuzca problem sorun Not at all / not to worry / it doesn't cause a problem Sorun değil What's the problem ? / Whats the matter ? Sorun ne? no problem sorun yok There are no problems, there are only challenges (difficulties). Sorunlar yoktur, sadece zorluklar vardır. to overcome the difficulties / to surmount the difficulties / to resolve the problems sorunları atlatmak investigation / inquiery soruşturma The investigation revealed a scandal. Soruşturma bir skandalı ortaya çıkardı. sauce sos social sosyal social network sosyal iletişim ağı social media sosyal medya Socialize ! Sosyalleş ! soy sauce soya sos chicken with soy sauce soya soslu tavuk Your surname / Ihr Nachname Soyadınız robbery soygun robber soyguncu it was robbery soygundu noble (with lineage) soylu the noble horse soylu at They fell of their noble horses (to the ground) and... Soylu atlarından yere düşüp It was a noble beauty, like the one belonging to (peculiar to) a prince of a foreign nation. Soylu bir güzellikti, yabancı bir ulusun prensine özgü Nobility / aristocrazy / noblesse soylular to rob (e.g. bank) Soymak to undress soyunmak abstract soyut a philosophy soyut düşünüş abstract idea soyut görüş abstraction / abstract concept soyut kavram abstract concept soyut kavram absract painting soyut resim abstract art soyut sanat onion soğan Chive / Schnittlauch soğancık cold soğuk bad joke (not funny) soğuk espri clothes suiting the cold weather conditions soğuk hava şartlarına uygun giysiler The cold stars looked at him without blinking their eyes. Soğuk yıldızlar gözlerini kırpmadan ona bakıyordu. The cold began to penetrate the rain coat. Soğuk, yağmurluğun içine işlemeye başladı. cold (noun) soğukluk to cool down / to become cold soğumak spatula / Spatel spatül speaker spiker the speaker came up with an emotionless expression until the end of the news spiker donuk bir ifadeyle haberin sonuna kadar geldi sport spor sport shoes spor ayakkabı sport club spor kulübü gym spor salonu the gym is right here spor salonu tam burada stade stadyum stand /Stativ statif push stop ! Stopa bas ! Stress Stres Stressful people are prone to get ill Stresli kişiler hastalığı davet ediyor Avoid stress Stresten kaçın. water su flood su baskını puddle /flaque d'eau /Pfütze su birikintisi Would you like some water or anything? Su mu içer misin? officer (military rank) subay sausage (su...) sucuk egg with sausage sucuklu yumurta to drown suda boğulmak She is afraid of water. Sudan korkar. I am (become) like a fish out of water. Sudan çıkmış bir balık olurum. to water / sprinkle sulamak the waters were flowing down the mountains in streams sular dereler hâlinde dağlardan aşağıya akıyordu the surface of the waters suların yüzeyi Juicy /saftig sulu submission / confirmation / presentation / offering (...a) sunma to offer / proffer / introduce / present sunmak presentation /supply / offer (...m) sunum presentation software sunum - sunuş yazılımı to present / make a presentation sunum yapmak presenting (verbal noun) sunuş white paper (presentation paper) sunuş belgesi view menu (computer) sunuş menüsü wall (s) sur Shut up ! Sus ! Are they thirsty ? (You were all day together. You must know without even asking them) Susadılar mı ? I am thirsty susadım Are you thirsty susadın mı sesame seed /Sesamkorn susam to be thirsty / to feel thirsty susamak Are they thirsty ? (if you don't know go and ask them) Susamışlar mı? They are thirsty, they want to drink susamışlar,su istiyorlar. They are thirsty, they want to drink susamışlar,su istiyorlar. sea otter susamuru the water surface, flat as a mirror / die spiegelglatte Wasseroberfläche suyun ayna kadar düz yüzeyi crime suç a life of crime suç hayatı to lead a life of crime suç hayatı sürmek You are not afraid to lead a life of crime. Suç hayatı sürmekten korkmuyorsun. criminal record suç kaydı crime novel / Krimi suç romanı criminal organization suç örgütü the ringleader / gang-leader / chief of the criminal organization suç örgütü elebaşı (being) the alleged leader of the criminal organization suç örgütü elebaşı olduğu iddia edilen to establish a criminal organization suç örgütü kurmak to accuse suçlamak on charges of / alleged to (s) suçlamasıyla to be accused by suçlanmak criminal suçlu guilty suçlu The criminal was sentenced (ç) to life imprisonment (m) Suçlu müebbet hapis cezasına çarptırıldı. with a casual fascination unknown to criminals suçlular tarafından bilinmeyen gelişigüzel bir hayranlıkla red-handed suçüstü milkman s¨ütçü to disassemble / to take apart/ to pull out / to take down / to disconnect sökmek rip /tear /something torn /Riss /Laufmasche sökük to extinguish / to put out / to dampen söndürmek to curse (s) sövmek the words he said Söyledikleri to say / speak / tell söylemek If you want to say/tell it I have no objection Söylemek istiyorsan itirazım yok if you don't mind me saying söylememde bir sakınca yoksa rumour söylenti I would have told söylerdim discourse / speech söylev to give a speech / to lecture to a dat. söylev çekmek There is nothing to say actually. Söyleyecek bir şey yok aslında. words to say söyleyecek söz I have no words söyleyecek sözüm yok Let me tell you söyleyeyim promise (s) / word (saying) söz to talk about / to mention / to speak off söz etmek Words are fleeting, writing stays Söz uçar, yazı kalır to give a promise söz vermek a promise being (to be) fulfilled söz yerine gelmek word order sözcük dizimi his words got drowned by Dudley's long,noiseful burp sözcükleri Dudley'den çıkan uzun, gürültülü bir geğirmenin içinde boğulup gitti to intervene in /to enter a conversation / se mêler à une conversation söze karışmak Her words stuck like a knife into his heart / Ihre Worte gaben ihm einen Stich ins Herz. Sözleri kalbine bıçak gibi saplanmıştı. Let my words fall like dew sözlerim çiy gibi düşsün contract sözleşme oral presentation sözlü sunum to need a dictionary sözlüğe ihtiyaç duymak to fullfill a promise sözü yerine getirmek to interrupt sözünü kesmek to keep a promise sözünü tutmak willow /Weide söğüt dynasty /lineage /family (s) sülale pheasant /Fasan sülün Hyazinthe sümbül slug Sümüklüböcek Its super power is to have developed an unbelievable imune system. Süper gücü, bağışıklık sisteminin inanılmaz gelişmiş olması. broom süpürge to sweep süpürmek To maintain /sustain / keep up / carry on sürdürmek time / while süre as long as +-dik participle sürece continuously (s) / constant / permanent / without ceasing sürekli Stop asking the same questions over and over sürekli aynı soruları sorup durmayı kes constant care (s.b.) sürekli bakım to have one's head in the clouds sürekli düş kurmak obsession sürekli endişe constant improvent sürekli gelişme constant/regular smoking sürekli içicilik permanent job sürekli iş frequent guest sürekli konuk constantly /incessantly/continuously /always sürekli olarak trouble magnet sürekli olarak başını belaya sokan kimse control-freak sürekli çevresindeki insanları kontrol altında tutmaya çalışan kimse process süreç twig / Zweig sürgün to drive (s) sürmek surprise sürpriz slut / Schlampe sürtük driver (s) sürücü to drag / to sweep sürüklemek living in the form of pods (group of dolphins) /herds /swarms sürüler durumunda version sürüm ornated / decorated süslü milk süt milk rice sütlaç pirinci spurge /euphobia /Wolfsmilch sütleğen This milk's expiration date has come and gone! Sütün son kullanım tarihi geldi de geçti bile! To filter something/ to infiltrate/ to drain süzmek to look at something in detail süzmek draining waters süzülen sular To seep / filter/ be filtered/ drain / float süzülmek (intensifier for places and time) 'all the way' ta He ran all the way to school. Ta okula kadar koştu. Are there plates/dishes ? Tabak var mı ? floor (of a building)/base / sole (shoe) taban gun tabanca Could you hand me your plate? Tabağını bana uzatır mısın? road sign tabela of course /sicher tabii ki Of course I have some water. tabii ki biraz suyum var Of course he likes salad. Tabii ki salata sever. Of course I speak English tabii ki İngilizce konuşuyorum phrase /expression /locution tabir painting tablo paintings and mural paintings tablolar ve duvar resimleri to enjoy / drink in / relish tadını çıkarmak while having started to relish tadını çıkarmaya başlamışken to tolerate /to suffer /to endure tahammül etmek cereal flakes / Getreideflocken tahıl ezmesi evacuation / release / discharge tahliye Upon(following) his release he has been viewed while preparing his suitcases at home. Tahliyesinin ardından evinde bavullarını hazırlarken görüntülendi. prediction /estimation / Einschätzung /Hochrechnung/ Vorhersage tahmin Guess what (happened) Tahmin et noldu as might be expected tahmin edilebileceği gibi to guess /estimate tahmin etmek I should have guessed Tahmin etmeliydim it finished later than I expected tahmin ettiğimden daha geç sona erdi estimator / Vorhersager / forecaster tahminci estimated damage (h) tahmini hasar according to estimations /nach Schätzungen / schätzungsweise tahminlere göre wood / wooden (t) tahta wood (t) floor tahta zemin to swob /exchange takas etmek power (t) takat the powerless takati olmayan He increases the force of the powerless takati olmayanın kudretini artırır if / in case of / supposing that takdirde jewelry /ornament (t) takı to hang out / to stick around / to jam in / to hook / to fit / to attach / to install / to insert takılmak group /set /team takım Order / Ordnung (biol.) (e.g. Carnivora/Raubtiere) takım suit (clothes) takım elbise to support a team (t) takım tutmak a star cluster takım yıldızı pursuit / chase /Verfolgung takip Are you following? takip ediyor musun? to follow takip etmek to rattle /clatter (e. g. teeth) takırdamak they should not rattle /let them not rattle (imp neg pl) takırdamasınlar He pressed his teeth together, so they would not rattle. takırdamasınlar diye dişlerini sıktı. salto / summersault /Purzelbaum takla to turn a summersault / einen Purzelbaum schlagen takla atmak to imitate taklit etmek when taking his talent for imitation into consideration taklit yeteneği dikkate alındığında when taking his talent for imitation into consideration, this image did not seem strange at all taklit yeteneği dikkate alındığında bu görüntü hiç de yadırganmıyordu. when taking his talent for imitation into consideration, this image did not seem strange at all taklit yeteneği dikkate alındığında bu görüntü hiç de yadırganmıyordu. when taking his talent for imitation into consideration, this image did not seem strange(y) at all taklit yeteneği dikkate alındığında bu görüntü hiç de yadırganmıyordu. taxi taksi to take a taxi taksi tutmak to ask for / to demand / to claim talep etmek exactly / precisely / completely tam Vollkorn /complete (e.g. rice) tam (taneli ) tahıl to give full satisfaction / to literally (in the strict sense) satisfy tam anlamıyla memnun etmek a true / real X tam bir X rıght here tam burada to) sprint tam hızla koşma(k) exactly / precisely / completely (t.o.) tam olarak What exactly do you want? Tam olarak ne istiyorsun? right in the middle tam ortasında a door having a handle of shining brass right in the middle tam ortasında parlak pirinçten bir kolu olan kapı It had a door having a handle of shining brass right in the middle tam ortasında parlak pirinçten bir kolu olan kapısı vardı just as I guessed tam tahmin ettiğim gibi completely opposite / absolutely opposite tam ters right on time / exactly on time / pünktlich tam zamanında you stepped right on top of it / you hit the nail on the head tam üstüne bastın I haven't eaten any fish for three weeks straight (shark in Nemo) Tam üç haftadır hiç balık yemedim. as we speak; right this second tam şu anda they're arriving in Ankara right this second tam şu anda Ankara'ya varıyorlar He felt a bit foolish himself for wanting to check that Tam was still there Tam'ın hâlâ orada olduğundan emin olmak istediği için kendini biraz aptal gibi hissediyordu As Tam had taught him Tam'ın ona öğretmiş olduğu gibi ok / complete tamam to give full satisfaction tamamen memnun bırakmak all / entire / every bit tamamı fully Tamamıyla if you fully (completely) understood Tamamıyla anladıysanız to complete /to finish (t) tamamlamak to be finished/ completed (t) tamamlanmak it has been finished/ completed (t) tamamlanmıştır to repair tamir etmek reparation works tamir işleri repairman / mechanic tamirci dawnbreak /twilight / blueish colour of the sky (t) tan piece /grain / seed tane peppercorn tane karabiber familiar tanıdık to become familiar tanıdık hale gelmek someone I know tanıdığım biri witness (t) / Zeuge tanık the witnesses were confronted tanıklar yüzleştirildi testimony / witness (t) tanıklık for the purpose of testimony (t) tanıklık amacıyla to witness / testify (t) tanıklık etmek somebody I didn't know tanımadığım bir kimse Don't you know her/him ? Tanımıyor musunuz? to identify / define (math/ chemistry/NOT: in criminology) tanımlamak a concept difficult to define tanımlaması zor bir kavramdır to become unrecognizable tanınmaz hale gelmek When you get to know him you (will) like him a lot tanıyınca çok seversin Let them be able to get acquainted with / that they can get to know him (imp / potential / 3pl) tanışabilsinler to meet / to introduce (t) tanışmak let me introduce tanıştırıyım let me introduce tanıştırıyım to be glad to meet you tanıştığına memnun olmak The person you meet will never stay the same as you first knew. Tanıştığınız insan, hiç bir zaman ilk tanıdığınız gibi kalmaz. God Tanrı When you enter this year God wants to be also your Father Tanrı bu yıla girerken senin de baban olmak istiyor. God will also do His own part of the job. (a fact) Tanrı da kendi üzerine düşeni yapacaktır. The Lord is our salvation. Trusting in Him we shall not be discouraged. Jes. 12:2 Tanrı kurtuluşumuzdur. Ona güvenecek, yılmayacağız. God is love. Who lives in love lives in God and God in him. 1. Yuhanna 4:16 Tanrı sevgidir. Sevgide yaşayan Tanrı'da yaşar, Tanrı da onda yaşar. for the sake of/ due to the Word of God Tanrı sözünden ötürü When he experiences persecution because of (due to) the Word of God Tanrı sözünden ötürü zulme uğrayınca to cry out to God Tanrı'ya yakarmak God helps those who help themselves Tanrı, kendilerine yardım edenlere yardım eder God created from the beginning of Creation men as men and woman (female). (Mark 10: 6) Tanrı, yaratılış başlangıcından insanları erkek ve dişi olarak yarattı. sacrifice (rel.) tanrıya sunma temple tapınak the side (t) taraf by (someone) tarafından detachment / impartiality / neutrality / objectivity tarafsızlık to scan /sweep /comb taramak Estragon Tarhun to describe (tf) (also for way directions - turn left, second to the right..) tarif etmek History tarih I learned that the history exam was cancelled. Tarih sınavının iptal olduğunu öğrenmiştim. one of the most important events in history tarihteki en önemli olaylardan biri one of the important cities in history tarihteki önemli şehirlerden biri according to historians and myth/legend compilers tarihçi ve efsane derleyicisine göre historical artifact tarihî eser agricultural worker /Landarbeiter tarım işçisi field tarla Field crow tarla kargası to become debatable /to become a highly controversial topic tartışılır hale gelmek discussion / debate / argument (mainly used for dispute) tartışma to dispute tartışma yaşamak to discuss / to argue tartışmak To weigh (out) / deliberate tartmak way / manner (t)/ style /fashion tarz cinnamon tarçın designer tasarımcı saving /economy /retrenchment tasarruf to economize / save tasarruf etmek pack up and leave tası tarağı toplayıp gitmek to describe (tv) (a quality nice /beautiful /newly constructed - not for giving directions !) tasvir etmek holiday (t) tatil I made a list of the places I went to on holidays. Tatilde gittiğim yerlerin listesini yaptım. How was your holiday? tatilin nasıldı? dessert tatlı sweet tatlı sweet apple cider tatlı elma şırası What desserts do you have? Tatlı olarak ne var? Do you like sweets? Tatlı sever misin? eat sweet talk sweet (let's..) tatlı yiyelim, tatlı konuşalım types of dessert tatlı çeşitleri sweetness tatlılık my sweatheart tatlım to taste tatmak Satisfied (t) Tatmin olarak ceiling tavan did you check if we need paint for the ceiling? tavan için boyaya ihtiyacımız olup olmadığını kontrol ettin mi? The ceiling was deteriorated with scorch marks (Plqpf) Tavan yanık izleriyle bozulmuştu attitude /behaviour / manner tavır advice / recommandation (t) tavsiye chicken / hen tavuk chicken (meat) tavuk eti chicken thief tavuk hırsızı chicken bones tavuk kemikleri The hen is laying an egg. Tavuk yumurtlamış chicken pie tavuklu börek peacock /Pfau tavuskuşu peacock feather tavuskuşu tüyü rabbit tavşan foal tay ration /portion (t) tayin to determine /to name /to designate tayin etmek Thailand / Thai Tayland fresh taze He (they) regain(s) new/ fresh strength Taze güce kavuşur fresh strength taze güç to refresh / renew / freshen up (replenish drinks / strength) tazelemek to be refreshed /replenished tazelenmek He seemed refreshed tazelenmiş görünüyordu to ask for compensation / to claim damages tazminat talep etmek crown taç Petal / Blütenblatt /('crown leaf') biol. otherwise ciçek yaprağı taçyaprak stone taş doll taş bebek stone age taş devri to skim /skip a stone - Steine flitschen / ditschen (to throw a stone in a way that it hits a watersurrface multiple times ) taş sektirmek to carry taşımak After having thoroughly(i) made sure that the stone was gone Taşın gittiğinden iyice emin olduktan sonra While standing in front of the stone, the moon light gave him a pale shadow. Taşın önünde dururken ay ışığı ona solgun bir gölge veriyordu. Memory stick / flash memory taşınabilir bellek portable taşınabilr We've been living too far from each other since I moved. Taşındığımdan sonra birbirimizden çok uzakta yaşıyorduk. Since I moved we live so far away from each other. Taşındığımdan sonra birbirimizden çok uzakta yaşıyoruz. to move (from somewhere) taşınmak If you dig among the stones taşların arasını kazarsan If you dig among the stones surely (m) you will come up with a few bones or smashed helmets. taşların arasını kazarsan mutlaka birkaç kemiğe, ezilmiş miğferler rastlarsın. stony / rocky taşlık a rocky /rock strewn track (way) taşlık bir yol a smile (t) tebessüm Chalk tebeşir Congratulations ! tebrikler ! rape / assault tecavüz rapist tecavüzcü to be charged with rape tecavüzden suçlanmak experience /Erfahrung (t) tecrübe Experience (t) is the best teacher tecrübe en iyi öğretmendir supply tedarik supplier tedarikçi treatment / cure tedavi to treat /cure tedavi etmek by not having treatment tedavi olmamakla the treatment doesn't seem to have an effect, does it? tedavinin etkisi yok gibi görünüyor, öyle değil mi? caution /measure /precaution tedbir to throw caution to the wind tedbiri elden bırakmak to be on the safe side / to err on the side of caution tedbiri elden bırakmamak uneasy (t) tedirgin uneasiness (t) tedirginlik to turn to a threat tehdit eder hale gelmek to threaten tehdit etmek threatening / bedrohlich tehditkâr danger Tehlike to see whether there was any danger tehlike olup olmadığını görmek dangerous tehlikeli a, spell (e) against danger tehlikeye karşı bir efsun single / exclusive / only / solitary / unique / one tek Standing on one leg (foot) he caught the balls without making any effort, even without having (feeling) the need to look at them. Tek ayağının üzerinde durarak, hiç çaba sarf etmeden, onlara bakmaya bile gerek duymadan topları yakalıyordu. on one condition ... tek bir koşulla... Not even one tek bir tane bile there was not even one tek bir tane bile yoktu with one hand only / with a single hand tek elle in a single movement tek harekette He was ready to draw the arrow in a single movement Tek harekette oku çekmeye hazırdı. He only is my stronghold Tek kalem Odur. (of) top quality tek kaliteli He only is my rock. Tek kayam Odur. They closed the only escape route. Tek kaçış yolunu kapadılar. He only is my salvation. Tek kurtuluşum Odur. in one go / all at the same time / in one lump / all at once tek seferde there are hundreds of people trying all to leave at once tek seferde gitmeye çalışan yüzlerce insan var extremely sparse / not densely populated tek tük What liitle grass remained was yellow and dying. Tek tük kalan otlar sararmış, ölüyordu. He was her only relative (y) Tek yakını oydu. the only thing he did tek yaptığı He only looked at me. (The only thing he did was to look at me) Tek yaptığı bana bakmıştı. One way / one direction Tek yön 'Allahüekber' shouting tekbir monotonous /monotone / uniform tekdüze billygoat teke one by one teker teker they disappeared (were lost from sight) one by one teker teker gözden kayboldular wheel (t) teker(lek) tongue twister / (nursery) rhyme tekerleme One (of +gen) (t) teki auspicious / favorable tekin spooky / haunted tekin olmayan weird /eerie /unlucky (t) tekinsiz the Haunted Court / the Unseelie Court (Court of Dark Pixies/Feries) Tekinsiz Divanı striped / tabby / getigert cat tekir kedi offer teklif to make an offer / to offer teklif etmek to kick /give a kick tekme atmak to plan to give a kick /to intend to kick tekme atmayı planlamak "Damn it Robbie! "I cursed while advancing slowly towards him planning to give him a kick. Tekme atmayı planlayarak ona doğru ağır ağır ilerlerken, 'Kahretsin Robbie!', kükredim. to kick tekmelemek boat tekne The ships (t) pass slowly Tekneler yavaş yavaş geçiyor. technique teknik due to a technical problem teknik bir sorun yüzünden The technician will connect the wires /cables (k) Teknisyen kabloları bağlayacak. We are not technophobic people. Teknofobik insanlar değiliz. technology teknoloji A number of words borrowed from Russian entered the language through technology Teknoloji ile dile giren birtakım sözcükler Rusçadan geçmiş again (t) tekrar Please repeat ! Tekrar et lütfen ! to repeat tekrarlamak Can you repeat this ? tekrarlayabilir misiniz? he kept repeating tekrarlayıp duruyordu wire tel Stapler /Klammeraffe /Hefter tel zımba pronunciation / utterance /articulation telaffuz to be pronounced / uttered telaffuz edilmek to pronounce / utter telaffuz etmek flurry/alarm/ hastiness/panic, rush/ whirl/ fuss/ excitement/to-do telaş hastily telaşla to worry s.o. / jem. beunruhigen / perturb a bit (not as strong as kaygılandırmak) telaşlandırmak unagitated/ unruffled/ calm/ steady telaşsız Unhurriedly / steadily telaşsızca my phone number telefon numaram What is your phone number ? Telefon numaran ne ? The telephone is ringing. Telefon çalıyor. teleconference telekonferans to be connected via teleconferencing telekonferans yöntemi ile bağlanmak television televizyon tv program televizyon programı to watch tv televizyon seyretmek I was not aware of that I forgot the tv on. Televizyonu açık unuttuğumun farkında değildim. wires teller with her wires telleriyle Set down the wireless frequency to one hundred kilohertz. Telsiz frekansın yüz kilohertze indir. He adjusted (a) the wireless frequency. Telsizin frekansını ayarladı. grounds (coffee) / coffee grounds leftover in the cup telve theme / subject / topic (t) tema to charge /to caution tembihlemek basic temel basic concept temel kavram basically temel olarak fundamentally flawed temelinden kusurludur wish /request /petition (t) temenni assurance /supply /procurement/receiving temin commonly used for Lieferstatus /Delivery Status lit. realization status temin durumu to assure/ make (someone) feel sure/ to obtain, get, procure temin etmek Supply Processing / in Arbeit /Beschaffung Temini İşlemde clean temiz a clean face / beardless temiz bir yüz You can go out on the balcony to get fresh air. Temiz hava almak için balkona çıkabilirsin. to cleanse (to render clean) temiz kılmak cleanish /nearly clean temize yakın to clear / absolve /purge temize çıkarmak to try to purge temize çıkarmaya çalışmak to clean, to make sth clean temizlemek temizleyeceğim -Slang (I will clean) temizliycem He has never time for cleaning. Temizliğe asla zamanı olmaz. prudent / cautious (t) temkinli cautiously (t) temkinli bir şekilde July Temmuz I'l probably make it over there in July temmuz'da oraya gelirim herhalde to represent temsil etmek representative temsilci skin (t) ten break / school break / recreation teneffüs during recreation (school break) teneffüste isolation / loneliness tenhalık my loneliness tenhalığım the wind breezing on her skin (t) teninde gezinen rüzgâr To feel the wind breezing on her skin much more she closed her eyes Teninde gezinen rüzgâr çok daha hissetmek için gözlerini kapadı. tennis tenis hill tepe Little hill / mound / knoll tepecik The little hills/ mounds had turned into mountains and also the cliffs on both sides of the street steadily steepened. Tepecikler dağlar hâline gelmiş, yolun iki tarafındaki yamaçlar da giderek dikleşmisti. don't freak out /don't go nuts / don't blow up Tepen atmasın Don't freak out, but I just lost our entire savings in a poker game. Tepen atmasın ama, tüm birikmiş paramızı poker oyununda kaybettim. to freak out /see red /blow up /flip one's handle tepesi atmak reaction tepki to react Tepki vermek tray tepsi sweat ter to break out in sweat ter basmak to discipline /housebreak /teach manners / bändigen terbiye etmek decent /well-bred /cultivated /genteel /civilized terbiyeli decent people terbiyeli insanlar as if it would have preferred tercih edermişçesine to prefer tercih etmek Kress tere bathed in sweat / schweissgebadet tere batmış doubt / uncertainty/ hesitation /perplexion tereddüt to hesitate tereddüt etmek butter tereyağı to get a promotion terfi almak to be promoted (...e) terfi edilmek to step up / to work one's way up / to advance terfi etmek to promote terfi ettirmek beetles that indwelled abandonned snale houses terk edilmiş salyangoz kabuklarına yerleşen böcekler to leave / to abandon (t) Terk etmek abandonned / deserted / forsaken terkedilmiş the Forsaken Terkedilmişler all of the Forsaken Terkedilmişlerin tümü slippers / flip flaps terlik I am sweating terliyorum terminal terminal thermometer termometre Adverse / opposing / perverse ters to go wrong /to backfire ters gitmek misfortune / ill luck terslik immaculate / very clean / spotless tertemiz tailor /seanstress /Schneider(in) terzi A tailor can't sew his own rips /cuts. (prov. He helps others but can't hekp himself) Terzi kendi söküğünü dikemez. anti-terror branch terörle mücadele şubesi chance / coincidence tesadüf in the hand of toys called coincidence/chance (an addition which is incorrectly making a double passive /common mistake) tesadüf den(il) en oyuncakların elinde Look what a coincedence ! Tesadüfe bak! in the hand of chance (pl) tesadüflerin elinde consolation (t) teselli with the consolation (t) teselliyle delivery / handover teslim delivery status (correct term) Teslim durumu to deliver / to hand over teslim etmek I'd rather die than surrender. Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederim. to identify tespit etmek saw testere trigger / Auslöser tetik to spark /trigger /set off /induce tetiklemek The dogs being on alert growled/snarled. Tetikte duran köpekler hırladılar. to be on guard /to be alert (lit. to be on the trigger) tetikte durmak unpretentiousness /modesty tevazu I serve with humility tevazu ile hizmet ediyorum to ressort to tevessül etmek Aunt (maternel) Teyze this grief that she wouldn't dare to disclose towards her aunt teyzesinin karşısında ifşa etmeye cesaret edemeyeceği bu keder quickly (t) tez counter / Theke tezgâh counter / workbank tezgâh He wiped the counter with an old (worn) rag (piece of cloth) Tezgâhı eskimiş bir bez parçasıyla siliyordu. the tools on the workbench Tezgâhtaki aletler clerk / shop assistant / salesman tezgâhtar lieutnant (t) teğmen Thanks /Dank Teşekkür thank you teşekkür ederim Teşekkür ederim" demek için en A smile is the best way to say "thank you". Teşekkür ederim" demek için en iyi yol bir gülümsemesi. to thank teşekkür etmek thanks Teşekkürler to expose /exhibit /display (t) teşhir etmek to honour teşrif etmek to encourage to / incite / motivate teşvik etmek Thai food Thai yemeği Amon Din işaret kulesi yanıyor. The beacon of Amon Din is lit. (burns) Eriğin fiyatı çok pahalıydı. The price of the plums was very expensive. Ağaç gövdesi o kadar eğri büğrü ve kabaydı ki neredeyse içinden gizlice bakan yüzler görebiliyordum The tree trunk was so gnarled and rough that I could almost see faces peering out of the trunk. commercial ticari to tuck in /to overcrowd /to fill to ocerflowing /to clutter/ tıka basa doldurmak full to the brim tıka basa dolu to get satiated /to get filled up to the brim tıka basa doymak filled up to the brim (with food) but not satified in the least tıka basa doymuş ama hiç mi hiç tatmin filled up to the brim (with food) but not satified in the least tıka basa doymuş ama hiç mi hiç tatmin to stuff oneself tıka basa yemek blocked /obstructed tıkalı stuffy nose tıkalı burun solution to open a blocked/clogged sink tıkalı lavabo açma için çözüm to be stuck / to be blogged tıkanmak to ingurgitate / tuck in / stuff oneself tıkınmak to click / tap tıkırdatmak a click tıkırtı He heard the click. tıkırtıyı duydu to click (computer) tıklamak overcrowded /chock-full tıklım tıklım while I was trying to make myself a way through the overcrowded hallway tıklım tıklım koridorlarda kendime yol açarken Disgust/ repugnance/ revulsion tiksinti fox tilki talısman /amulet /charm /spell tılsım to break the spell tılsımı bozmak psychiatric hospital / madhouse / asylum tımarhane crocodile timsah to tinkle /clatter tıngırdamak tune / timber tını Medicine (science) tıp medical science Tıp bilimi exactly / to a T / all of a piece tıpatıp identical / replica tıpatıp aynı doppelg¨änger (t.. t) tıpatıp aynısı to bear a striking resemblance to tıpatıp benzemek to fit like a glove tıpatıp uymak snowstorm / blizzard tipi to come/go somewhere even though you hate it and you dont want to do it, but you know that you have to do it whether you like it or not tıpış tıpış gelmek / gitmek same (t) tıpkı just like / just as/ ebenso / genauso wie tıpkı ... gibi Just like the iron street gate tıpkı demir sokak kapısı gibi just like tightly closed lips / sowie zusammengepreßte Lippen tıpkı sımsıkı kapalı dudaklar gibi the spitting image of / Doppelgänger (t..k.. a... ) tıpkısının aynısı to shake all over / to tremble like an aspen leaf tir tir titremek handrail /rail (t) tırabzan to shave / cut short tıraş etmek to get shaved / to shave tıraş olmak bottle opener /Korkenzieher tirbuşon to escalate tırmandımak to climb tırmanmak finger/foot nail tırnak caterpillar Tırtıl to hiss tıslamak Titanium / Titan -Ti 22 ( geçiş metalleri / Gümüş gri metalik beyaz) Titanyum to shiver / tremble (constantly) / quake / shake titremek It stayed vibrating where it was titreyerek olduğu yerde kaldı theatre tiyatro theater play tiyatro oyunu I want to find the theatre. Tiyatroyu bulmak istiyorum shrill / high pitched / strident tiz a strident scream tiz bir çığlık with a very strident voice tiz mi tiz bir sesle T-shirt tişört şirkete denizaşırı ülkelerde genişletmek to expend the company overseas insan beyinin tuhaflığından istifade etmek to exploit the quirks of the human brain bölgedeki gerilimi tırmandırmak to increase the tension in the region ... kendine saklamak to keep ... for oneself bankaya girip vurgun yapmak to rob a bank seed / germ tohum the parable of the seed Tohum benzetmesi some of the seeds tohumlardan kimi hairpin /bobby pin toka door knob tokmak when Tolly pulled her out from under her pillow Tolly onu yastığının altından çıkardığında this reflection was also in the eye(s) of the mouse when Tolly pulled her out from under her pillow Tolly onu yastığının altından çıkardığında farenin gözünde de vardı bu yansıma Wad / Stapel /Bündel (e.g. banknotes, letters) tomar plump /fat (t) tombul a plump vase tombul bir vazo bud /Knospe tomurcuk tonne ton shade (of a colour) ton tuna/thon /Thunfisch (t) tonbalığı ball top to shoot a ball high (football) topa yükselik kazandırmak to limp / hobble (t) topallamak to pull oneself together / sich fassen / sich aufrappeln toparlanmak to collect sth / gather sth/ hoard (t) toplamak to add (+) toplamak to gather / to come together / to assemble /to swarm together toplanmak meeting toplantı The meeting is at nine. Toplantı dokuzda. the meeting has officially started toplantı resmen başlamış bulunuyor You organize (make) a meeting toplantı yaparsın During meetings, when he tried to say something, his boss won't allow him to speak. Toplantılar sırasında, bir şey söylemeye çalıştığı zaman patronu konuşmasına izin vermiyor. During the meetings, when I tried to say something my boss wouldn't let me talk. Toplantılar sırasında, birşey söylemeye çalıştığım zaman Patronum konuşmama izin vermezdi. He doesn't like meetings very much. Toplantılardan çok hoşlanmaz. You attend the meeting toplantıya katılırsın to attend the meeting toplantıya katılmak He moved the balls so fast (ç) in the air that Meggie's head turned when she watched (i) him. topları havada o kadar çabuk hareket ettiriyordu ki onu izlerken Meggie'nin başı döndü. public transport vehicles toplu taşıma araçları group (t) topluluk socially expected toplumca beklenen ground, soil, earth toprak earth coloured toprak rengi cats scratching about the ground for sweet potatoes Toprağı tatlı patates bulmak için eşeleyen kediler on / in the ground toprağın içinde heel / Ferse /Hacken topuk bag (t) torba screw driver tornavida Lark /Feldlerche toygar dust toz tossing cloud (pile /heap-k) of power like snow into the air toz gibi kardan bir kümeyi havaya savurarak Concerning Dustfinger, having forgotten about the world,he juggled with colourful balls. Toz Parmak ise dünyayı unutmuş renkli toplarla hokkabazlık yapıyordu. As for Dustfinger he did not fear the night, he loved the night. Toz Parmak ise geceden hiç korkmuyordu, o geceyi seviyordu. dust particles toz zerreleri with dust tozla covered with dust tozla örtülmüş pink tinted /rose coloured /bed of roses /rosarot tozpembe Life is not just pink. /Life is not a bed of roses. Tozpembe değil hayat. to see through rose coloured glasses tozpembe görmek Kaki trabzon hurması the traffic is dense the whole day trafik b¨ütün gün sıkışık road signs /Verkehrsschilder trafik levhaları You stay in the traffic trafiğe kalırsın peak traffic hours trafiğin en sıkışık olduğu saatler to jump on a trampolin trambolinde zıplamak train tren train whistles tren düdükleri train whistle tren düdüğü train station tren istasyonu I get on the train. Trene biniyorum. I couldn't catch (ye) the train trene yetişemedim to catch (ye) the train trene yetişmek Did the train leave? - No (colloq) it didn't leave (lit.lift) yet, there are still five minutes. Trenim kalktı mı? - Yoo, kalkmadı henüz, daha beş dakika var. trollocs (half human half animal creatures from the Wheel of time) trolloclar The trollocs having already fallen their bellies to the ground were writhing as if they wanted to dig and enter into the ground. Trolloclar kendilerini çoktan karın üstü yere atmışlar, yeri kazıp içine girmek istemiş gibi kıvranıyorlardı. trumpet trompet tropical belt / tropics tropikal kuşak tropical fruit /Südfrüchte tropikal meyveler the Troyan war Truva Savaşı strange tuhaf it's kind of weird tuhaf sayılır strange things tuhaf şeyler You begin to think strange things tuhaf şeyler düşünmeye başlıyorsun novelties / haberdashery / Kurzwaren tuhafiye peddler (t) tuhafiyeci oddly enough / strangely enough Tuhaftır ki bronze tunç bronze age tunç devri tour guide tur rehberi our tour guide was suddenly gone tur rehberimiz aniden yok oldu new / early grown / out of season turfanda fruit out of season / early grown fruit turfanda meyve tourist turist As soon as the tourists xame to İstanbul they went to the market. Turistler İstanbul'a gelir gelmez çarşıya gitti. turquoise (t) turkuaz crane /Kranich turna tournament turnuva radish turp orange (colour) turuncu orangeish (s) turuncumsu orangeish (t) turuncumtrak door handle (t) tutamaç Consistency Tutarlılık inconsistent tutarsız inconsistency tutarsızlık passion /ambition tutku passionate tutkulu I am a passionate fotographer. Tutkulu bir fotoğraçıyım. tong /Greifzange (to hold e.g. cotton balls/medicin) tutma pensesi When one opens the handle the trigger emerges tutma yerini açınca tetiği ortaya çıkıyor To hold /grip/ keep / take tutmak prisoner(..s) tutsak to be imprisoned / to be held captive tutsak edilmek to imprison / to hold captive tutsak etmek they will remain imprisoned tutsak kalacaklar to remain imprisoned tutsak kalmak prison (t) Tutukevi to arrest tutuklamak prisoner(kl) tutuklu eclipse tutulma frugal /genügsam / sparsam tutumlu toilet tuvalet toilet paper tuvalet kâğıdı toilet break / pause pipi tuvalet molası Where is the toilet ? tuvalet nerede? to go to toilet tuvalete gitmek I need to go to toilet. Tuvalete gitmem gerekiyor . to flush the toilet tuvaletin sifonunu çekmek Don't forget to flush the toilet. Tuvaletin sifonunu çekmeyi unutma. salt tuz trap tuzak the trap area tuzak alanı one and a half miles away from the trap area tuzak alanının bir buçuk mil açığında to salt tuzlamak salinization /Versalzung (soil) tuzlanma tips (how) to make salty patries (h) Tuzlu hamur işi yapmanın püf noktaları saltiness tuzluluk Pass me the salt Tuzu uzat Turn the TV off TV'yi kapat lucky / fortunate (t) tâlihli to be in luck (t) tâlihli olmak misfortune (t) tâlihsizlik to stagger / stumble / trip tökezlemek to stumble and fall tökezleyip düşmek to rasp (voice) törpülemek merchant / trader / dealer (t) tüccar brought by merchants tüccarların getirdiği the fine woven fabric brought by merchants tüccarların getirdiği ince dokunmuş kumaş rifle / Jagdgewehr - a gun, especially one fired from shoulder level, having a long spirally grooved barrel intended to make a bullet spin and thereby have greater accuracy over a long distance. "a hunting rifle" tüfek to come to an end / to be exhausted / to run out / to be consumed tükenmek ball pen tükenmez kalem exhausted (t) tükenmiş related to the consumed food tüketilen gıdalarla ilgili to spit tükürmek Spittle /Spucke (t) tükürük all (t) whole; entire tüm Are all these just destiny/ fate (related) ? / Are all these just a question of fate ? Tüm bunlar yalnızca kaderle mı ilgili ? All I could think of was Ethan and going home together with him. Tüm düşünebildiğim Ethan ve onunla birlikte eve dönmekti. I cleaned the house whole day. Tüm gün evi temizledim. I watched television continuously the whole day. Tüm gün televizyon izleyip durdum. I wanted to become a famous writer my whole life tüm hayatım boyunca ünlü bir yazar olmak istedim of all criminal types tüm suçlu tiplerinden all of (+gen) tümü answer all (e-mail) tümünü yanıtla sort / kind (t) tür species / Art (biol.) (e.g. wildcats) tür shrine türbe to derive türemek You should taste every dish of Turkish cuisine. Türk mutfağının her yemeğini tatmalısınız. a turkish citizen türk uyruklu the Turkish Republic Türkiye Cumhuriyeti The Republic of Turkey is the northern hemisphere Türkiye Cumhuriyeti, kuzey yarım kürededir Turkey is on 37 th place. (refers to surface) Türkiye ise 37. sıradadır. Turkey has territories in both the European and the Asian continent. Türkiye'nin hem Avrupa hem de Asya kıtasında toprakları vardır. the first president of Turkey was ... Türkiye'nin ilk cumhurbaşkanı ... who was the first president of Turkey? Türkiye'nin ilk cumhurbaşkanı kimdi? Turkey is surrounded by seas on three sides. Türkiye’nin üç tarafı denizlerle çevrilidir. Turkish Türkçe Do you speak Turkish ? Türkçe konuşuyor musun? The more I study Turkish the more I understand (lit. I increasingly understand better) how to use the suffixes. Türkçe çalıştıkça,son ekleri kullanmayı,giderek daha iyi anlıyorum. He spoke Turkish very well. Türkçe'yi çok iyi konuşurdu. How do say ... in Turkish ? (s) (lit. is it said) Türkçede ... nasıl söylenir? They prefer (y) Turkish Türkçeyi yeğliyorlar. smoking /fuming tüten He will not quench the fuming/smoldering wick Tüten fitili söndürmeyecek. to smoke (intrans) /fume tütmek to smoke (e.g. cigarettes) tüttürmek Feather / hair /down / long animal hair tüy their hair (fur) was so white that compared to them even the snow seemed less white tüyleri öylesine beyazdı ki kar bile onlara oranla daha az beyaz görünmekteydi hairy / feathered tüylü monster / freak (u) ucube Having tassel (that is) hanging at/from its end ucundan bir püskülün sallandığı cheap ucuz escape (from a dangerous situation) with little or no harm / to get off cheap ucuz atlatmak to get cheaper ucuzlamak small (u) ufak tinsy winsy ufak tefek selling tiny haberdashery articles ufak tefek tuhafiye eşyası satan litlle one /shorty /kiddo ufaklık to become smaller (u) ufalmak smart ass / know-it-all / bighead ukala transportation (u) ulaşım delivery confirmation (u) ulaşma bilgisi sunma to reach/ arrive (u) ulaşmak deliver / transport / convey ulaştırmak greatness / awe / Erhabenheit ululuk to howl ulumak nation / People ulus national ulusal national park ulusal park national and international ulusal ve uluslararası national and international press members ulusal ve uluslararası basın mensubu a large number of national and international press members ulusal ve uluslararası çok sayıda basın mensubu international uluslararası rules of international law uluslararası hukuk kuralları it is in no way compatible with the international rules of law uluslararası hukuk kurallarıyla hiçbir şekilde bağdaşmamaktadır. in accordance with international law uluslararası hukuka uygun trying to prevent the activities carried out in accordance with international law uluslararası hukuka uygun gerçekleştirdiği faaliyetlerin engellenmeye çalışılması nationality (u) Ulusluluk I hope you are ok with it. umarım ... -de bir sakınca yoktur I hope my girlfriend likes the necklace. Umarım kız arkadaşım kolyeyi beğenir. I hope that's ok umarım sakıncası yoktur I hope it's ok with you umarım senin için bir sakıncası yoktur I hope it's no trouble umarım zahmet olmaz to hope / to expect ummak I don't care umrumda değil my hope umudum my hope is in Him umudum Ondadır don't give up your hope umudunu kaybetme to stay hopeful umudunu korumak to lose hope umudunu yitirmek concern /matter umur to care / to consider important (u) umursamak to care about / für wichtig halten / beachten umursamak unconcerned / gleichgültig umursamaz She tried to speak with an unconcerned voice. Umursamaz bir ses tonunda konuşmaya çalışıyordu. You don't care, especially if in the end you get what you want. umursamazsın özellikle de sonunda istediğini elde edeceksen. I don't care / it's none of my concerns umurumda değil hope umut to hope in a dat. umut bağlamak hopeful / expectant umutlu Despairingly / hopelessly (u) umutsuzca factor / element unsur to forget unutmak Try not to forget. Unutmamaya çalış. to offer an unforgettable experience unutulmayacak bir deneyim sunmak unforgettable experiences unutulmayacak deneyimler very long upuzun I have a very long night ahead. Upuzun bir gece beni bekliyor. When the Urgals dashed ahead.. Urgallar ileri doğru atılırken When the Urgals ran towards the dead Elves Urgallar ölü Elflere doğru koşarken to get heavy with the smell of the Urgals Urgalların kokusuyla ağırlaşmak the Urgals' deadly arrows Urgalların ölümcül okları The deadly arrows of the Urgal dismounted the two Elves. Urgalların ölümcül okları iki Elfi yere indirdi. in a well-behaved manner / like a good boy uslu uslu with ingenious ways /auf geniale Art und Weise ustaca yollarla art / craftmanship /mastership / competence/ virtuosity ustalık method / procedure (u) usul gently / quietly usul usul my shame utancım They used to embarass me Utandırıyorlardı beni to embarrass / to shame utandırmak to be ashamed / embarrassed utanmak shamelessness utanmazlık shame utanç in shame utanç içinde embarrassing utanç verici to wake up sb uyandırmak awake uyanık to stay up uyanık kalmak vigilance /watchfulness uyanıklık to wake up uyanmak I set the alarm to wake up. Uyanmak için alarmı kurdum. Won't she wake up ? Uyanmaz mı? the warning (u) uyarı despite (r) the warning uyarıya rağmen to warn uyarmak inspite of my warning (verb) uyarmama rağmen if you insist on reading this book despite my warning uyarmama rağmen bu kitabı okumakta ısrar edersen satellite uydu to fabricate uydurmak to apply uygulamak I couldn't find anything for a decent price. Uygun fiyatlı birşey bulmayı başaramadım the right amount of (lit. in the suitable number) uygun olan sayıda to be convenient / suitable/ apropriate for (u.o.) uygun olmak suitability /compatibility uygunluk improper / inappropriate uygunsuz sleep uyku sleepy uyku sersemi because she was sleepy uyku sersemi olduğu için Do they have sleeping bags ? Uyku tulumları var mı ? sleeping bag uyku tulumu I feel sleepy uykum geldi to feel sleepy uykusu gelmek sleepless uykusuz How to deal with insomnia? / How insomnia is dealt with? Uykusuzlukla nasıl baş edilir? to fall asleep (d) uykuya dalmak I try to fall asleep uykuya dalmaya çalışıyorum. She pretended to have fallen asleep /Sie tat so als wäre sie eingeschlafen. uykuya dalmış gibi yaptı thigh /Oberschenkel Uyluk I am her question'Doesn't he match?' Uymadı mı sorgusuyum. Does he/she not match? uymadı mı? to fit /match uymak subject of / citizen of / national of uyruklu submissive uysal submissively uysal uysal in accordance with a dative uyularak to sleep uyumak to let s.o. sleep / to put s.o. to sleep / to anesthesize / hypnotize uyutmak a place to sleep uyuyacak bir yer they would find a place to sleep uyuyacak bir yer bulurlardı to fall asleep uyuyakalmak drugs uyuşturucu I was suspected of drug trafficking. Uyuşturucu kaçakçılığı yaptığımdan şüphe ediliyordu. numbness / drowsiness /somnolence / lethargy uyuşukluk far / distant (u) uzak they began to stay (d) away uzak durur oldular to keep away from / to keep out of / to get away from + Abl uzak tutmak In the distance a horse whinnied. Uzaklarda bir at kişnedi distance uzaklık remote control uzaktan kumanda to grow longer uzamak The extending ups and downs offered a new amazing view at every turn. Uzanan inişler ve çıkışlar her dönemeçte yeni ve şaşırtıcı manzaralar sunuyordu. to lie (in bed) uzanmak Make it short ! Uzatma ! to extend uzatmak space uzay spaceship uzay gemisi alien uzaylı an expert (u) uzman expert advice (counseling) uzman danışmanlıklar to prefer expert advice uzman danışmanlıklar tercih etmek long uzun Langkorn uzun (taneli ) tahıl a long spear uzun bir mızrak tall oaktrees uzun meşeler Tall oaks intermingled with somber walnut trees uzun meşelerle kasvetli ceviz ağaçlarının birbirine karıştı with long black forelocks uzun siyah perçemlerle He hopes it will last a long time. (not get broken) Uzun süre dayanacağını umuyor. long haired / shaggy uzun tüylü a shaggy mare uzun tüylü bir kısrak for a long time / for ages uzun zamandır He didn't have a light schedule in a long time. Uzun zamandır hafif bir programı olmamıştı. long lunch breaks uzun öğle yemeği araları length uzunluk Length width and height Uzunluk, genişlik ve uzunluk end / extremity uç if I could fly I would reach the stars uçabilseydim yıldızlara ulaşırdım airplane uçak flight ticket uçak bileti The flight (lit. plane) ticket costs too much. Uçak biletinin ücreti çok fazla. One should remain seated until the plane lands. Uçak yere inene kadar herkes yerinde oturmalı. to be concerned about how safe it is to travel by plane uçakla seyahat etmenin ne kadar güvenli olacağından endişeli olmak I missed the airplane by a few minutes (by a hair's breadth) uçağı kıl payı kaçırdım if I don't catch my plane, I will sue the bus company. (open conditional /it is possible) a Uçağıma yetişemezsem, otobüs şirketini mahkemeye vereceğim. The ends (of your hair) are split. (broken) Do you see the splits ? Uçlarında kırıklar var. Çatalları görüyor musunuz? to fly uçmak to provoke to fly uçmaya kışkırtmak to disappear / vanish/ to fly off / fly away uçup gitmek cliff /abyss uçurum A vast meadow spreads out below the cliff. Uçurumun altında geniş bir çayır var. flight (airplane) uçuş The flight is delayed uçuş gecikmeli boarding pass uçuş kartı to visit / call on uğramak to undergo / experience / run against / incur uğramak to hesitate to visit /to avoid going to uğramaktan çekinmek to try hard uğraşmak to howl /roar uğuldamak luck (u) uğur sinister /evil /unlucky uğursuz the size (greatness) of his promise vaadin büyüklüğü promise (v) vaat to promise (v) vaat etmek valley vadi along the valley vadi boyunca villager / village man vadili villagers /village people vadililer specific to village people vadililere has oasis vaha wild / brutal / barbaric / vicious vahşi a wild mountain range vahşi dağ sırası savages vahşiler Here is how the event/ it usually takes place: /the event usually develops as follows Vak'a genelde şu şekilde gelişir: event/ case (the apostrophe stands for a hamza/glottal stop in the original Arabic word) vaka - vak'a the case has already been solved by the police vaka polis tarafından çoktan çözüldü foundation (e.g. charitable foundation) vakıf time (v) vakit There's little time, (but nonetheless) you go out Vakit az çıkarsın If I find time (v), I'll call you. Vakit bulursam, seni arayacağım. It's not time to stop but to stop it. Vakit durma değil durdurma vakti. It's time to stop Vakit durma vakti. It is time for x (noun) vakit x vakti It is time to x vakit x-me vakti It is time to eat. Vakit yeme vakti. It is time for food. Vakit yemek vakti. Those who do not have time don't watch tv. Vakti olmayanlar, televizyon seyretmiyor. if you have time (open conditional /it is possible) vaktin varsa if you don't have time (open conditional /it is possible) vaktin yoksa before its time / prematurely vaktinden evvel knight /Bube /valet (cards) (v) vale governor / prefect vali governorship /proconsulate valilik He worked as a prefect valiliklerde bulunmuş By Jove / I swear / By God / upon my word Vallahi I swear I'm fine, thanks Vallahi, iyiyim, sağ ol. Vanadium - V 23 (Geçiş metalleri /gümüşi gri) Vanadyum vanilla vanilya boat / ferry / Dampfer (not very big) vapur there are/ there is / gibt es var to exist var olmak there was vardı the firm conviction I reached vardığım kesin kanaat delivery confirmation (v) varış bilgisi sunma Existence / presence / being varlık wealthy ( v) varlıklı his presence reassuring people varlığı insana güven veren to reach / get to / attain / arrive varmak to assume varsaymak scrape / dangerous situation / tight spot varta get out of a tight spot / to escape of a great danger vartayı atlatmak quality /characteristic /qualification vasıf testament vasiyet love of the home country (being lovesick of the homecountry) vatan sevdalısı Our love of our homeland never changed. Vatan sevgimiz hiç değişmedi. citizen vatandaş ray (fish) vatoz to discourage / to argue out of an Ablativ/X-maktan vazgeçirmek position / posture / stance / condition (v) vaziyet and ve and in the meantime ve bu esnada and in the meantime we wonder how how all these can be prevented ve bu esnada bütün bunların nasıl önlenebileceğini merak ediyoruz and in the meantime we wonder whether all these are prevented ve bu esnada bütün bunların önlenip önlemeyeceğini merak ediyoruz and in the meantime we wonder whether all these are prevented, how all these can be prevented ve bu esnada bütün bunların önlenip önlemeyeceğini, nasıl önlenebileceğini merak ediyoruz And then (d),exactly a year ago... Ve derken, tam bir yıl önce... And while the weather is like this Ve hava böyleyken and the sun did not always have to be down. ve her zaman güneşin batmış olması gerekmiyordu. And I still didn't know how to get out of this. Ve hâlâ bu durumdan nasıl kurtulacağımı bilmiyordum. and voices like pages of a huge book being turned ve koca bir kitabın sayfaları çevriliyormuş gibi sesler And those curved streets made it far more impossible to see (what was) beyond/ahead. Ve o kıvrımlı sokaklar çok daha ilerisine görülmeyi imkânsız kılıyordu. and so on (etc.) ve saire and if I could know for sure how the rumours started Ve söylentinin nasıl başladığını kesin olarak bilebilseydim pest (ilence) /plague veba farewell /leave taking /parting veda to take a French leave (to go without saying goodbye) veda etmeden gitmek to say goodbye / to take one's leave veda etmek I came to say goodbye Veda etmeye geldim a farewell letter veda mektubu farewell party veda partisi death (v) vefat to pass away / decease (v) vefat etmek vegetarian vejetaryen I am vegetarian. Vejetaryenim benefactor /do-gooder /Wohltäter /patron velinimet He had become our benefactor /guardian velinimetimiz oldu the veranda had a shabby and unused look Verandanın pespaye ve kullanılmayan bir hali vardı in the statement he made (gave) verdiği ifadede tax vergi tax collectors vergi görevlileri He has become the friend (d) of tax collectors and sinners. Vergi görevlileri ve günahkârlarla dost oldu. tax collector vergi görevlisi I suggest that taxes should be lowered(d) vergilerin düşürülmesini öneriyorum Do not forget to pay your taxes! Vergilerini ödemeyi unutma! data veri it will be given verilecek it will be given ( by law / as reward) verilecektir to be given verilmek to become efficient verimli hale gelmek data bank / Datenbank veritabanı to give vermek an important marketing presentation that he needs to give vermesi gereken önemli bir pazarlama sunumu or veya or caught in the fires pursuing them veya onları kovalayan yangınlara yakalanmış Queen (chess) vezir bad conscious / remorse / schlechtes Gewissen vicdan azabı screw vida video video Video games? They were invented by the devil, they were leading kids into crime and turning them into serial-killers. Video oyunları? Onlar şeytan icadıydı, çocukları suça yönlendiriyor ve seri katillere dönüştürüyordu. video game video oyunu Vikings lived on these soils. Vikingler bu topraklarda yaşamış. rich in vitamines vitamince zengin visa vize collections (brit.: college examinations held at the beginning or end of a term) vizeler busily /continuously /rattling /humming /buzzing vızır vızır the whizzing trafic vızır vızır akan trafik to whirl / to whizz (through) vızır vızır geçmek to hum / to be buzzing with activity (v.v.ç. / v.v.i) vızır vızır çalışmak - vızır vızır işlemek cherry vişne Obsidian (black shining stone) (v) volkan camı etc. vs. to be emphasized / to be underlined vurgulanmak to do a robbery vurgun yapmak to get decompression sickness (diving /when getting upwards to quickly) vurgun yemek to hit /strike (v) / one strike + dative / kick the ball vurmak to shoot an accusative vurmak to be banged shut /zugeknallt (e. g. door/the door was banged ) vurularak kapanmak he was shot (not: he was beaten) vuruldu I am really in love with you vuruldum sana to be hit / shoot vurulmak to be shot /to be struck by love (poetic way) vurulmak to be shot /to be struck by love (poetic way) vurulmak to be shot /to be struck by love (poetic way) vurulmak an animal whose body is covered with feathers Vücudu tüylerle örtülü bir hayvan common name for animals whose body is covered with feathers Vücudu tüylerle örtülü hayvanların ortak adı body (v) vücut in flesh and bone / in Fleisch und Blut / incarnate vücut bulmuş hâli body parts / Körperteile vücut parçaları Website web sayfası How to make a web page? web sayfası nasıl yapılır Shall we x ? (e) x -elim mi? X consists only of Y / x is just y X Y-den ibaret I would x (a) x -ardım if s.o. x-ed or not ; whether s.o. x-ed or not x -ip x -mediğini to check if s.o. x-ed or not / to check whether s.o. x-ed or not x -ip x -mediğini kontrol etmek Mr. X X Bay Mrs. X X Bayan if things like x are/were left aside x gibi şeyler bir tarafa bakılırsa When X were discovered for the first time X ilk kez bulundukları zaman in the district of x x ilçesinde very x x mi x as far as possible from being x x olmaktan alabildiğine uzak that would be x x olurdu and X is anyway not a very pleasant subject. X pek de hoş bir konu değil zaten. Invalid character in entity name
Line: 0
Column: 10
Char: x ve Ortakları after x's being put to bed / when x had been put to bed x yatırıldıktan sonra x is very stubborn / x needs to always have his way X çok dediğim dedik biri. to long for x (less common expression) x'e özlem duymak It is enough for x to be like y X'in y gibi olması yeterlidir. to long for x ( more common expression) x'in özlemini duymak to care a lot for X X'in üstüne titremek an y to x x- acak - ecek bir y as if he (I /you...) wanted to x / up to the point of x-ing x- ana - ene kadar rather than x x- den ziyade when he x-ed (-e) x- diğinde An x is needed. X- gerek. I suggest that it /they should be x-ed... X- ilmesini öneriyorum don't stop x-ing X- ip durma! I am in the middle of x-ing x- maktayım - x-mekteyim as long as you don't x ( the more you keep not x-ing/if you continue to not x) x- medikçe Lust haben zu x-en / to want to x x- mek içinden gelmek to get drowned by x (e.g. a sound) X- menin içinde boğulup gitmek there is/was no possibility to x (rep) X- mesine olanak yokmuş it seemed there was no possibility to x (rep) X- mesine olanak yokmuş gibi görünüyordu intenioned/having the intention to x (e) x- meye niyetli since I last X-ed X- meyeli He began to think of x-ing x- meyi düşünür oldu. as soon as she had x-ed X- mişti ki... I will x - Slang x-(lay)acağım x-(ley)eceğim x-(l)ıcam x-(l)iycem to be left in a helpless state (frozen/speechless...) x-akalmak as if x /like x /as if he x-d x-casına x-cesine as far as possible from x x-den alabildiğine uzak from x onwards / from x until now X-den bu yana some of the x x-den kimi he does not mention an ablativ x-den söz etmiyor before x x-den önce more than x / above x / beyond x X-den öte not to be superior to x / not to be higher than x x-den üstün değil(dir) to be superior to x / to be higher than x x-den üstün(dür) even though they X X-dikleri hâlde after x-ing (...di...) x-dikten sonra while he x-ed x-diği sırada Y that he/she Xed (Y is the object of X) X-diği Y when he x-ed x-diği zaman it's not worth to x x-diğine değmez to regret to have ever x-ed x-diğine x-eceğine pişman olmak to be arrogant towards x X-e kabadayılık taslamak (of course) you have x (s) X-e sahipsin (-dir) Let's surprise x X-e sürpriz yapalım If I could x (e) I would x (i) x-ebilseydim x-irdim Y that X'es (Y is the subject of X) X-en Y as soon as he x-ed /-xes (e) x-er x-mez if I x I can x x-ersem x-ebilirim if I x then I ll y x-ersem y-eceğim to nearly x / faillir de x-er x-eyazmak let me x (e) x-eyim deserves to be X-ed X-ilesi to use a x pattern x-in kalıbını kullanmak to keep X-ing / to do something continuously/again and again X-ip durmak He began to x x-ir oldu to quickly x x-ivermek if they x (open conditional /it is possible) a x-larsa with x-ing /by x-ing x-makla x-mekle rather than x-ing /instead off x-ing x-maktansa - x-mektense he was in the middle of x-ing X-maktaydı x- mekteydi fond of x-ing (... a) X-maya düşkün to not have the intention to X X-maya niyetli değil before x-ing x-meden Ich habe keine Lust zu x-en / I don't want to/feel like x-ing X-mek içimden hiç gelmiyor it is necessary to x (e) x-mek zorunda you might have to x (in the future) x-mek zorunda kalabilirsin you might have to x (right now) x-mek zorunda olabilirsin it is necessary that you x (e) x-mek zorundasın(ız) to have difficulty to x x-mekte güçlük çekmek to have difficulty to x (z) x-mekte zorlanmak to have difficulty to x (z) x-mekte zorluk çekmek to (also) enjoy x-ing x-mekten (de) keyif almak I have to x X-mem gerek there is a need for my x-ing /for me to x x-meme gerek var I discovered another way to x x-menin başka bir yolunu keşfettim to be on the verge /brink of x-ing x-menin eşiğine gelmek No use to x x-menin yararı yok it needs to x x-mesi gerek to try to x x-meye çalışmak Not that I won't x, but... x-meyecek değilim, ama... to quit x-ing x-meyi bırakmak Not that I don't x.... but x-miyor değilim, ama... might/may have x-ed X-miş olabilir if he x'es (open conditional /it is possible) a x-sa if we x (open conditional /it is possible) a x-sak if I x (open conditional /it is possible) a x-sam if you (sg) x (open conditional /it is possible) a x-san Why don't you x / come on x (insisting imp.) (Sg) x-sana x-sene if you (pl) x (open conditional /it is possible) a x-sanız Why don't you x / come on x (insisting imp.) (Pl) x-sanıza x-senize You (pl) will x Slang (x-eceksiniz) X-çeniz Louis XIV style XIV Louis tarzı win/earn Xpert points Xper puanlar kazan: to jump onto X X’e atlamak I believe /don't you know / don't you remember (spoken language) (at sentence end) ya particle used at sentence beginning to signify 'what if' ya either...or... ya ...ya da... or (y) ya da What if you go out ? Ya dışarı çıkarsan ? What if he does not love me? Ya o beni sevmiyorsa? What if we can't finish the project on time? ya projeyi zamanında bitiremezsek? Oh Lord you are our Father. Your name is 'our Saviour' from time everlasting. (Is.63: 16) Ya Rab, Babamız Sensin. Ezelden beri adın 'Kurtarıcımız'dır (even/what is more) they are loved for an unknown reason ya sebebi bilinmeden sevilirler How unsatiable are you! Ya sen ne doyumsuz either describe or draw ya tarif et ya da çiz people who have the possibility of either dying of pest or being killed by traveling soldiers ya vebadan ölmek ya da gezici askerler tarafından öldürülmek gibi olasılıkları olan insanlar Either you win the competence of dying or you collect the capacity of fear /Either you win mastery of dying, or the ability to amass fear (from a poem of Attila İlhan ) Ya ölmek ustalığını kazanırsın, ya korku biriktirmek yetisini. wild /uninhabited /uncultivated/ wilderness yaban savage yaban adam grey goose / wild goose yaban kazı foreigner / stranger / foreign yabancı a foreign language yabancı dil foreign markets yabancı pazarlar the demand for the products of the company in foreign markets is increasing. yabancı pazarlarda şirketinin ürünlerine olan talep artmakta foreign national yabancı uyruklu foreign language teacher yabancı uyruklu dil öğretmeni a foreign student yabancı uyruklu öğrenci I am a foreigner yabancıyım wild / untamed / uncultivated yabanı Be careful not to anger the wild elephants. Yabani filleri kızdırmamaya dikkat et. oregano yabanı mercanköşk wild rice (black) yabanı pirinç to find odd /to find strange (y) yadırgamak he would find it inappropriate, unacceptable, weird Yadırgar stew / ragout (y) yahni hey / man / how the hell / for god's sake / what on earth is that / hullo / look there yahu bagel (cookie) yahudi simidi Jew's belt / money belt / pouch Yahudi çıkını When John came he fasted and didn't drink Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı collar yaka to catch / get hold of / seize yakalamak to get caught yakalanmak Catch her! Yakalayın onu ! lament / cry / Flehen yakarış near /close yakın a relative /connection (y) yakın soon / close yakında See you soon ! yakında görüşmek üzere! burned down / (burned and ruined) yakıp yıkılmış When they passed in front of a burned down castle red spots appeared on Elinor's face from excitement. Yakıp yıkılmış bir kalenin önünden geçerken Elinor'un yüzünde heyecandan kırmızı lekeler beliriyordu. fuel / combustible / gasoline yakıt to beseem / to be proper / sich gehören yakışık almak is not proper / gehört sich nicht yakışık almaz handsome yakışıklı to befit yakışmak for about a year yaklaşık bir yıl için since about a year yaklaşık bir yıldan beri approximately yaklaşık olarak to approach/ to get closer yaklaşmak to bring closer/ to move closer yaklaştırmak to burn something yakmak ruby yakut bootlicker /groveler /asshole (y) /Schleimer yalaka turning to his followers/grovelers/bootlickers he puffed up his chest. yalakalarına dönerek göğsünü kabarttı to lick yalamak a lie yalan to lie / to tell a lie yalan söylemek If I am lying, let them chop me and make a soup out of me. (shark in Nemo) Yalanım varsa beni doğrayıp çorba yapsınlar. If I am lying I hope they'll chop me and make a soup out of me. Yalanım varsa beni doğrayıp çorba yapsınları If I am lying I hope they'll chop me and make a soup out of me. Yalanım varsa beni doğrayıp çorba yapsınları to deny something which is claimed that it is true yalanlamak gilded / vergoldet yaldızlı gilded paint / Goldfarbe yaldızlı boya To decorate (s) with gilded paint / mit Goldfarbe verzieren yaldızlı boya ile süslemek Nominative Yalın hâl barefoot yalınayak plainness / simplicity / Nüchternheit yalınlık alone yalnız all alone yalnız başına That just means that your team has to work faster. Yalnız bu demektir ki, senin ekibinin daha hızlı çalışması lazım. Does he eat only zucchini, potatoes, cabbage - how (what) should/do I know - carrots and or something? Yalnız kabak, patates, lahana, ne bileyim, havuç mavuç filan mı yiyecek? to be alone (stay alone) yalnız kalmak He wants to be alone. yalnız kalmak istiyor I am living alone Yalnız yaşıyorum Only those who have a lot of money can buy a yacht. Yalnız çok parası olanlar, bir yat alabilir. nothing but / just / nothing else yalnızca Only on the trees were some leaves. Yalnızca ağaçlarda biraz yaprak vardı. only a fool / an idiot / just a fool yalnızca bir aptal There used to be some wind only on the sea,( and not elsewhere.) (It's not the case now. Now there's wind everywhere.) Yalnızca denizde biraz rüzgâr olurdu. Only at the sea there was a little bit of wind. (At that moment, there was some wind only on the sea, and nowhere else.) Yalnızca denizde biraz rüzgâr vardı. in a vulgar language only known to him yalnızca kendisinin bildiği adi bir dilde Only in winter there is snow. !it If it ever snows, it happens only in winter. (There may be winters when it doesn't.) Yalnızca kışın kar olur. In winter there is only snow. (!it It always snows in winter. There's no way it's winter and it's not snowy) Yalnızca kışın kar var. Only one magpie from inside one of the rhododendron bushes growing around the house... Yalnızca, evin çevresinde büyüyen ormangülü çalılarının birinin içinden bir tane saksağan loneliness yalnızlık if I am alone yalnızsam to totter /stagger (under a burden) / wobble yalpalamak wobbling yalpalaya yalpalaya gelmek to try to get into someone's favour by licking boots yaltaklanarak, gözüne girmeye çalışmak to lick boots /to bow and scrape yaltaklanmak to plead / flehen Yalvarmak patch (piece of cloth for mending/Flicken) / informatic:a small piece of code inserted into a program to improve its functioning or to correct a fault. "a program patch that fixes a bug"/a language patch yama Mountain side / cliff /Bergwand /Abhang Yamaç The slope was steep and led to the side(shore) of a big lake. (Der Abhang war sehr steil und fiel zum Ufer (zur Seite) eines grossen Sees herab . Yamaç dimdikti ve büyük bir gölün kenarına iniyordu. the slopes were steadily rising/getting steeper (d) rep. yamaçlar giderek dikleşmişti trapezoid / irregular / skewed / schief yamuk lopsided / askew standing yamuk duran a lopsided standing mirror yamuk duran bir ayna sideways / edgewise yan yan by slipping to the side yana doğru kayarak People like Yana always looked for exceptions. Yana gibi kişiler hep kuraldışılıkları ararlardı. People like Yana always looked for exceptions, different possibilities and exoticism. Yana gibi kişiler; kuraldışılıkları, farklı olasılıkları ve egzotikliği ararlardı. to tilt / to lean to the side / to be lopsided yana yatmak Yana was precisely the kind of student her mentor Arthcamu despised:'the professional amateur'. Yana, 'profesyonel amatör' olarak, öğretmeni Arthcamu'nun tam olarak nefret ettiği öğrenci türüydü. cheek /Wange yanak burning yanan Outside the burning area the grass was flattened. Yanan alanın dışındaki çimenler düzleşmişti. volcano yanardağ crater / Krater yanardağ ağzı up to his cheek yanağına kadar to approach /to go next to (to the side of) yanaşmak to not give an inch to /to fail to yanaşmamak A man from the neighbouring table Yandaki masadan bir adam A man from the neighbouring table intervenes in the discussion Yandaki masadan bir adam söze karışıyor. Wild/ uncontrollable fire yangın The fire narrowed the area. Yangın alanı daralttı. a fire ring / a ring of fire yangın halkası fire drill /Brandschutzübung /Probealarm yangın tatbikatı The fire thickening the band Yangın şeridi kalınlaşarak Fire ! Yangın! the 'flames' (lit. fire) of the fire yangının ateşi angrily reflecting the 'flames' of the fire yangının öfkeyle ateşini yansıtan caught in the fires yangınlara yakalanmış namely / so / that is yani Well, yes, Alihan is difficult and all, but... Yani evet , Alihan zordur mordur ama... right along / besides yanı sıra to walk along yanı sıra yürümek burn / scorch / weather beaten yanık scorch marks yanık izleri mistake / error (y) yanılgı error and defeat yanılgı ve yenilgi to be mistaken yanılmak She had not been mistaken yanılmamıştı I hesitate to take my umbrella yanıma şemsiyemi almakta çekinirim to take along Yanına almak next to / near yanında It was certain that some of those next to him would have no objection to reduce the number of their competitors on the way to power Yanındakilerden bazılarının, iktidar yolundaki rakiplerinin sayısını azaltmaya itirazi olmayacağı kesindi. as well as / besides / alongside yanısıra response; answer yanıt to answer (y) yanıt vermek to answer; to respond yanıtlamak to answer; to respond yanıtlamak mistake /error yanlış You misunderstood Yanlış anladınız to make a wrong move yanlış bir hamle yapmak You are looking for thrill (h) in the wrong place. Yanlış yerde heyecan arıyorsun. My train takes you to the wrong cities ( from a poem of Attila İlhan ) Yanlış şehirlere götürür trenlerim. by mistake / mistakenly yanlışlıkta to enter by mistake yanlışlıkta girmek to burn yanmak reflection yansıma to reflect yansıtmak puzzle / jigsaw yap-boz what a lot of things there are that you can do / there is so much you can do yapabileceğin ne de çok şey var I don't have someone to do this for me (informal) Yapanım yok whatever I do yaparsam yapayım all alone yapayalnız structure/build / nature / form / texture / disposition yapı it is being made (fact) yapılmaktadır you lined up so many more things not to do yapılmaması gereken amma çok șey sıraladın production / program yapım sticky yapış yapış to glue /stick/ adhere (intrans) yapışmak to glue / to fix / to stick / to paste sthg yapıştırmak make-believe / pretended /mock yapmacık with a mock smile(t) /with a make-believe smile yapmacık bir tebessümle to make yapmak I have other things to do yapmam gereken başka şeyler var There ıs something I have to do. yapmam gereken bir şey var he has other things to do yapması gereken başka şeyler var not to be (can 't be) bothered about yapmaya istekli olmamak to like to do yapmayı sevmek He forgot to make yapmayı unuttu leaf yaprak Blattstiel / leave stalk yaprak sapı trees that lose their leaves yapraklarını döken ağaçlar if you had done it = You didn't do it. But if we imagine you had done it... Yapsaydın = Yapmadın. Ama yapmış olduğunu hayal etsek, ... if you have done it = Did you do it? If yes, no problem. Yaptıysan = Yaptın mı? Evetse, sıkıntı yok. if you've lready done it, you don't need to do it again yaptıysan bi daha yapmana gerek yok his voice trembling as if he were startled by the size of the promise he had made yaptığı vaadin büyüklüğünden ürkmüş gibi sesi titreyerek I regret that I ever made/did.... yaptığıma yapacağıma pişman oldum thank you for the compliment, that you made yaptığınız iltifat için teşekkür ederim wound / injury yara scar yara iz to hurt someone/something yaralamak injury yaralanma injured yaralı useless /unfitting yaramayan advantage / Vorteil yarar there is no goal in / no use to... yararı yok to profit / benefit / utilize / take advantage of / make use of / exploit yararlanmak bat yarasa the Creator Yaratıcı creative yaratıcı by the Creator Yaratıcı tarafından They were imprisoned by the Creator. Yaratıcı tarafından tutsak edildiler. creativity yaratıcılık to increase your creativity yaratıcılığını artırmak creature yaratık The creatures began with grunts to descend the path. Yaratıklar homurtuyla patikadan aşağı inmeye başladılar. The creatures clung faster to their weapons. Yaratıklar silâhlarına daha sıkı sarıldılar. the Creation yaratılış from the beginning of Creation yaratılışın başlangıcından creation (artwork /masterpiece) (not very frequently used) yaratım during the creation yaratım sırasında to create yaratmak that suits / that fits for / worthy of (pres part.) Yaraşan to be convenient / suitable/ apropriate for (y) / that would befit (aorist makes it hypothetical) yaraşır Help ! Yardım ! to help yardım etmek Find a way to help ! Yardım etmenin bir yolunu bul ! He will find a way to help yardım etmenin bir yolunu bulacak I helped yardım ettim to ask for help yardım talep etmek I need help yardıma ihtiyacım var helper yardımcı Be a helper yardımcı ol Can I help (you)? Yardımcı olabilir miyim? Thank you for your help; you're an angel. Yardımın için teşekkür ederim, sen bir meleksin. judgement /conclusion /decision yargı on judgement day yargı günü the juridicial process (y.s.) yargı sürecini in order to monitor (follow) the juridicial process yargı sürecini takip etmek için to judge (y) yargılamak to stand trial yargılanmak judicial council (from yargılamak) yargıtay to reach a judgement / pass judgement on yargıya varmak Judge (y) yargıç half (noun) (also in sport match) yarı half term /semester yarı yıl slot /slit /cleft / fissure yarık half a bundle of parsley yarım demet maydanoz I need half a kilo of ground meat. Yarım kilo kıymaya ihtiyacım var. hemosphere yarım küre half an hour earlier yarım saat önce half-way /half-baked /superficial /after a fashion yarım yamalak to do by halves /to make a half-assed-attempt /to fudge yarım yamalak yapmak half a year yarım yıl tomorrow yarın We are going for a run tomorrow night. yarın gece koşuya gideceğiz first thing tomorrow yarın ilk iş olarak I won't be at school tomorrow. yarın okulda olmayacağım tomorrow morning yarın sabah it'll be wet tomorrow so they'll need their raincoats yarın yağışlı olacak bu yüzden yağmurluklarına ihtiyaçları olacak I can't wait until tomorrow but don't worry (m.e.) it will be worth the effort Yarına kadar bekleyemem ama merak etme emeğine değecek if he does not come until tomorrow Yarına kadar gelmezse the day after tomorrow / übermorgen yarından sonraki gün Let tomorrow's worry be for tomorrow Yarının kaygısı yarının olsun. half (of it) black, half (of it) white yarısı siyah, yarısı beyaz un cercle(ç) half black, half white yarısı siyah, yarısı beyaz bir çember (at) half of yarısında radius yarıçap race (competition) yarış law / statutes yasa illegal transition / illegal passage yasa dışı geçiş to organize illegal transition yasa dışı geçişi organize etmek those organizing illegal transition yasa dışı geçişi organize ettikleri the 2 Iraqi nationals detained for organizing illegal crossing yasa dışı geçişi organize ettikleri iddiasıyla gözaltına alınan 2'si Irak uyruklu (on top of) the 2 Iraqi nationals being detained for organizing illegal border crossing, 11 more suspects were sent to court yasa dışı geçişi organize ettikleri iddiasıyla gözaltına alınan 2'si Irak uyruklu 11 şüpheli daha adliyeye sevk edildi. illegal border crossing yasa dışı sınır geçişi illegal yasadışı forbidden love yasak aşk To forbid / ban /prohibit / interdict yasaklamak legal / lawful / legitimate yasal legal concept yasal kavram being legal / legally yasal olarak I am legally obliged to keep away from x Yasal olarak x-dan uzak durmakla yükümlüyüm I am legally obliged Yasal olarak yükümlüyüm I hope we won't have to ressort to legal means. (lit. to apply for legal ways) Yasal yollara başvurmak zorunda kalmayacağımı umuyorum. to stretch the law yasayı esnetmek to lean against a dative / to rest against a dative yaslanmak (He is) very old yaslı mı yaşlı flat /platt yassı Flatfish/Plattfische yassı balıklar Flat nose (a knick name) / Flachnase Yassı Burun pillow /Kissen yastık bed yatak bedroom Yatak odası you go to bed yatarsın landscape (opposite to portrait) yatay landscape page orientation yatay sayfa düzeni the chair at her bedside yatağın başucundaki iskemle in his bed yatağında She is cleaning under her bed. Yatağının altını da temizliyor. an entombed saint / place where a holy man is buried yatır to be put to bed yatırılmak investment yatırım investor yatırımcı to put s.o. to bed yatırmak to go to bed yatmak I suggest you go to bed now yatmanı öneririm at a slow rate yavaş bir hızla speak slowly yavaş konuş Slowly, painfully he pushed the panic to the back of his mind, locked it there and kept it there, though it tried to come out screaming. Yavaşça, acıyla, paniği zihnin gerisine itti, oraya kapattı ve çığlık çığlığa dışarı çıkmaya çalışmasına rağmen orada tuttu. baby / cub / nestling / little one yavru He feeds (b) the worm to his kids. Yavrularını solucanla besliyor. to provoke its nestlings to fly yavrularını uçmaya kışkırtmak pedestrians yayalar common /widespread yaygın to become wide-spread yaygın hale gelmek To spread (intransitive)/ to get diffused yayılmak to publish yayımlamak The bow's arrow was nocked. Yayın oku takılmış. to broadcast yayın yapmak publishing house yayınevi He drew (g) his bow with a sure (of himself) touch yayını kendinden emin bir dokunuşla gerdi to spread out (y) yaymak summer yaz writer / author yazar Not edited by the author either Yazarı tarafından da kurgulanmamıştır writing desk /Schreibtisch yazı masası printer yazıcı The printer is out of paper. Yazıcının kağıdı bitti. written yazılı the coolness of the forest that even on the hottest days in summer can cool/chill people yazın en sıcak gününde bile insanı üşütebilecek orman serinliği We are going to France in the summer. yazın Fransa'ya gideceğiz I can go to Switzerland in Summer. Yazın İsviçre'ye gidebilirim. inscription/legend /Inschrift yazıt If I write it down I can forget it and sleep peacefully. Yazıya dökersem unutup rahat rahat uyuyabilirim. to put on paper / to write down / to transcribe / to redact yazıya dökmek Let me write that down / Let me put this on paper yazıya dökmeliyim I think I should write this down / I think I should put this on paper (lit. I think: Let me write this down) yazıya dökmeliyim diye düşünüyorum. to write yazmak oil yağ oil filter (car) yağ filtresi precipitation (rain) yağış wet (y) yağışlı plunder / looting / robbery yağma plunder / looting / robbery yağma to rain / pour / fall yağmak to plunder / to loot (y) yağmalamak rain yağmur raindrop yağmur damlası the rain stopped so we went outside yağmur durdu bu yüzden dışarıya çıktık rainforest yağmur ormanı if it rains you'll get wet yağmur yağarsa ıslanacaksın to rain Yağmur yağmak soaked by the rain yağmurdan ıslanmış Bending (down) she looked outside through the windowpane wettened from the rain yağmurdan ıslanmış cama doğru eğilerek dışarıya baktı. raincoat yağmurluk wet (y) yaş in the period he had lived in yaşadığı devirde In the period in which he had lived ladies' calves and knees were hardly seen (kept out of sight ). Yaşadığı devirde kadınların baldırları ve dizleri pek görünmüyordu. life (y) Yaşam Life forms Yaşam biçimleri to live yaşamak to lose one's life yaşamını yitirmek to fill with water / to moisten (eyes gözleri/ trees) yaşarmak Yay ! Hooray! yaşasın! guess my age yaşımı tahmin et he moved with a swiftness/an agility that denied his age yaşını inkâr edecek bir çeviklikle hareket ediyordu. the more he got older yaşlandıkça the more he got older the more it began to be difficult yaşlandıkça daha zor olmaya başladı to put age on s.o. yaşlandırmak I must be getting old yaşlanıyorum herhalde ageing yaşlanma to grow old yaşlanmak Old – for people Yaşlı even if he looked old yaşlı gösterse de You cannot teach an old dog new tricks Yaşlı köpeğe yeni numara öğretemezsin elderli yaşlıca old age / Alter yaşlılık she was old enough yaştaydı replacement / Ersatz- yedek replacement shirt / Ersatzhemd (y.m.) yedek mintan the more he ate yedikçe The more he ate the more he wanted to eat. Yedikçe, daha fazla yemek istiyordu. the seventh yedinci the sole /the only yegâne Wind (y) yel windmill yel değirmeni mane /Mähne (e. g. horse) yele vest / waistcoat / Weste yelek to sail yelken açmak sailing (sport) yelken sporu to attempt / try /dare /move to yeltenmek food/ prey (y) yem without being/becoming a prey yem olmadan food Yemek to eat yemek You can play until lunch is cooked. Yemek pişirilene kadar, oynayabilirsin. I missed dinner. Yemek saatini kaçırdım. a recipe yemek tarifi I like cooking. Yemek yapmayı seviyorum Are we not going to eat? formal - street talk Yemek yemeyecek miyiz? - Yemek yemiycez mi? refectory / dining hall yemekhane Our meals are very varied. Yemeklerimiz çok çeşitlidir. Is it possible that he didn't eat? Yememiş olması mümkün mü? Is it possible that he didn't eat? Yememiş olması mümkün mü? Concerning the food I am still undecided. Yemeğe gelince, henüz kararsızım. I don't share my food with anyone. Yemeğimi kimseyle paylaşmam. I could swear yemin edebilirdim I swear I know nothing! yemin ederim hiçbir şey bilmiyorum! to swear + dat yemin etmek very green yemyeşil sleeve yen possible to be eaten / edible yenebilen its edible tubers yenebilen yumruları Wife of an uncle (also used among close friends for the other's girlfriend) Yenge crab yengeç a new gardener's spade (b) yeni bir bahçıvan beli they have developed a new computer program yeni bir bilgisayar programı geliştirdiler He needs a new computer. Yeni bir bilgisayara ihtiyacı var. a new fascist coup attempt yeni bir faşist darbe girişim And it was the king in person who had to face/resist a new fashist coup attempt yeni bir faşist darbe girişime göğüs gerenin de bizzat kral oldu to get a new job yeni bir işe girmek a new recipe yeni bir tarif I need a new hat yeni bir şapkaya ihtiyacım var We live in a new flat. Yeni dairede yaşıyoruz. The best way to come up with / bring out new ideas Yeni fikirler ortaya çıkarmanın en iyi yolu, The best way to come up with / bring out new ideas is to get really bored. Yeni fikirler ortaya çıkarmanın en iyi yolu, gerçekten sıkılmaktır. His new invention exploded within minutes. Yeni icadı birkaç dakika içinde patladı. best wishes on / congratulations to your new job yeni işin hayırlı olsun the rising/new generation/ the younger generation (n) yeni nesil I just woke up Yeni uyandım New year yeni yıl to enter the new year yeni yıla girmek new moon Yeniay again (y) yeniden to rename yeniden isimlendirmek re-confrontational procedure yeniden ve yüzleştirme usulü renewed yenilenmiş a renewed energy gave strength to his steps. yenilenmiş nir enerji adımlarına güç veriyordu defeat Yenilgi I couldn't hide my disappointment over the defeat. Yenilgimizden dolayı, hayal kırıklığımı saklayamadım. I can't accept myself the defeat. Yenilgiyi kabullenemem. receptive / innovative / progressive Yenilikçi innovatively yenilikçi bir şekilde innovative thinking yenilikçi düşünme avantgardist yenilikçi kimse innovative technology yenilikçi teknoloji innovative approach yenilikçi yaklaşım innovative solutions yenilikçi çözümler open to change / innovation yeniliğe açık the new one yenisi to be eaten yenmek completely new yepyeni ground / floor / place yer to go in for / to rank / to be situated / to enter yer almak earth crust yer kabuğu fire gushing from the depths of the earth crust yer kabuğunun derinliklerinden fışkıran ateş I know thwre are things between heaven and earth that we can't explain. Yer ve gök arasında açıklayamadığımız bir şeylerin var olduğunu biliyorum. underground yeraltı from the underground yeraltından there was a lot of snow on the ground yerde çok kar vardı A small objecy on the floor caught my attention. Yerdeki küçük bir nesne dikkatimi çekti. I kicked the puddle on the ground and splashed water on him. yerdeki su birikintisine tekme atıp üzerine su sıçratım. to abandon / to put/leave on the ground yere bırakmak to empty into something/ a place (e.g. a river) yere dökülmek to fall on the ground (d) yere düşmek The floor was spread (s) with loose straw. Yere gevşek hasır serilmişti. to land (on the ground) yere inmek In respect to the black woolen garnents, descending until the floor the environment would have been to hot. Yere kadar inen siyah yünlere göre etraf fazla sıcak olacaktı. to fall to the ground /prostrate oneself /grovel yere kapanmak to faint /to pass out yere yığılmak anyone in my place would do the same yerimde kim olsa aynı şeyi yapardı (from) in front of the place yerin önünden fidgety / restless/ zapplig yerinde duramayan If I were in your place I would not touch that little monster. Yerinde olsam o küçük canavara dokunmazdım. she couldn't move from her place yerinden kıpırdayamıyordu instead (off) yerine to fulfill / carry out / execute / complete yerine getirmek to give way to a dat. yerini bırakmak to locate (s) yerini saptamak residential yerleşim settlement yerleşim merkezi campus yerleşke to settle / to install oneself yerleşmek domestic /local /einheimisch e.g. wine yerli ground (y) / (surface of the) earth Yeryüzü from the other end of the earth yeryüzünün öbür ucundan gravity yerçekimi gravitational fields (the region of space surrounding a body in which another body experiences a force of gravitational attraction.) yerçekimi alanları the force of gravity yerçekimi kuvveti why don't you eat /go on eat (sg/pl) yesene - yesenize talent /skill /ability yetenek And he trusts very much in your skills. Yeteneklerine de çok güveniyor. talented yetenekli the 'Gifted' (ones) Yetenekliler enough is enough yeter artık! sufficiently yeterince brave enough yeterince cesur it is not good enough yeterince iyi değildir. It was scary enough. / It was horrible enough. Yeterince korkunçtu. I don't have enough money. yeterince param yok enough yeterli sufficiently yeterli miktarda capacity /ability /faculty / power yeti adult yetişkin to catch / catch up with / keep up with yetişmek to be cultivated yetiştirilmek to cultivate yetiştirmek authority / power Yetki authority yetkili perfect/competent /mighty (y) yetkin to be sufficient / genügen yetmek as if it were not enough yetmiyormuş gibi seventy yetmiş to corrupt yezlaştırmak to choose / opt / prefer / favour / give preference to (y) yeğlemek to turn green, to become green yeşermek green yeşil a green silk ribbon yeşil ipek bir kurdele a round box tied with a green silk ribbon yeşil ipek bir kurdeleyle bağlı yuvarlak bir kutu a very green tree Yeşil mi yeşil bir ağaç And it was the only window not hidden behind green shutters. yeşil panjurların arkasında saklanmayan tek pencere de oydu. green olives yeşil zeytin greenish (s) yeşilimsi greenish (t) yeşilimtrak foliage / verdure / green yeşillik Jade yeşim taşı to wash yıkamak ruined /collapsed yıkık I almost collapsed Yıkıldım adeta tumble / collapse / fall down yıkılmak year yıl snake yılan serpentine yılansı a serpentine line ( eine Schlangenlinie ) yılansı bir çizgi a circle divided by a serpentine line yılansı bir çizgi ile ayrılmış bir çember for years yıldır lightening (y) yıldırım there is a risk of lightning yıldırım riski var star yıldız horoscope yıldız falı star light yıldız ışığı (to wish upon a star) A star fell down (slid) Make a wish! Yıldız kaydı. Bir dilek tut! Sternfrucht Yıldızmeyvesi with the first peddlar of the year yılın ilk çerçisi ile for years yıllarca after sharing for years yıllarca paylaştıktan sonra to dread / be intimidated / despair / verzagen /désespérer / to get frustrated (fed up and wanting to give up) yılmak again (y) yine we will wait for you ( lady) / we'd like to see you anytime/again / we hope to see you again / come qgqin yine bekleriz (hanımefendi) even so / nonetheless (y) yine de ro repeat / quote yinelemek twenty yirmi Rather than waiting 20 minutes for the bus let's go by taxi. Yirmi dakika otobüsü beklemektense, taksiyle gidelim. Sinemaya for twenty years yirmi yıldır predatory yırtıcı a predatory bird yırtıcı kuş torn yırtık critically damaged clothing / torn into many pieces yırtık pırtık To tear into pieces/ to rip /to slash yırtmak lost Yitik to disappear (y. g.) Yitip gitmek to deceive /to lose yitirmek food (yy) yiyecek We would like some food yiyecek bir şey istiyoruz they collect food yiyecek biriktirirler to collect food yiyecek biriktirmek Is there anything to eat? Yiyecek birşey var mı? This is nothing that can be called food. Yiyecek denebilecek bir şey değil There is no food. yiyecek yok Half of his food was finished. yiyeceklerinin yarısı bitmişti. to be piled up yığılmak mass / heap / bulk/ chunk /pile yığın valiant , hero yiğit to pile something up yığmak short for 'No' (spoken) Yo No, go ahead ( answer to eg Do you mind if I sit here?) Yo, buyurun it is not /it doesn’t exist yok scarcely any /little if any /so little that it could be called not existing yok denecek kadar az to destroy /extinguish yok etmek 'No, dude (l), no dude, I have no money' he said, kept everyone saying. Yok la yok la yok dedi param dedi herkes paso to be gone / to disappear yok olmak polls (y) /inspections /examinations yoklamalar Or (y) should it never change Yoksa hiç değişmemeli mi or I will lose my patience yoksa sabrım taşacak poor /needy yoksul poor (y) yoksul The poor yoksullar it was not/ it did not exist yoktu Slope /incline (y) Anstieg / a road/way going uphill yokuş like water running down a slope yokuş aşağı akan su gibi road /way yol The way made (drew) a curve Yol bir kavis çizdi. wayside yol kenarı The way passed the forest and the rugged plains. Yol ormandan ve engebeli düzlüklerden geçiyordu. passenger yolcu journey / trip / travel (y) yolculuk There has not been any accident on the road for many years, this road seems to be used. Yolda herhangi bir kaza yaşanmamış yıllardır bu yolu kimse kullanmamış gibi gözüküyor. to get stranded / to get stuck yolda kalmak to post / to send yollamak I assume you know the way yolu bildiğini varsayıyorum. if we ask him for directions (for the way) yolu ona sorasak He put out the fires on his way Yolundaki yangınları söndürdü the second section of the way yolunun ikinci kesimi He couldn't see the second part of the way. Yolunun ikinci kesimini göremiyordu. Klee / clover / trefoil yonca to sculpture /chisel yontmak sculptured / chiseled yontulmuş colloq for no yoo routine yordam quilt /duvet yorgan tired yorgun he's tired, so he wants to stay at home yorgun, bu yüzden evde kalmak istiyor I was tired, cranky and the last thing I wanted was more hiking. Yorgundum, sinirliydim ve istediğim son şey, biraz daha yürüyüştü. I f you are tired you can't join us. Yorgunsan, bize katılmayabilirsin. to tire / o wear out / to exhaust s.o. yormak the tired one / the fading yorulan He strengthens the tired Yorulanı güçlendirir if they are tired yoruldularsa = yorulduysalar to tire / o wear out / to exhaust yorulmak if they were tired, (but they are not /unreal present) yorulsalar if they had been tired (but they never were /unreal past) yorulsaydılar when she was tired yorulunca When she got tired she leaned against a tree. Yorulunca bir ağaca yaslandı. if they'll get tired yorulurlarsa interpretation / exegesis / commentary / explanation / paraphrase yorum to interprete/ explain yorumlamak she couldn't interprete it yorumlayamıyordu mossy /lichenous /moosbewachsen yosunlu under a mossy cypress tree yosunlu servi ağacının altında mossy-ish/lichenous /moosbewachsen yosunumsu a mossy-ish rug yosunumsu bir kilim intense / heavy / busy / hectic yoğun intensive security measures yoğun güvenlik önlemi violent /intensive snowstorm yoğun tipi yoghurt yoğurt sip yudum sip by sip yudum yudum to sip yudumlamak tenderhearted / easily forgiving / (someone compassionate who doesn't get angry) yufka yürekli up yukarı to pull up yukarı çekiştirmek oak / Hafer yulaf oatmeal /porridge yulaf lapası after having a breakfast from oakmeal yulaf lapasından oluşan kahvaltısını yaptıktan sonra to shut /close (eyes/hands only) yummak tuber yumru fist / punch yumruk to punch / thump (lit to throw a fist) yumruk atmak fist fight yumruk dövüşü to punch / thump yumruklamak egg yumurta to lay an egg yumurtlamak soft /nice /gentle yumuşak a gentle voice yumuşak bir ses sweet-tempered / gentle yumuşak huylu soft /tenderhearted (y.k.) yumuşak kalpli soft or loud yumuşak veya yüksek einweichen / to soak yumuşatmak to (quickly) soften yumuşayıvermek dolphine Yunus home country yurt dormitory / youth hostel yurt (towards) abroad Yurt dışına The passports of people who go abroad are controlled. Yurt dışına gidenlerin pasaportları kontrol edilir. She went abroad to learn English, I think Yurt dışına İngilizce öğrenmeye gitti, diye düşünüyorum. foreign / abroad yurtdışı to go abroad yurtdışına çıkmak we used to live abroad yurtdışında yaşardık patriot (Heimatliebend) yurtsever dragonfly / Grosslibelle yusufçuk very round yusyuvarlak to swallow / to gulp yutmak to be engulfed yutulmak nest yuva round yuvarlak a stab in the dark / wild (round) guess yuvarlak tahmin Rundkorn yuvarlak taneli tahıl to roll sthg (transitiv) yuvarlamak to roll over / to around in (dog/horse) intransitiv yuvarlanmak for a marriage to break down ( lit. one's nest is collapsing) yuvası yıkılmak in its nest yuvasında direction / aspect / sense yön Turkish Dative (used for directions) Yönelme hâli - -e hâli to head for / to steer towards / sich wenden / to turn towards / to direct oneself towards + Dat yönelmek manager / Geschäftsführer yönetici administration; management yönetim Chairman of the board of directors yönetim kurulu başkanı manager / producer / director (film) yönetmen conductor (orchestra) yönetmen orbit yörünge As for the orbit there are particles that we call electrons. Yörüngede ise elektron dediğimiz parçacıklar var. lofty (of imposing height) yüce to be exalted (to be rendered high) above an ablative yüce kılınmak supremecy / glory/ highness / sovereignity (y) yücelik to become lofty (of imposing height) yücelmek to exalt / glorify / promote / aggrandise yüceltmek load yük to carry loads yük taşımak an animal used for carrying loads yük taşımakta kullanılan hayvan to load yüklemek to take upon oneself / to take over / to be stuck with / to be loaded with yüklenmek charged yüklü high / loud yüksek He climbed onto a high piece of granit. Yüksek bir granit parçasının üstüne çıktı. a high rock yüksek bir kaya Take me out to a high rock ! Yüksek bir kayaya çıkar beni! a loud voice yüksek bir ses high contrast yüksek karşıtlık high resolution yüksek çözünürlük high lofty mountains yüksek, yüce dağlar height yükseklik acrophobia /fear of height / Höhenangst yükseklik korkusu When the rising light indicates the birth of a new world will you close your eyes ? Yükselen ışık yeni bir dünya'nın doğuşunu işaret ederken gözlerinizi mi kapayacaksınız ? rise / uptrend yükseliş to rise / increase yükselmek elevation / altitude / ridge yükselti to raise / increase something yükseltmek foxglove /digitalis /Fingerhut /(lit. Thimbleweed) Yüksük otu obligation /responsibility /liability yükümlülük our obligations and ties yükümlülüğümüz ve bağlarımız I am obliged yükümlüyüm wool / woolen yün his wool garment's collar yün giysisinin yakası He moved the collar of his wool garment closer to his neck. Yün giysisinin yakasını boynuna yaklaştırdı. woolen cloth yün kumaş a woolen cardigan yünlü bir hırka heart / (soul) (y) yürek heart beats yürek atışları heartache /heartbreak yürek sancısı courageous / fearless / stout (y) yürekli Her heart (y) was beating madly. Yüreği delice çarpıyordu. while her heart thumped violently yüreği güm güm atarken Her heart was beating so fast that she could hardly breath. Yüreği nefes alamayacak kadar hızlı atıyordu. my heart yüreğim 'when the peace to my heart collapses' when my heart grows faint / is overwhelmed Yüreğime huzur çökünce they made our hearts bleed yüreğimizi kanattılar To walk Yürümek He prefered rather driving by car than to walk. Yürümekten ziyade araba sürmeyi tercih etti. They walk but don't get tired Yürür ama yorulmazlar To nick/sneak /walk away with /make away with yürütmek to walk and go = to walk away yürüyüp gitmek to attempt to walk away yürüyüp gitmeye kalkışmak like having attempted to walk away yürüyüp gitmeye kalkışmış gibi a person who seems to have tried to walk away yürüyüp gitmeye kalkışmış gibi görünen bir insan walk / pace yürüyüş walking stick yürüyüş asası The walking leaflet said there wouldn't be any phone reception in the mountains. Yürüyüş broşüründe dağlarda telefonun çekmeyeceği yazıyordu. to find hiking trails yürüyüş parkurlarını bulmak to go for a walk yürüyüşe çıkmak Do you want to go for a walk? yürüyüşe çıkmak istiyor musun? face Yüz reason / motive (y) yüz hundred yüz Grimace/ Grimasse Yüz buruşturma Hundred dark masks and hundred pairs of eyes trying to see who was (lying) behind them. Yüz kara maske ve arkalarında yatanı görmeye çalışan yüz çift göz to produce / bring forth / yield hundredfold yüz kat ürün vermek percent / in hundred yüzde to grow by ... percent yüzde ... büyümek a fifty per cent chance of rain yüzde elli oranında yağmur yağma ihtimali floating/swimming green ducks yüzen yeşil ördekler surface yüzey the writing desk whose surface we were not allowed to touch under any cicumstances yüzeyine hiçbir süretle dokunmamıza izin verilmeyen yazı masası fin /Flosse yüzgeç hundreds of yüzlerce Their faces don't turn red from shame Yüzleri utançtan kızarmaz to encounter; to face yüzleşmek to be confronted yüzleştirilmek confrontation yüzleştirme to confront / expose yüzleştirmek to swim yüzmek Swimming is the healthiest sport. Yüzmek en sağlıklı spordur. to go swimming yüzmeye gitmek century yüzyıl surface / floor space yüzölçümü His face was wrinkled like a tree. Yüzü bir ağaç gibi boğum boğumdu. His face was all red. Yüzü kıpkırmızıydı his uncle (e) having (rep) a very purple face yüzü mosmor olmuş eniştesi ring (for the finger) yüzük She noticed the uneasiness (t) that was in his face. yüzündeki tedirginliği fark etti. He wiped off the sweat on his face with his sleeve Yüzündeki teri koluna sildi. because of / on account of / due to an Nominative yüzünden Harry, who felt that his face was very red for good Yüzünün resmen kıpkırmızı olduğunu hisseden Harry weakness zaaf police (z) Zabıta We think the bazaar police should check the tradesmen everyday Zabıtaların esnafları her gün denetlemesi gerektiğini düşünüyoruz. victory / triumph ( z) zafer the taste of victory zaferinin tadı bother /trouble / Mühe / Anstrengung zahmet to bother / to take the trouble to / Sich sie Mühe machen zahmet etmek Don't bother yourself / machen Sie sich keine Umstände Zahmet etmeyiniz no pain no gain (z) zahmet olmadan rahmet olmaz Could I trouble you for another glass of water? zahmet olmayacaksa sana bir bardak su daha alabilir miyim? to bother /to take the trouble (z. g) /to enter into trouble to... zahmete girmek troublesome / inconvenient / painful /hard (z) zahmetli a demanding job zahmetli iş easy /painless (z) zahmetsiz Oleander zakkum the faint smell (pl) of oleander (pl) zakkumların baygın kokuları cruel zalim to rise in price / to get more expensive zam gelmek time (z) zaman a waste of time zaman kaybı time and space zaman ve mekan Time seemed to slow down. Zaman yavaşlamış gibiydi. now and again/ now and then / every so often/from time to time/ occasionally zaman zaman Every now and then he reminded the mare to continue to walk by touching slightly her flank. Zaman zaman kısrağın böğrüne hafifçe dokunarak, yürümeye devam etmesini hatırlatıyordu. You need to find something to kill the time. Zaman öldürecek bir şey bulman gerek. Comb your hair in the shower to save time. Zamandan tasarruf etmek için saçını duşta tara. I would go if I had the time. Zamanım olsa,giderdim. once upon a time / at one time (z. b.) zamanın birinde if you ever have time zamanın olursa until the end of time zamanın sonuna on time zamanında (at) half of the times zamanların yarısında lily zambak the suspect (z) zanlı The suspects were referred to the judicial court of Izmir. Zanlılar İzmir Adliyesine sevk edildi. Membrane / skin zar dice zar with great difficulty / hardly zar zor grace /elegance /refinement /tactfulness /kindness (z) zarafet gracefully zarafetle damage zarar to suffer damage / hurt zarar görmek undammaged zarar görmemiş in an undammaged state zarar görmemiş bir hâlde How much is the damage ? Zarar ne kadar ? to (do) harm / to damage zarar vermek to harm / do harm (z. d.) zararı dokunmak harmless zararsız envelope zarf elegant / graceful zarif hymenoptera / Hautflügler (highly specialized insects with complete metamorphosis that include the bees, wasps, ants, ichneumon flies, sawflies, gall wasps, and related forms, often associate in large colonies with complex social organization) zarkanatlı a honey and beewax producing (making) stinging insect of the hymenoptera (Membranewings/Hautflügler) Zarkanatlılardan, bal ve bal mumu yapan, iğnesiyle sokan böcek anyway / in first place / already zaten He has already a phone but he wants a new one. Zaten bir telefonu var ama yenisini istiyor. I have already a phone. Zaten bir telefonum var. Already in the past he was not (counted) very (p) beautiful. Zaten eskiden de pek güzel sayılmazdı ya. Anyway the concept of freedom is higly overrated. Zaten özgürlük kavramı fazla abartılıyor. pneumonia zatürree The poor girl started to cry bitterly. Zavallı kız içli içli ağlamaya başladı. poor you /poor soul /die /der Ärmste /das arme Ding zavallıcık weak / thin zayıf to weaken / to grow weak ( because of illness) zayıf düşmek to weaken / to grow weak ( to get thin) zayıflamak emaciated (abgemagert) zayıflamış he weakens zayıflar to injure / to bruise zedelemek to be injured zedelenmek poison zehir to poison zehirlemek poisonous zehirli a poisonous snake zehirli bir yılan to turn/transform into a poisonous snake zehirli bir yılana dönüşmek mind (z) zeka intelligent (z) zeki an intelligant person zeki bir insan he seems to be a clever politician, doesn't he? zeki bir politikacı gibi görünüyor, öyle değil mi? thank you for the compliment, that you made to my intelligence /wit zekâma yaptığınız iltifat için teşekkür ederim floor zemin while the ground was swelling zemin kabarırken the floor was covered with a mossy-ish rug zemin yosunumsu bir kilimle kaplıydı. rich zengin My uncle who isn't very rich works a lot. Zengin olmayan amcam, çok çalışır. to get rich / to become rich zenginleşmek wealth zenginlik the deceitfulness of wealth zenginliğin aldatıcılığı particle / speck / atom zerre pleasure / delight zevk to enjoy (z) an ablative zevk almak tasteless / unenjoyable / of poor taste / styleless Zevksiz olive zeytin olive oil zeytinyağı pitch darkness zifiri karanlık There was no star (to be seen) in the inky night. Zifiri karanlıkta hiç yıldız yoktu. to confuse sb (z k) zihni karıştırmak in the back of his mind zihninin gerisinde In the back of his mind a voice kept talking/saying with fear. Zihninin gerisinde bir ses korkuyla konuşup duruyordu. He forced the voice speaking in the back of his mind to silence. Zihninin gerisinde konuşan sesi susturdu. He searched for an answer that his mind would be able to grasp without getting split in two. Zihninin ikiye bölünmeden kavrayabileceği bir yanıt aradı. bell zil as drunk as can be zil zurna sarhoş the jingling of the bells zillerin şıngırtısı (it was) decorated with bells zillerle bezenmişti adultery zina chain zincir fit (z) zinde to keep fit zinde tutmak bounce / jump zıplamak utterly ignorant zır cahil for / because (z) / inasmuch / for as much / likewise zira armour / shield zırh summit zirve banquet ziyafet This banquet looks nice. Ziyafet güzel görünüyor. to feast /regale ziyafet çekmek to waste ziyan etmek to visit ziyaret etmek to throb /pulsate zonklamak difficult zor forced / restrained /stiff zoraki he struggled to his feet zorlanarak doğruldu to be forced to / to sweat to / to have difficulties to / to suffer violence / to be bullied zorlanmak powerful/ violent/ furious/ hard / difficult zorlu obligatory / necessary / unavoidable zorunlu to be required zorunlu olmak it is obliged / he is obliged zorunludur to encounter / experience persecution zulme uğramak to persecute / bully / tyrannise zulmetmek when they persecute you zulmettikleri zaman persecution zulüm clarion / oboe like reed instrument (slang:penis /drunk) zurna a tightly fitting trousers zurna gibi to get drunk as a skunk zurna olmak emerald zümrüt snob/ pretentious asshole / Schnösel /Lackaffe /Arschloch züppe giraffe zürafa kingdom / Reich (biol.) (e.g. animalia/ vielzellige Tiere) âlem storyteller /poetrysinger with long flute /lover âşık I would have told him - gleeman or not... Âşık ya da değil, ona söylerdim. to put the effort / to try hard çaba göstermek to make an effort (s) çaba sarf etmek to endeavour/to struggle / make an effort çabalamak quickly (adv) in no time (ç) çabucak He straightened quickly. Çabucak dikleşti. to recover quickly / to overcome quickly (ç) çabuk atlatmak transient çabuk gelip geçen Let's hurry up ! Çabuk olalım ! easy peasy / fast and painless çabuk ve zahmetsiz tent / tabernacle çadır Can I set my tent up here? Çadırımı buraya kurabilir miyim ? to dwell in your tent çadırında oturmak high five çak bir beşlik flashing/hitting (Present Participle) (careful with humans !) çakan pocket knife çakı Gravel/ Kies / / Kieselsteine Çakıl fitted/paved with pebble stones çakıl taşlarıyla döşeli on the Gravelstone way/ auf dem Kiesweg Çakıl yolunda to be stuck çakılıp kalmak to tack/strike / drive in / hammer/ flash çakmak Flintstone / Feuerstein Çakmak taşı Do you have fire? (A lighter) çakmağın var mı? bush çalı sandal (shoe) çalık shrubbery/ bushes / Gebüsch çalılık strutting / playful çalımlı çalımlı He said I could work çalışabileceğimi söyledi hard working / diligent / fleissig çalışkan to work / to try çalışmak No use to work / study / try çalışmanın bir faydası yoktur He decided to work. Çalışmaya karar verdi. to be focussed /to focus on work çalışmaya odaklanmak workshop (activity) çalıştay to train /to start (a machine) çalıştırmak rough / turbulent çalkantılı to play music çalmak to steal çalmak pine tree çam laundry /Wäsche / washing çamaşır washing line çamaşır ipi washing machine çamaşır makinesi washing powder çamaşır tozu to do laundry çamaşır yıkamak I hate doing laundry çamaşır yıkamaktan nefret ederim Racoon / Waschbär (regional) çamaşırcıayı She washes the laundry in the washing machine. çamaşırlarını çamaşır makinesinde yıkayacak. Pine nut / Pinienkern Çamfıstığı Most of the pine's needles had burned. Çamların çoğunun iğneleri yanmıştı. mud / muck çamur to throw mud çamur atmak calyx /Blütenkelch çanak if only I could remember where I put my bag Çantamı nereye koyduğumu bir hatırlasam! his bag hang(a) loosely on one shoulder çantası bir omuzunda gevşekçe asılıydı his bag was full to the brim 4/crammed with illegal sleeping pills çantası tıka basa yasadışı uyku ilaçlarıyla doluydu. In his bag were tools banging at each other and tinkling. Çantasında birbirine çarpıp tıngırdayan aletler vardı. diameter çap crust around the eyes çapak to get crusted (eyes) çapaklanmak cure /remedy çare helpless /desperate / irremediably çaresiz lack of means / despair / impuissance çaresizlik wheel çark Passionsfrucht (fortune wheel /catherine's wheel) Çarkıfelek cross (Jesus) Çarmıh He who does not load/take his cross and come after me is not worthy (l) of me. Çarmıhını yüklenip ardımdan gelmeyen bana layık değildir. when it hit çarparken times / mal (calculation ) çarpı cross (x) çarpı striking /stunning çarpıcı strikingly handsome çarpıcı derecede yakışıklı Crooked / curved Çarpık to contort çarpılmak palpitation / throb çarpıntı a palpitation would come çarpıntı geliyordu to bend / lean (something) to (one side)/ to crook, bend/ to set or make (sthg) askew/put (sthg) at an angle/ to distort, willfully to misinterpret / verzerren çarpıtmak Strike (against) /slap / hit/ bang / knock/ smash / bump into / crash Çarpmak to multiply (×) çarpmak to condem /sentence çarptırmak by leaps and bounds /very quickly /rapidly çarçabuk bed sheet /Laken çarşaf Can I have sheets ? Çarşaf alabilir miyim? wednesday çarşamba we still play badminton together on Wednesdays Çarşambaları hâlâ birlikte badminton oynuyoruz market (ç) çarşı In the marketplaces çarşı meydanlarında fork çatal forked çatallı their forked horns (ihr Geweih) çatallı boynuzları roof çatı thatcher /Dachdecker çatı tamircisi to clash /conflict / be on conflict çatışmak Sometimes conflicts arise from overlapping job duties. Çatışmalar bazen örtüşen görev dağılımı yüzünden olur. crack çatlak to crack / to die from overeating / exhaustion/ zerspringen / bersten çatlamak He would continue to eat until exploding çatlayana kadar yemeye devam ederdi Roggen /rye Çavdar Roggenmischbrot /rye mixed bread Çavdar ekmeği karışık Roggenvollkornmehl / rye wholemeal flour Çavdar kepekli un Roggenmehl / rye flour Çavdar unu tea çay to serve tea çay ikram etmek tea bag çay poşeti tea set /Teeservice çay takımı She doesn't like tea or coffee çay veya kahve sevmez She invited me for tea (colloq.) çaya davet etti tea seller çaycı A teapot doesn't boil from watching it. Çaydanlık bakmakla kaynamaz I drink tea without sugar. Çayı şekersiz içiyorum. daisy /Gänseblümchen Çayır papatyası age / time / epoch çağ in this day and age ... / in our age çağımızda to call (out)/ to shout çağırmak to gurgle çağlamak waterfall çağlayan female goat / doe çebiç face /visage (ç) çehre the one's covering their faces çehreyi örtenler to clean up /array /spruce up çeki düzen vermek attractive çekici attractiveness / charme / appeal çekicilik to not appeal çekicilik arz etmemek slanting eyes /schräge Augen (unteres Augenlid hat eine Falte, die einen Teil des Auges bedeckt / häufig bei Asiaten) çekik gözler to withdraw /to retreat /to be pulled / to quit çekilmek to become a nuisance / to become unbearable / to become obnoxious çekilmez bir hale gelmek unsociable /reserved / shy çekingen to beware / to abstain from/ to fear / to hesitate / to shy away from çekinmek to look after / to mastermind /manage / run a business / keep the homefires burning çekip çevirmek Stone (fruit) /pit / Kern Çekirdek the weight of the nucleus Çekirdek ağırlığı Kerngehäuse çekirdek yatağı Steinobst / fruit with stones çekirdekli meyveler without stones / kernlos çekirdeksiz dried raisin (pitless) / Sultanine çekirdeksiz kuruüzüm hammer çekiç hammerhead shark/Hammerhai çekiç balığı He will not quarrel and shout. çekişip bağırmayacak to quarrel / bicker çekişmek to pull (at both hands)/ to tug / ( to backbite /criticize maliciously) çekiştirmek the times he tried to tug çekiştirmeyi denediği zamanlar drawer / Schublade çekmece chest of drawers / Komode çekmeceli dolap to pull / draw / tow /haul / attract / absorb çekmek czech çekçe steel çelik contradiction / discrepancy çelişki to contradict çelişmek fenugrec çemen chin / jaw Çene jaw bone çene kemiği Shut up ya stupid dogs/bastards Çeneler kapansın sizi ahmak itler! It's not worth to tire your jaw. (not worth talking about) Çeneni yorduğuna değmez. hook çengel hooked çengel biçiminde notch / nick /chip/ Kerbe çentik jagged / notched çentikli towards the jagged granit block (piece) çentikli granit parçasına doğru snacks(chips /chocolat /nuts...) çerez frame çerçeve peddlar çerçi gang /band/ mob çete hard / tough / difficult / rough çetin complicated /confusing / intricate / incomprehensible çetrefil agile / swift çevik with a swift movement çevik bir hareketle special police force /S. W. A. T team /more qualified police officers used for raids(e. g. drugs) çevik kuvvet agility /swiftness çeviklik to turn / translate / convert çevirmek environment / surroundings / milieu çevre circumference /Umfang (geom.) çevre to enclose /surround / encircle çevrelemek around (ç) çevresinde A big crowd gathered around him. Çevresinde büyük bir kalabalık toplandı. cautiously examinating her surroundings çevresini temkinli bir şekilde inceleyen surrounded çevrili to be turned (ç) çevrilmek offline çevrimdışı online çevrimiçi dowry /trousseau /Mitgift çeyiz I have spared no expense for her dowry Çeyizi için hiçbir masraftan kaçınmadım one quarter / a fourth çeyrek a quarter mile çeyrek millik kind/ sort/variety (ç) çeşit they differ in kind çeşitleri ayrı We have a large selection / Wir haben eine grosse Auswahl Çeşitlerimiz çok. pair (+ sg) / couple çift dual helice / having two propellers çift pervaneli a dual helice transport (freight) helicopter çift pervaneli nakliye helikopteri farm çiftlik farmer çiftçi to pop up /to turn up / to show up /to happen to çıkagelmek get me out ! / take me out ! Çıkar beni ! when they went up çıkar(lar)ken to be brought (out) / expelled / to be taken çıkarılmak to remove /to emit / issue / extract /ausziehen çıkarmak to substract (-) çıkarmak exit Çıkış to ask somebody out on a date çıkma teklif etmek to climb / ascend / to go out/ to go with a specific purpose / to be off/ to date çıkmak So long as any life remains in the body, we should not cease hoping. Çıkmayan candan umut kesilmez. chocolate çikolata mousse au chocolat (ç) çikolatali mus chocolate cake (t) çikolatalı turta For the first time since they left (ç) his face was not jet black from worries (k) Çıktıklarından beri ilk kez yüzü kederden simsiyah değildi. to drive crazy /to run nuts çıldırtmak strawberry çilek mad çılgın to go beserk / to freak out çılgına dönmek crazily / frantically çılgıncasına madness çılgınlık chili pepper (ç) çili biberi lawnmower çim biçme makinası The lawnmower needs gasoline. Çim biçme makinası için benzin gerekli. tweezers / Pinzette çımbız to pinch çimdiklemek grass / grass ground çimen like drizzling rain upon the grass çimen üzerine çiseleyen yağmur gibi The (top of the) lawn was covered with faded crocusses. çimenlerin üzeri solmuş çiğdemlerle kaplanmıştı types of cement çimento çeşitleri Don't step on my lawn / Get off my lawn. Çimlerime basma. China Çin chinese (adj. e.g. chinese food / chinese scripture. .. çin on Chinese soil Çin topraklarında the Turkic language spoken in China's Xinjiang (Sincan) region. Çin'in Sincan bölgesinde konuşulan Türki dil. Chinese (language) Çince Zinc -Zn 30 (geçiş metalleri /Mavimsi açık gri) çinko zinc coating /zinc plating /galvanizing çinko kaplama chinese (person) Çinli Chinese (nationality) Çinli naked çıplak gilt-head bream / Goldbrasse (found in the Mediterranean Sea and the eastern coastal regions of the North Atlantic Ocean. It commonly reaches about 35 centimetres (1.15 ft) in length, but may reach 70 cm (2.3 ft) and weigh up to about 7.36 kilograms. It's çipura fire wood çıra ugly /unattractive /hideous çirkin The ugly duckling grew up to be a beautiful swan. Çirkin ördek yavrusu, büyüyünce güzel bir kuğu oldu. ugliness / Häßlichkeit çirkinlik To stir up/ to whip up/ to whisk / to flutter/ to struggle/ to flail çırpınmak to stir / flap / shake something/flutter çırpmak to drizzle çiselemek drizzling rain çiseleyen yağmur click /crack / snap / Laut /Pieps çıt to make no noise / sound / mucksmäuschenstill sein çıt çıkarmamak if you make a noise /the least little sound (lit. If your click is getting out) çıtın çıkarsa crisp /knackig (food) çıtır to crackle çıtırdamak who crackles / crackling (Present Participle) çıtırdayan to nail çivilemek to be nailed çivilenmek dew çiy to fall like dew çiy gibi düşmek Graphic representation çizgesel sunuş cartoon film / Zeichentrickfilm çizgi filmler the squirrels of a cartoon çizgi filmlerindeki sincaplar He ressembled the squirrels of a cartoon. çizgi filmlerindeki sincaplara benziyordu striped / gestreift çizgili you have crossed the line çizgiyi aştın scratch / Kratzer çizik to be drawn (painted) çizilmek boot Çizme to draw çizmek flower çiçek corolla (petals) / Blüte çiçek to flower /bloom çiçek açmak smallpox çiçek hastalığı to blossom / to come into flower / to bust out çiçeklenmek Staubgefäss (Blume) /stamen çiçektozu borusu flowershop / florist / flower seller çiçekçi roh /uncooked çiğ crocus /Krokus çiğdem scream (ç) çığlık I screamed and leaped (s) away (from my place) çığlık atıp yerimden sıçradım screaming and shouting çığlık çığlığa to scream for ice cream çığlık çığlığa dondurma istemek even though / in case they break (the law) çiğnedikleri hâlde to violate (a law) /break / run over çiğnemek urine/ pee çiş I need to pee çişim geldi the evening star (ç y) çoban yıldızı child çocuk The child ran home shouting (participle) Çocuk bağıra bağıra evine koştu. it is a piece of cake! çocuk oyuncağı! it is a piece of cake! çocuk oyuncağı! from children up to young people çocuk ve gençlere kadar to raise a child çocuk yetiştirmek The child is busy (by) doing his homework. Çocuk ödevini yapmakla meşgul. As the boy's (ç) eyes (gaze) were fixed on Talean however much he tried to hide his horror Davian could read it in his eyes. Çocuk, bakışlarıyla Talean'a odaklandığı sırada her ne kadar dehşetini saklamaya çalışsa da, Davian bunu onun gözlerinden okuyabiliyordu. The children skate on the pond once it is frozen solid. Çocuklar gölet tamamen donunca paten kayıyor. How do children learn to talk ? Çocuklar konuşmayı nasıl öğrenirler? The children held (commanded over) the dark corner under the stairs. Çocuklar merdivenin altındaki karanlık köşeye el koymuşlardı. my children don't need another video game çocuklarımın başka bir video oyununa ihtiyacı yok childhood çocukluk I miss all the free time I had in my childhood. Çocukluğumda sahip olduğum boş zamanlarımı özlüyorum. an important period of his childhood çocukluğunun mühim bir devri Mümtaz, who had been very lonely for an important period of his childhood, liked to talk to himself. Çocukluğunun mühim bir devrinde çok yalnız kalan Mümtaz, kendi kendisiyle konuşmayı severdi. childish çocukça childishness / childish behaviour çocukça davranma schoolboy humour çocukça espri childish pleasure çocukça zevk You run to your kid, you get it from school Çocuğuna koşarsın, okuldan alırsın very (ç) çok He had suffered much. Çok acı çekmişti. Did he suffer much? Çok acı çekti mi ? scandalous çok ayıp you know very little çok az biliyorsundur he felt much better çok daha iyi hissetti a very old, very well-known chorus Çok eski, çok bildik bir nakarat It was so much fun (e) Çok eğlenceliydi. too many / too much (ç) çok fazla too many emotions çok fazla duygu She has too much money. çok fazla parası var He feels nervous (g) because he doesn't go to many parties. Çok fazla partiye gitmediği için gergin hissediyor. so many questions çok fazla soru You are very young. çok gençsin. Though it was a beautiful house,it seemed as little inviting as the iron street gate. Çok güzel bir ev olmasına rağmen, tıpkı demir sokak kapısı gibi o da hiç davetkâr gözükmüyordu. I hope you are not too disappointed Çok hayal kırıklığına uğramadığını umuyorum much and even too much çok hem de çok fazla to move very fast çok hızlı hareket etmek You speak too fast. çok hızlı konuşuyorsunuz to breath heavily (fast) çok hızlı solumak a very subtle humor çok ince bir espri over-zealous çok istekli bir biçimde I would love to but I have to get up early tomorrow. çok isterim, ama yarın erken kalkmam gerekiyor He had a very good memory /Il avait une très bonne mémoire /Er hatte ein sehr gutes Gedächtnis. çok iyi bir hafızaya sahip oldu an animal that 'has a good sense of smell'/'a good nose' çok iyi koku alan hayvan a mammal with a good sense of smell, fed for guarding and hunting purposes çok iyi koku alan, bekçilik, avcılık işler için beslenen memeli hayvan You are so rude Çok kabasın heads (ke...) will role çok kelle gidecek You are so kind Çok kibarsın I wonder if he'll get too angry Çok kızar mı acaba The sin of someone talking a lot is not lacking (=When words are many, transgression is not lacking) Çok konuşanın günahı eksik olmaz, I am so glad (Nice to meet you) çok memnun oldum bright-eyed and bushy tailed çok neşeli ve canlı My arm turned purple because you hit so hard. Çok sert vurduğun için kolum morardı. Jubilant / exultant / over the moon Çok sevinçli to be few and far between çok seyrek olmak it's too hot çok sıcak oldu to feel very stressed çok stresli hissetmek It's very cheap because it is on sale çok ucuz çünkü indirimde if you try hard everything will be alright çok uğraşırsan her şey düzelecek I trried hard but I couldn't catch (ya) the train. Çok uğraştım, ama treni yakalayamadım. A very, very great many / Es sind viele, sehr viele çok var, bir süre as long as it was not looked at from too close, he might have thought it belonged to a palace çok yakından bakılmamadığı bir saraya aitmiş sanılabilirdi as long as it was not looked at from too close /as long as one did not look at it from too close çok yakından bakılmamadığı sürece You were so helpful Çok yardımcı oldun What a shame / pity çok yazık! bless you! (sneezing) çok yaşa! I will get fat if I go on eating like this. Çok yemeye devam edersem şişmanlayacağım. he's a very talented player çok yetenekli bir oyuncu if it's not too much trouble çok zahmet olmayacaksa to make a tremendous effort çok çabalamak of old çok önceleri I doubt that very much. Çok şüpheliyim. multimedia presentation çoklu ortam sunuşu already çoktan lots of kids çoluk çocuk a barren clearing (no trees) çorak açıklık socks çorap barren /infertile /desert /poor /waterless çorap soup çorba is the soup hot? çorba sıcak mı? to multiply (fig. ) çoğalmak most of çoğu often /mostly /most times / frequently çoğu kez Most people think this is a waste of time. Çoğu kişi bunun zaman kaybı olduğunu düşünür. Most technical knowledge he does not dominate. Çoğu teknik bilgilere hakim degil. most of / majority çoğunluk mainly/mostly because of the weather çoğunlukla hava yüzünden pit / (big) hole / hollow / Grube çukur sack (ç) çuval to collapse / cave in / sink / give way çökmek weary çökmüş when it collapses / sinks/grows weary - gerund çökünce breakdown / collapse / depression çöküntü desert (ç) çöl to be stranded in the desert çölde mahsur kalmak to crouch (down) / kauern çömelmek generous (ç) çömert They call you "generous" and cause you to lose your property and possessions; they call you "valiant; brave-hearted" and cause you to lose your life. meaning: People mislead you by flattery. Çömert derler maldan ederler, yiğit derler candan ederler. clay jar çömlek trash (box) /garbage bin çöp kutusu match-making çöpçatanlık dating agency çöpçatanlık ajansı match-making service çöpçatanlık hizmeti dating website çöpçatanlık sitesi to match-make çöpçatanlık yapmak trash / garbage Çöpü black cumin çörek otu to solve / figure out / untangle / puzzle out / unravel çözmek solution / answer / remedy çözüm resolution (pixel) çözünürlük dirty word/slang word for penis / 'Schwanz' çükün because çünkü For this people's heart has grown dull / has hardened Çünkü bu halkın yüreği duygusuzlaştı For the family (household) knew that the tenants' only qualities were to not appear, to be hidden and to appear (surface m. ç.) as late and difficult as possible if not called and even if called. Çünkü ev halkı, kiracılarının biricik vasfının, görünmemek, gizlenmek, aranmazsa, hatta arandığı zamanlarda bile mümkün mertebe geç ve güç meydana çıkmak olduğunu bilirlerdi. For the zeal for your house has consumed me, Çünkü evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirdi, For also there is nothing hidden that will not be known Çünkü gizli olup da bilinmeyecek hiçbir şey yoktur. The wages (sg) of sin are death but (whereas) the gift of God is eternal life (fact) in our Lord Jesus Christ. (Rom 6:23 ) Çünkü günahın ücreti ölüm, Tanrı'nın armağanı ise Rabbimiz Mesih İsa'da sonsuz yaşamdır. For all have sinned and are deprived of the glory (y) of God. (Rom 3:23) Çünkü herkes günah işledi ve Tanrının yüceliğinden yoksun kaldı. because the protons are positively charged,the electrons are negatively charged çünkü protonlar artı yüklü, elektronlar eksi yüklü. For you have been a shelter for me Çünkü sen benim için sığınak oldun. Because I don't have all the information. Çünkü tüm bilgilere hâkim değilim For I am gentle and humble. Çünkü yumuşak huylu alçakgönüllüyüm. For also there is nothing covered that will not be revealed (ç) Çünkü örtülü olup da açığa çıkarılmayacak hiçbir şey yoktur. Because the people of the land are doing abjectly /vulgarly adultery by leaving me. çünkü ülke halkı benden ayrılarak adice zina ediyor. For even the Son of Men has not come to be served but to serve and to give his life (soul) as a ransom for many. (Mark 10: 45) Çünkü İnsanoğlu bile hizmet edilmeye değil, hizmet etmeye ve canını birçokları için fidye olarak vermeye geldi. Because I went to bed late last night. Çünkü,dün gece geç yattım. foul /rotten çürük To rot / decay / go bad (ç) Çürümek rotten çürümüş the other / the far öbür another world / a far away world öbür dünya spectators of another world öbür dünyanın seyircileri the other end / the far end öbür uç I will revenge (a gen from an abl.) öcünü alacağım to revenge /avenge öcünü almak payment status Ödeme Statüsü Payment method Ödeme Şekli as long as you don't pay ödemedikçe to pay ödemek fund ödenek worth the paid money / das Geld wert, das wir bezahlt haben / ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis ödenen paraya değer in default of payment ödenmediği takdirde I will examine your homeworks tomorrow. Ödevlerinizi yarın inceleyeceğim. to pay sth off/ to pay and get rid of debt ödeyip kurtulmak coward / fainthearted ödlek gall (liquid) ödü scared to death ödü kopmuş reward / prize ödül to give prizes ödül vermek to award / reward / recompense ödüllendirmek I am scared / I am terified (lit. my gall broke out) ödüm koptu if he doesn't return the book he borrowed ödünç aldığı kitabı geri vermezse the book he borrowed ödünç aldığı kitap to borrow ödünç almak to lend / loan ödünç vermek anger / rage öfke from anger / rage öfkeden angrily she gave them a speech about the value of rare books öfkelenerek onlara nadir kitapların değeri konusunda bir nutuk attı furious / enraged / adj öfkeli from my anger öfkemden angrily furiously / adv öfkeyle Angrily he looked to the sky Öfkeyle gökyüzüne baktı. to kill öldürmek his mother who will die ölecek olan annesi his mother who dies / died (if context is clear) ölen annesi to die ölmek his mother who is dying ölmekte olan annesi you aren't going to die ölmeyeceksiniz his mother who died ölmüş olan annesi as good as dead ölmüş sayılır measuring beaker / Messbecher ölçme beher to mesure ölçmek dead ölü The Elf seeing her dead friends Ölü arkadaşlarını gören Elf The dead are raised ölüler diriliyor death ölüm fatal / deadly / mortal ölümcül to get deadly injuries / take fatal wounds ölümcül yaralar almak mortal ölümlü his life (ö) ömrü You ate up my life and you are not satisfied. I am done. Ömrümü yedin de doymadın. Bittim ben ya. to extend his/one's life ömrünü uzatmak For the rest of your life ömrünün geri kalan kısmı Will you not be sad that you'll have to pass the rest of your life as a mouse ? ömrünün geri kalan kısmını bir fare olarak geçirmek zorunda kalacağına üzülmeyecek misin ? life (ö) ömür for life / lifelong ömür boyu lifetime warranty ömür boyu garanti life imprisonment / life sentence ömür boyu hapis lifelong sentence ömür boyu hapis cezası frontage/fassade ön cephe front wall ön cephe duvarı front door ön kapı He beat the frontdoor with his fists. ön kapıyı yumrukladı Unterarm /forearm ön kol before / ago (ö) önce I want (let me) first speak with you alone Önce seninle yalnız konuşalım. You might have heard me tell this before önceden anlattığımda duymuşsun herhalde in a raid effected (made) on pre-determined adresses Önceden belirlenen adreslere yapılan baskında to pretedetermine önceden saptamak to predetermine /to predestine önceden tayin etmek previous / before önceki the day before yesterday/ vorgestern önceki gün my previous offer is still valid. önceki teklifi hâlâ geçerli before /in the beginning /at first / vormals / at many times (in the past) önceleri previously unknown önceleri bilinmeyen He worked as a prefect many times in many locations önceleri birçok valiliklerde bulunmuş At first Edmund tried not be rude like speaking while his mouth was full Önceleri Edmund ağzı doluyken konuşmak gibi bir kabalık yapmamaya çalışıyordu I didn't want to believe it at first önceleri inanmak istemedim firstly / primarily öncelikle ahead (ö) önde prologue Öndeyiş to lean forward /to stoop /to duck down öne doğru eğilmek to go/get ahead/to pass to the front öne geçmek the importance önem to care / to attach importance to / emphasize/ to pay attention to önem vermek important / chief /key /major önemli to become important /signification önemli hale gelmek to consider sth/sb important (ö) önemsemek junk mail folder önemsiz posta klasörü suggestion öneri to be suggested / proposed / recommended önerilmek to suggest / propose / recommend önermek to predict öngörmek to be predicted öngörülmek prevention / measure / precaution önlem to prevent /avoid önlemek to be prevented önlenmek apron önlük primary elections /Vorwahlen önseçimler next month (ö) önümüzdeki ay in front of / before önünde to have a red carpet spread out in front of s.o. önüne kırmızı halı serilmek yours / lit. I kiss (at the end of a letter) Öptüm kiss öpücük duck ördek duckling ördek yavrusu organization örgüt organized (ö) örgütlü to make organized human trafficking Örgütlü olarak göçmen kaçakçılığı yapmak to weave / braid örmek eg. örn. example örnek for example /e.g. / z.B. örneğin for example /e.g. / z.B. örneğin If I thought for example of someone complaining Örneğin birinin şikayet ettiğini düşünseydim to keep secret / to cover up / verheimlichen / vertuscheln örtbas etmek to cover örtmek covers / capes örtüler Their capes shining in the moonlight. Örtüleri ay ışığında parlayarak to be covered by an instrumental case (ile/la) örtülmek to veil oneself / to cover oneself örtünmek overlapping örtüşen spider örümcek The spider is weaving a net. Örümcek ağ örüyor. cobweb / spidernet örümcek ağı cobwebs / spidernets örümcek ağları on the other hand öte yandan useless stuff / anything and everything /a bit of this and that öteberi another / the other / far / farther öteki to another / to the other / to the far(ther) ötekine on the other side of / on the far end of / beyond ötesinde To sing / crow / caw/ hoop /warble / whistle ötmek due to/ on the strength of / for the sake of an ablative ötürü praise övgü to offer praises övgüler sunmak to praise övmek Praise ! Övün! to boast / pride on / sing one's own praises övünmek story (ö) öykü so Öyle You make it sound like öyle bir konuşuyorsun ki such a one that öyle biri ki such an enthousiastic person Öyle coşkun bir insan if you say so öyle diyorsan whatever you say öyle diyorsan öyledir I don't think so öyle düşünmüyorum it would appear that / likely enough öyle görünüyor ki so that /such that / in fact öyle ki When it is like this öyle olduğunda In that case they need to find another arrangement. Öyle olduğunda başka bir düzenleme bulmaları gerekir. In that case they need to find another arrangement. Öyle olduğunda başka bir düzenleme bulmaları gerekir. When it is like this I usually decide to go to the beach. Öyle olduğunda, genellikle plaja gitmeye karar veririm. he is obliged to be such öyle olmaya zorunludur fair enough / so be it / amen öyle olsun something like that öyle sayılır Tell her that (correct) / (Ankara dialect) Öyle söyle - öyle de I hope so öyle umuyorum if I do so öyle yaparsam that's true but ... öyle, ama ... just like this / motionless öylece alors /ainsi Öylese Alors qu'est-ce que cela peut te faire? / En quoi cela te regarde-t-il? / How then would this concern you?/ What's your business with it then? Öylese sana ne ? just like this öylesine I am so /such öyleyim if so / then / in that case öyleyse then take off your coat öyleyse paltonu çıkar essence / extract / soul / marrow öz private / special özel custom processing methods special processing methods / benutzerdefinierte Verarbeitungsmethoden özel işleme yöntemleri Especially / particularly özellikle Especially ın the evening hours (you) cannot get enough of the view here. Özellikle akşam saatlerinde buranın manzarasına doyum olmaz. an especially icy cold özellikle buz gibi bir soğuk especially if it conflicted with my strict orders özellikle de benim kesin emirlerimle çatışıyorsa a particularly entangled wood özellikle dolaşık bir orman He is especially good at playing the guitar özellikle gitar çalmada iyi an especially beautiful cloak özellikle güzel bir pelerin an especially strong man özellikle güçlü bir adam a particularly strong breeze özellikle güçlü bir esinti Especially in the words having the 'ye' sound in Russian Özellikle Rusçasında 'ye' sesleri olan sözcüklerde a particularly cold winter özellikle soğuk bir kış to make point of / to fuss / to take pains to /to take care to özen göstermek the summary özet special to / peculiar to / particular (+ dat) özgü original özgün free / at liberty (ö) özgür to break out (prison) özgürlüğünü kazandırmak self confidence özgüven to miss (to feel sad) özlemek Make me miss you özlet kendini Make me miss you özlet kendini to make someone miss /to make someobe long for özletmek Conciseness / essence / Prägnanz / treffende Art und Weise etwas zu formulieren Özlülük subject (gram) özne devotion özveri to internalize özümsemek apology özür like me apologizing özür dilediğimi falan to apologize özür dilemek Sorry I didn't understand what you just said. Can you repeat it please. Özür dilerim. Az önce ne söylediğini anlamadım. Bir daha söyler misiniz lütfen. revenge öç lunch öğle yemeği lunch break öğle yemeği arası to go out for lunch öğle yemeğine çıkmak (this) afternoon öğleden sonra What will the others do this afternoon ? öğleden sonra diğerleri ne yapacak? I want to go to swim in the afternoon. öğleden sonra yüzmeye gitmek istiyorum at noon öğlen student öğrenci a student is not superior to his teacher öğrenci öğretmeninden üstün değildir When his disciples were hungry they plucked heads of grain and began to eat. Öğrencileri acıkınca başakları koparıp yemeye başladılar. His disciples came and asked Jesus: 'Why do you talk in parables to the people?' Öğrencileri gelip İsa'ya 'Halka neden benzetmelerle konuşuyorsun ?', diye sordular. It is enough if the student is like his teacher Öğrencinin öğretmeni gibi olması yeterlidir. education / instruction öğrenim my learning /my instruction (not much used) öğrenişim I read in order to learn Öğrenmek için okuyorum. eager to learn öğrenmeye istekli I am trying to study öğrenmeye çalışıyorum teaching öğretim the way of teaching öğretiş my teaching /lit. the way I teach öğretişim Let my teaching drop like rain öğretişim yağmur gibi damlasın to teach öğretmek teacher öğretmen The teacher told me to stretch my legs. Öğretmen bacaklarımı esnetmemi söyler. The teacher tells her to stretch her legs. Öğretmen ona bacaklarını esnetmesini söyler. The teacher answered my questions as if he was mocking me. Öğretmen sorularıma alay edercesine cevap veriyordu. The teacher explained to me the answer of the question. Öğretmen sorunun cevabını bana açıkladı The teacher made me explain the answer of the question. Öğretmen sorunun cevabını bana açıklattı The teacher caused sb to explain the answer of the question to me.) (namely: he told someone else to explain it to me, and that person did. Öğretmen sorunun cevabını bana açıklattırdı I don't have a teacher. I am learning Turkish independently. Öğretmenim yok. Bağımsız olarak Türkçe öğreniyorum. teaching (profession) Lehramt enseignement öğretmenlik to teach / ein Lehramt ausüben / être dans l'enseignement öğretmenlik yapmak in the school where I teach öğretmenlik yaptığım okulda meal (ö) öğün advice /counsel öğüt counselor / adviser öğütçü remote / obscure/ out of the way ücra We went to a remote village ücra bir köye gittik wage ücret to ask for a fee ücret talep etmek country Ülke During the events of a "car-free day" organized every year in the country on the third sunday of September Ülkede her yıl eylül ayının üçüncü pazar günü düzenlenen "Arabasız Gün" etkinliklerinde During the events of a "car-free day" organized every year in the country on the third sunday of September, this year an accident took place. Ülkede her yıl eylül ayının üçüncü pazar günü düzenlenen "Arabasız Gün" etkinliklerinde bu yıl trafik kazası meydana geldi. to repatriate ülkesine iade etmek hopelessness / despair ümitsizlik Why don't you go ahead and understand my hopelessness Ümitsizliğimi olsun anlasana fame ün university üniversite exclamation ünlem to become famous ünlenmek famous ünlü to produce üretmek shy / fearful / timid / mousy / schreckhaft ürkek to be scared / to be frightened ürkmek to scare ürkütmek Eerie / scary / frightening ürkütücü eerieness ürkütücülük in the belief that it will alleviate her eerie feeling a little ürkütücülüğünü biraz olsun hafifletir düşüncesiyle to shiver (for one second) ürpermek product / fruit (ü) ürün to produce / bring forth / yield ürün vermek Products are manufactured to whet the appetite (in a way to whet the appetite) / Produkte werden hergestellt, um den Appetit anzuregen (auf eine den Appetit anregende Weise) Ürünler iştahını kabartacak şekilde imal ediliyor upstairs üst kat domaine / Domäne (biol.) (e.g. Eucaria / Eukarioten(echter Zellkern/ reiche Kompartimentierung/unlike bacteria) Üst âlem one upon another / one after the other / successively üst üste to come one after the other üst üste gelmek on top of it / moreover / what's more üstelik to crown all / worst of all üstelik en kötüsü master /maestro /topflighter /virtuoso üstât change (little money) /Wechselgeld üstü to keep the change üstü kalmak Keep the change, friend. Üstü kalsın dostum. I didn't take it personally. /No offense taken üstüme alınmadım we didn't take it personally üstümüze alınmadık above (...t.) üstünde to try on üstünde denemek the person taking off his jacket (which was on him) üstündeki montu çıkaran kişi the person taking off his jacket (which was on him) and covering (upon) the dog who felt cold üstündeki montu çıkarıp üşüyen köpeğin üzerine örten kişi Don't take it personally! /No offence Üstüne alınma to take it personally üstüne alınmak to step on top of üstüne basmak casual /superficial (ü) üstünkörü I casually /superficially refered to /touched üstünkörü değinmiştim iron (household) Bügeleisen (ü) ütü to iron / bügeln (ü) ütü yapmak step father üvey baba rowanberry / Vogelbeere üvez rowan /sorbier /Eberesche üvez ağacı member Üye membership Üyelik (my) Membership Information /Meine Kundendaten Üyelik Bilgilerim Did I upset you? Üzdüm mü seni? about to / on the brink of / on the verge of üzere on top (...z) üzerinde Three white horses with their riders on top Üzerinde binicileri olan üç beyaz at to take the pressure of someone üzerindeki baskıyı almak to get over (btw a shock) üzerinden atmak since then x years passed / x years ago üzerinden x yıl geçmiş even if many centuries have passed since then üzerinden çok yüzyıl geçmiş olsa da to do one's part üzerine düşeni yapmak sad / sorry üzgün I am sorry (to hear that) üzgünüm to upset s.o. üzmek Regretfully she puts the shoes back (in their place) Üzülerek ayakkabıları yerine koyar. to be sad / to be sorry üzülmek I grieve and cry, I have fun and laugh. Üzülüp ağlar,eğlenip gülerim. grape üzüm Beerenobst / berries üzümsü meyveler three üç for three minutes üç dakikalığına they got engaged after three weeks üç hafta sonra nişanlandılar three weeks ago üç hafta önce I weigh three kilo too much (There are three kilos of me too much) üç kilo fazlam var Shelter is one of the (our) three basic needs. Üç temel ihtiyaçlarımızdan birisi barınaktır. 3x5 inquals 16 üç çarpı beş eşit değildir on altı. 3x7 = 21 üç çarpı yedi eşittir yirmi bir They will stay with us for three or four days. Üç-dört gün bizde geceleyecekler. three by three üçer üçer triangle üçgen the third Üçüncü the third generation (n) üçüncü nesil I was too lazy üşendim to be too lazy to üşenmek to feel cold / to be cold üşümek to cause s.o. to feel cold / to chill / to catch cold / to go crazy üşütmek From the day İhsan's mother had held this little shop he had disliked her, despised her. İhsan'ın annesinin bu küçük dükkanını tuttuğu günden beri beğenmemiş, hor görmüştü. Cautiously he lifted his head until he could see with one eye. İhtiyatla başını tek gözüyle bakabilecek kadar kaldırdı. Combine two ideas and create a new one. İki fikri birleştirip yeni bir fikir yaratın I lost 3 kilos of weight within two weeks. İki haftada üç kilo zayıfladım. Two years earlier he had passed away and left her alone. İki sene evvel vefat etmiş, onu yalnız bırakmıştı. He buys two bagels and eats half a bagel, one and a half bagels he throws to the seagulls. İki simit alıyor ve yarım simidi yiyor, bir buçuk simidi martılara atıyor. The two teams tied. (were even) İki takım berabere kaldı. Neither team won the game; they drew. İki takım da oyunu kazanamadı; berabere kaldılar. Buy two get one for free. İki tane alana, bir tane bedava. Wanted: nanny for two kids. İki çoçuk için dadı aranıyor. Kanada ranks second. (comes in second place) İkinci sırada Kanada yer alır. the Provincial Security Directorate teams İl Emniyet Müdürlüğüne bağlı ekipler Provincial Gendarmerie Command(er) İl Jandarma Komutanlığı interested/curious / concerned İlgili it was / they were related to... (+dat) İlişkindi She had a beauty that didn't reveal itself on first sight but is slowly discovered. İlk bakışta kendini ele vermeyen ağır ağır keşfedilen bir güzelliği vardi She had a beauty that didn't reveal itself on first sight. İlk bakışta kendini ele vermeyen bir güzelliği vardi It's not the first time, and won't be the last. İlk defa değildi, son defa da olmayacak. First of all he looked at the bus schedule. İlk olarak otobüs programına bakıyor. It was like the feeling when we first met. İlk tanıştığımız zaman duygu gibiydi. I have decided to first save some more money. İlk önce biraz daha para biriktirmeye karar verdim When the iman farts the public shits./ Wenn der Imam furzt, scheißt das Publikum. -meaning, the people who are the experts of something should do it correctly, otherwise everyone else will take their example and do even worse things İmam osurursa cemaat sıçar. I purposely lied. İnadına yalan söyledim. I can't believe it. Are you kidding? (ş) İnanamıyorum. Şaka mı yapıyorsun? credibility İnandırıcılık Because I am stubborm I persistently keep asking you questions . İnatçı olduğum için sana inatla soru sorup duruyorum. The twigs (thin branches) looked like fine sharpened blades. İnce dallar iyi bilenmiş ince bıçaklar gibi görünüyordu. He clenched his thin hands to a fist and... İnce ellerini yumruk yapıp I speak English İngilizce konuşuyorum You speak (the) English very well İngilizceyi çok iyi konuşuyorsun England İngiltere Are you coming from England ? İngiltere'den mi geliyorsun? I am from England İngiltereliyim One (i) could think some times that one is invisible, right? İnsan bazen görünmez olduğunu düşünebiliyor değil mi We have to continue to fight for human rights. İnsan hakları için savaşmaya devam etmemiz gerek. Human trafficking İnsan Ticareti the operations in the Anti human traffic branch İnsan Ticareti ile Mücadele Şubesindeki işlemler I get frustrated when people don’t understand what I’m trying to say. İnsanlar ne demek istediğimi anlamayınca sinirlenirim. internet connection İnternet bağlantısı She hopes that the Internet connection will be good. İnternet bağlantısının iyi olmasını umuyor. revenge / vengeance İntikam She was like a lifeless marionette (puppet) whose strings had been cut (snatched off) .. İpleri koparılmış cansız bir kukla gibiydi. Ireland İrlanda contact İrtibat to make contact İrtibat kurmak Jesus healed them all. İsa hepsini iyileştirdi. Jesus said : You will know the truth and the truth will set you (pl) free. (Joh 8: 31) İsa, 'Gerçeği bileceksiniz ve gerçek sizi özgür kılacak' dedi. cases (gram.) İsim hâliler Scotland İskoçya İstanbul is a city that connects two continents. İstanbul iki kıtayı bağlayan bir şehirdir. Istanbul suffers from traffic problems. İstanbul trafik derdinden muzdariptir. They bought a plane ticket to go to Istanbul. İstanbul'a gitmek için uçak bileti aldılar. She has a house in Istanbul. İstanbul'da bir evi var. It rained cats and dogs in Istanbul İstanbul'da gök delindi After Istanbul the train entered the countryside. İstanbuldan sonra tren kırlığa girdi. He couldn't get the result he wanted. İstediği sonucu elde edemedi The last thing I wanted was for my expensive thing(e) to get wet. İstediğim son şey pahalı bir eşyamın islanması olurdu. If you want, I can post it via e-mail. İstersen e-postadan yollayabilirim. If you want, you can explore mountain roads with your car and find hiking trails and start to embrace nature. İsterseniz arabanızla dağ yollarını keşfedip, yürüyüş parkurlarını bularak, doğayla kucaklaşmaya başlayabilirsiniz. If you(pl) want you can go (in)to the sea and cool off İsterseniz denize girip serinleyebilir Sweden İsveç Switzerland İsviçre Italy İtalya of a good reputation / of high standing / important / estimable / creditable İtibarlı I am so relieved that I confessed this. İtiraf ettiğim çok rahatladım. I have no objection İtirazım yok I am fine. / It's going well İyi gidiyor I look good but my legs are cold. İyi gözüküyorum ama bacaklarım üşüyor. Have a nice weekend ! İyi haftasonları ! Good. Now I know I can trust you. İyi. Şimdi sana güvenebileceğimi biliyorum. Turns out the guy I watched was my husband. / Seems like the man I watched was my husband. İzlediğim adam meğer eşimmiş. The traces showed that the deer had been on the grassland only half an hour before. İzler geyiğin yalnızca yarım saat önce otlakta olduğunu gösteriyordu. He looked only occasionally at the tracks. İzlere yalnızca ara sıra bakıyordu. the judicial court of Izmir. İzmir Adliyesi (With) the two Iraqi citizens detained under allegations of organizing illegal transition in the context of an investigation after the accident in Izmir's M. district, in which 23 ïrregular immigrants lost their lives, 11 more suspects were sent to court İzmir'in M. ilçesinde 23 düzensiz göçmenin hayatını kaybettiği kaza sonrası başlatılan soruşturma kapsamında yasa dışı geçişi organize ettikleri iddiasıyla gözaltına alınan 2'si Irak uyruklu 11 şüpheli daha adliyeye sevk edildi. Is there anything to drink ? İçecek birşey var mı? Who is the tallest between us? İçimizde en uzun boylu olan kim? It is easy (for a person) to become discouraged while looking for a job. İş ararken insanın hevesi hemen kırılabiliyor. Please consider me for the job. İş için, lütfen beni göz önünde bulundurun. I hope I won't be late for work. İşe geç kalmayacağımı umuyorum. He hopes he won't be late for work. İşe geç kalmayacağını umuyor. He is always late for work. İşe hep geç kalır. I didn't go to work or any such sort. (spoken language) İşe mişe gitmedim. You ask questions about things that are none of your business. İşin(iz) olmayan şeyler hakkında soru soruyorsun(uz). My orders in process İşlemde olan Siparişlerim Her unemployed husband is looking for a new job. İşsiz olan kocası, yeni bir iş arıyor. I am bored at work and home. İşte ve evde sıkılırım. Here, he put on again that mysterious sad and in the same time proud smile. İşte yine o gizemli, hüzünlü ve aynı zaman kibirli gülümsemesini takınmıstı. dawn / daybreak şafak King /König ( chess) Şah wonderful / fantastic (ş) şahane hawk şahin They are watching like hawks. şahin gibi gözlüyorlar to appear in person şahsen icap etmek to appear in person şahsen mevcut olmak prank / teazing remark /Streich şaka to be kidding şaka yapıyor olmak You must be joking /kidding. Şaka yapıyor olmalısın. it's not a good time to joke şaka yapmak için hiç uygun bir zaman değil tempel / Schläfe şakak to joke around with one another /to fool around with şakalaşmak to clink / clank (sword) şakırdatmak make a cracking noise / snap şaklamak to smack / snap / click / swish / flick / crack / schnalzen şaklatmak (for a voice)cheerful, joyful, pleasant / (for a person) speaking with a cheerful voice, full of life, lively,cheerful, pleasant şakrak She wrapped the shawl even more tightly şalına daha da sıkı sarındı candlestick şamdan champion şampiyon championship şampiyonluk luck (ş) şans lucky (ş) Şanslı You are a lucky guy şanslı bir adamsın one's lucky day şanslı günü lucky number şanslı sayı lucky guess şanslı tahmin Lucky guess şanslı tahmin misfortune / bad luck şanssızlık misfortune / bad luck şanssızlık blackmailer şantajcı hat şapka a number of hooks for hanging hats and coats şapkalarla paltoların asılması için bir sürü kancası wine şarap to offer wine şarap ikram etmek wine cellar şarap mahzeni charger şarj aleti song şarkı The song is stuck in my brain. (lit. the song is tangled around my tongue) Şarkı dilime dolandı to sing şarkı söylemek condition / restriction / requirement / clause şart obligatory /absolutely necessary şart to set /lay down /put conditions şart koşmak castle / chateau (ş) şato light /sunlight (ş) şavk May his light not blind and burn (roast) you. şavkı sizi kör edip kavurmasın diye. I was astonished şaşakaldım stunning views / surprising landscapes / amazing sights şaşırtıcı manzaralar to surprise / amaze şaşırtmak wonder / confusion / surprise / astonishment / amazement (ş) Şaşkınlık in wonder şaşkınlık içinde In wonder he looked at his own reflection. Şaşkınlık içinde kendi yansımasına baktı. With surprise (ş) I noticed that it was the man on the horse who had watched me that day from the forest. Şaşkınlıkla onun o gün beni ormandan izleyen at üzerindeki adam olduğunu fark ettim. to not believe one's eyes / to be rooted to the spot şaşkınlıktan donakalmak The chef provides for you şef sizi geçindirir The chef provides for you şef sizi geçindirir transparent şeffaf to turn colourless / to become transparent şeffaflaşmak compassionate /tender / caressing / zärtlich şefkatlı peach şeftali city (ş) şehir city center şehir merkezi guide book / city guide şehir rehberi long distance communication (intercity - beyond the country) şehirlerarası iletişim - uzak mesafe iletişim town people / city people (ş) şehirliler martyrdom şehitlik lust /sensuality /sexual desire şehvet sugar / candy şeker sugar tongue şeker tutacağı We are addicted to sugar. şekere bağımlıyız to take a nap şekerleme yapmak Fashion /form / mode (ş) şekil form şekil a shape shifter / changeling şekil değiştiren to shape /give form şekillendirmek waterfall (ş) şelale we tried walking towards the waterfall, but it was too dangerous şelaleye doğru yürümeye çalıştık, ama fazla tehlikeliydi umbrella şemsiye I need to buy an umbrella şemsiye satın almam gerekiyor if he doesn't bring his umbrella he'll get soaked şemsiyesini getirmezse sırılsıklam olacak merry / jolly / sprightly (ş) şen merry / jolly / sprightly / çok neşeli (ş) şen şakrak merriment / cheerfulness / mirth / carnaval / kermes / festivity/ Heiterkeit /Fröhlichkeit şenlik Guy fawkes night (English feast 5/11-king James I survived a murder plot) Şenlik (ateşi) gecesi honour / dignity şeref the balcony of the minaret şerefe Jordan river (ş) şeria ırmağı stripe / band şerit thing şey euhh what's the name/ truc /Dingsbums /thingy (spoken language) şey I can't get the thing off my mind. (I remember it again and again.) Şey aklımdan çıkmıyor. Euhh, who is this beautiful girl? Şey, bu güzel kız kim? devil; satan şeytan Good luck! (lit. Break the devil's leg) / Hals und Beinbruch Şeytanın bacağını kır! Lounge chair /Liegestuhl / chaise longue şezlong He sat on the lounge chair (Liegestuhl) Şezlonga oturdu severe şiddetli healing /curing şifalı Chest of drawers / Kommode (ş) şifonyer password Şifre encrypted / cryptic / ciphered şifreli encrypted file şifreli dosya encrypted letter şifreli mektup encrypted mail şifreli posta I want to change my password Şifremi değiştirmek istiyorum Click to change your password Şifrenizi değiştirmeniz için tıklayınız to complain şikayet etmek I have no complaints. Şikayetim yok. What's your complaint? Şikayetiniz ne? spoiled şımarık to spoil / coddle / indulge şımartmak By for now şimdelik hoşça kal now şimdi they're six points ahead now şimdi altı sayı öndeler Where on earth did this come from now? şimdi durup dururken nereden çıktı bu? Now the truth comes out ! Şimdi gerçek ortaya çıkıyor ! I f we won't go now Şimdi gitmeyeceksek If we won't go now, when will we go ? Şimdi gitmeyeceksek ne zaman gideceğiz? Now let's see what's in the box. Nothing! Absolutely nothing! Şimdi kutuda ne olduğuna bakalım. Hiçbir şey! Kesinlikle hiçbir şey yok! Now they were torn. Şimdi onlar yırtıktı. coming up now şimdi sırada Can you fix it now? Şimdi tamir edebilir misiniz? like I did now şimdi yaptığım gibi. Wash them now. Şimdi yıka onları. Will she now get transparent? Şimdi şeffaflaşacak mı ? already (ş) şimdiden It is better you go (verbal noun) back now şimdiden geri dönmeniz daha iyi olur While he had already started to relish the taste of his victory şimdiden zaferinin tadını çıkarmaya başlamışken so far Şimdiye dek yet; by now şimdiye kadar And up to now he has faced a lot of dangers. Şimdiye kadar da pek çok tehlikeye göğüs gerdi. whereas now / but now şimdiyse lightening / flash şimşek to be struck by lightning (living beings only/electrocuted) şimşeklerle çarpılmak the horse hit by the lightening stumbled and... Şimşeğin çarptığı at tökezleyip jingle / ringing / klingeln (ş) şıngırtı syringe şırınga company; firm şirket to expand the company şirkete genişletmek He took my backpack and took every bit and piece out scrutinizing. Şırt çantamı almış içindekileri didikliyordu. puffy /blown up / bulgy şişkin bulgy clouds şişkin bulutlar fat şişman to get fat şişmanlamak swollen /puffy / inflated şişmiş Schnitzel şnitzel to recover from shock şoku atlatmak to not be able to get over the shock şoku üzerinden atamamak shorts şort that (refers to an object at distance / something to come up in the next sentence / an example not mentioned yet) şu he had less hair than that guy şu adamdan daha az saçı vardı Even now even with the most powerful microscopes we can't see atoms. Şu an bile en güçlü mikroskoplarla bile atomu göremiyoruz (right) now / currently şu anda They are swimming in the sea at the moment. Şu anda denizde yüzüyorlar. the dentist is looking at her tooth right now şu anda dişçi onun dişine bakıyor He is at present in the inn. Şu anda handa. It wouldn't be good at all if he lost control now. Şu anda kontrolü kaybetmesi hiç iyi olmazdı I can't listen to you now. Şu anda seni dinleyemem. I think it's the right moment / I think the moment is right şu anın doğru olduğunu düşünüyorum Look at this fool. He's reading the newspaper but it's upside down. Şu aptala bak. Gazeteyi başaşağı okuyor. Does that sound alright? Şu doğru mu geliyor ? Look at the powerful expressions on the face of that statue ! Şu heykelin yüzündeki güçlü ifadelere bakın ! I want to hear that story again şu hikâyeyi tekrar duymak istiyorum Are those earrings yours? şu küpeler senin mi? What's that ? Şu ne ? that asshole /that sneaky looking fellow (h) şu sinsi suratlı herif show us that video again şu videoyu bize tekrar göster Shall we add garlic to this yoghurt and then hide it? Or shall we not add garlic and hide it? Şu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak? Yoksa sarımsaklamasak da mı saklasak? February Şubat The weather is cold in February. Şubatta hava soğuktur. Phylum /Stamm (biol.) (e.g. Chordata /Chordatiere (Wirbeltiere/ Schädellose /Manteltiere) şube Look at that şuna bak Those are your earrings şunlar senin küpelerin famous /renowned (ş) şöhretli feast / banquet (ş) şölen chimney şömine The flames were dancing on the logs in the fireplace. Şöminedeki kütüklerin üzerinde alevler dans ediyordu. Such (the following)/ like that şöyle comfortably (ş) şöyle bir here / (kindly) step in/ installez-vous şöyle buyurun to thank / praise /to be grateful for şükretmek doubt /skepsis şüphe to doubt / suspect / be skeptical about şüphe etmek suspect şüpheli the suspect has no alibi şüphelinin gerekçesi yok I have no doubt. Şüphem yok. doubtless şüphesiz doubtless (ş) the faithfull(s) sall be exalted in the land (d) (from the Wheel of time) Şüphesiz ki sadıklar diyarda yüceltilecek