me

Usages of me

Cantar canciones bonitas me hace feliz.
Singing pretty songs makes me happy.
La música me ayuda cuando estoy triste.
Music helps me when I am sad.
No me gusta caminar lento.
I do not like to walk slowly.
Cuando termino de escribir mis tareas, me acuesto contento sabiendo que aprendo algo nuevo cada día.
When I finish writing my assignments, I go to bed happy knowing that I learn something new each day.
Sentir la música me hace feliz.
Feeling the music makes me happy.
No me gusta el frío en la noche.
I do not like the cold at night.
Aunque tengo sueño, me levanto temprano.
Although I am sleepy, I get up early.
Leer un libro interesante me hace feliz.
Reading an interesting book makes me happy.
Estoy pintando un paisaje en mi cuarto porque me relaja.
I am painting a landscape in my room because it relaxes me.
A veces me equivoco al hornear pan, pero eso me enseña a mejorar la próxima vez.
Sometimes I make a mistake when baking bread, but that teaches me to improve next time.
Cuando la chimenea está encendida, me siento cómodo en la sala.
When the fireplace is lit, I feel comfortable in the living room.
Dame un abrazo antes de salir de casa, por favor.
Give me a hug before leaving the house, please.
Cuando me siento triste, un abrazo de la familia me reconforta.
When I feel sad, a hug from the family comforts me.
Mi hermana es muy sabia y siempre me da buenos consejos.
My sister is very wise and always gives me good advice.
Dame un segundo para pensar.
Give me a second to think.
El ejercicio regular mejora mi salud y me da más energía.
Regular exercise improves my health and gives me more energy.
Me doy cuenta de que me importa mucho el bienestar de mi familia.
I realize that my family's well-being matters a lot to me.
Cuando me acerque a esa panadería, oleré el delicioso aroma del pan recién hecho.
When I get closer to that bakery, I will smell the delicious aroma of freshly made bread.
Mi entrenador me recomendará ejercicios que se adapten a mis objetivos.
My trainer will recommend exercises that fit my goals.
El sonido del mar me relaja en verano.
The sound of the sea relaxes me in summer.
La literatura interesante me hace feliz.
Interesting literature makes me happy.
El olor del mar me relaja mucho.
The smell of the sea relaxes me a lot.
Vaciar el armario cada mes me ayuda a mantener mi ropa ordenada.
Emptying the closet every month helps me keep my clothes organized.
Hoy debo escoger un libro que me apetezca leer antes de dormir.
Today I must choose a book that I feel like reading before going to sleep.
Si no sé qué escoger, quizá me apetezca revisar las recomendaciones de mis amigos.
If I don’t know what to choose, maybe I’ll fancy checking my friends’ recommendations.
Si me falta tiempo para comprar un regalo, quizá cumpla esa tarea en la próxima semana.
If I’m short on time to buy a gift, maybe I’ll fulfill that task next week.
La música me da tranquilidad.
The music gives me tranquility.
La lectura en la mañana me da ideas.
Reading in the morning gives me ideas.
Cuando llueve, uso el paraguas para no mojarme.
When it rains, I use the umbrella so as not to get wet.
El ejemplo me ayuda a aprender español.
The example helps me to learn Spanish.
Mi perfume favorito huele a flores frescas y me da alegría.
My favorite perfume smells like fresh flowers and makes me happy.
Tengo temor, pero mi familia me ayuda.
I have fear, but my family helps me.
La brisa me hace feliz.
The breeze makes me happy.
Mi despertador tiene la melodía más suave de todas, así no me asusto.
My alarm clock has the softest melody of all, so I don’t get startled.
Subir a la azotea con mis amigos me hace feliz.
Going up to the rooftop with my friends makes me happy.
No tengo ningún problema con cambiar la cita, pero dímelo con tiempo.
I have no problem changing the appointment, but tell me in advance.
Mi abuela me lo explicaba con paciencia y yo se lo repetía a mi hermana.
My grandmother would explain it to me patiently and I would repeat it to my sister.
Por favor, dime con tiempo si quieres cambiar la hora.
Please, tell me in advance if you want to change the time.
Se me acabó la batería, así que no pude responder a tu llamada.
My battery ran out, so I couldn’t answer your call.
¿Podría usted devolverme la llamada cuando tenga un minuto, por favor?
Could you please call me back when you have a minute?
Ya no me olvido del cargador; llevo semanas enchufándolo por la noche.
I no longer forget the charger; I have been plugging it in at night for weeks.
Esa talla me queda bien y la bufanda negra también.
That size fits me well, and the black scarf does too.
Se me olvidó el cuaderno.
I forgot the notebook.
Dame otro, por favor.
Give me another one, please.
El color verde me relaja.
The color green relaxes me.
Dime la dirección de la farmacia que está en la esquina, por favor.
Tell me the address of the pharmacy that is on the corner, please.
Mi vecina me avisó cuando encontró mi cartera dentro del gimnasio.
My neighbor told me when she found my wallet inside the gym.
¿Podría usted decirme si la farmacia está dentro o fuera del supermercado?
Could you please tell me if the pharmacy is inside or outside the supermarket?
Mi madre encontró el mapa en mi bolsillo y me lo devolvió.
My mother found the map in my pocket and gave it back to me.
Por favor, devuélveme el libro mañana.
Please give me the book back tomorrow.
Mi despertador me despierta temprano.
My alarm clock wakes me up early.
Me dieron un jarabe para la tos y una cita en la consulta.
They gave me a syrup for the cough and an appointment at the doctor’s office.
No puedo iniciar sesión; se me olvidó la contraseña.
I can’t log in; I forgot the password.
Salgo temprano para que no me cobren de más y para que la sopa siga caliente.
I leave early so they don’t overcharge me and so the soup stays hot.
El pantalón verde me queda bien.
The green trousers fit me well.
Busco un cinturón porque los vaqueros me quedan sueltos.
I’m looking for a belt because the jeans are loose on me.
El cinturón me queda suelto.
The belt is loose on me.
En este restaurante hay un tipo de sopa muy salada que no me gusta.
In this restaurant there is a type of soup that is very salty and I don’t like it.
Se me da bien ese juego con la pelota y siempre me divierte.
I am good at that game with the ball and it always entertains me.
En cambio, se me da mal freír huevos con poco aceite por la mañana.
On the other hand, I am bad at frying eggs with little oil in the morning.
Mi amigo es muy sincero y me corrige sin hacerme sentir mal.
My friend is very sincere and corrects me without making me feel bad.
Si una pregunta me resulta incómoda, lo digo con calma.
If a question feels uncomfortable to me, I say so calmly.
Cuando la conexión va bien, me llegan notificaciones del móvil todo el rato.
When the connection works well, notifications from my phone arrive all the time.
Me parece maravilloso que podamos practicar español juntos cada día.
It seems wonderful to me that we can practice Spanish together every day.
Ese juego me divierte mucho.
That game entertains me a lot.
Tu opinión sincera me ayuda a mejorar.
Your sincere opinion helps me to improve.
Este libro sobre política no es aburrido; en realidad me gusta mucho y realmente me hace pensar.
This book about politics is not boring; in fact I like it a lot and it really makes me think.
En mi barrio, los jóvenes ayudan a las personas mayores, y eso me parece maravilloso.
In my neighborhood, young people help older people, and that seems wonderful to me.
Confío en mi profesora porque explica claramente y me escucha.
I trust my teacher because she explains clearly and listens to me.
No me quiero quejar, pero el ruido constante me distrae mucho.
I don’t want to complain, but the constant noise distracts me a lot.
No me gusta cuando alguien es egoísta con sus amigas; prefiero gente cariñosa.
I don’t like it when someone is selfish with her friends; I prefer affectionate people.
Aunque parezco tímida, mi carácter es fuerte cuando algo me parece injusto.
Although I seem shy, my character is strong when something seems unfair to me.
La propuesta me pareció buena, porque así todas participamos más.
The proposal seemed good to me, because that way we all participate more.
Después de caminar mucho, me duele la espalda y necesito estirarla.
After walking a lot, my back hurts and I need to stretch it.
Si ceno muy tarde, a veces me duele el estómago por la noche.
If I have dinner very late, sometimes my stomach hurts at night.
A veces tengo ganas de llorar de cansancio, pero escucho música y se me pasa.
Sometimes I feel like crying from tiredness, but I listen to music and it goes away.
Se me pasa el cansancio cuando escucho música.
My tiredness goes away when I listen to music.
Cuando me duele la nariz y la boca está seca, respiro despacio para estar más tranquila.
When my nose hurts and my mouth is dry, I breathe slowly to feel calmer.
Me duele el hombro derecho cuando levanto el brazo.
My right shoulder hurts when I raise my arm.
La médica me toca la barriga y me mira a los ojos con atención.
The doctor touches my belly and looks me in the eyes carefully.
Me peino frente al espejo para que mi pelo no me tape la cara.
I comb my hair in front of the mirror so that my hair doesn’t cover my face.
Esa noticia me produjo una emoción rara y también mucha sorpresa.
That news caused a strange emotion in me and also a lot of surprise.
De pequeña me daba miedo que los perros me mordieran la mano o el brazo.
When I was little I was afraid that dogs would bite my hand or my arm.
En el hospital, la enfermera me puso una vacuna contra la gripe.
In the hospital, the nurse gave me a vaccine against the flu.
Si hubiéramos llegado antes al hospital, me habría dolido menos la espalda.
If we had arrived at the hospital earlier, my back would have hurt less.
Habría aceptado ese trabajo si la empresa me hubiera ofrecido un sueldo mejor.
I would have accepted that job if the company had offered me a better salary.
Si no hubiera cenado tanto, ahora no me dolería la barriga.
If I hadn’t eaten so much for dinner, my belly wouldn’t hurt now.
La bufanda me tapa los ojos cuando hace viento y casi no veo nada.
The scarf covers my eyes when it’s windy and I almost can’t see anything.
Si no me hubieras enviado ese mensaje, no me habría salvado del aburrimiento.
If you hadn’t sent me that message, I wouldn’t have been saved from boredom.
La música me salva cuando estoy triste.
Music saves me when I am sad.
La música me salva del aburrimiento en casa.
Music saves me from boredom at home.
Si se me rompe el móvil, me pongo muy nervioso.
If my phone breaks, I get very nervous.
El resultado del examen me hace muy feliz.
The result of the exam makes me very happy.
La psicóloga me enseña a respirar hondo para controlar la ansiedad y buscar equilibrio.
The psychologist teaches me to breathe deeply to control anxiety and seek balance.
Mi profesora no solo corrige mis errores, sino que además me explica la diferencia con paciencia.
My teacher not only corrects my mistakes, but also explains the difference to me patiently.
A mí me ayuda meditar en silencio después de una sesión difícil.
It helps me to meditate in silence after a difficult session.
La terapia me ayuda a controlar mi ansiedad.
Therapy helps me to control my anxiety.
El ocio en casa con mi familia me hace feliz.
Leisure at home with my family makes me happy.
Tu disculpa sincera me hace sentir tranquilo.
Your sincere apology makes me feel calm.
Después me preguntó si podía encender la cámara o si prefería seguir sin vídeo.
Afterwards she asked me if I could turn on the camera or if I preferred to continue without video.
Cuando fui al aeropuerto sin visado, la empleada me explicó que no podía subir al avión.
When I went to the airport without a visa, the (female) employee explained to me that I could not get on the plane.
Después mi madre me contó que la guía había explicado todo eso en la videollamada del viernes.
Afterwards my mother told me that the guide had explained all that in Friday’s video call.
En el examen oral de español, no creo que me pongan un suspenso.
In the Spanish oral exam, I do not think they will give me a failing grade.
Mi amiga y yo hablamos por videollamada y ella me contó que en su voluntariado conoció a muchas personas mayores.
My friend and I talked by video call and she told me that in her volunteer work she met many elderly people.
El anuncio de trabajo en la web de la universidad me parece interesante.
The job advertisement on the university website seems interesting to me.
Esta asignatura es optativa, pero me parece interesante.
This subject is optional, but it seems interesting to me.
Cuando subo las escaleras rápido, me duele la espalda.
When I go up the stairs quickly, my back hurts.
La amiga con quien comparto un foro de español me corrige los errores.
The friend with whom I share a Spanish forum corrects my mistakes.
Tengo una cuenta privada en esa red social porque me preocupa mi seguridad.
I have a private account on that social network because my security worries me.
Cuando cambio la configuración, bloqueo a las personas que me faltan al respeto.
When I change the settings, I block the people who disrespect me.
Cuando tengo una pesadilla, me despierto en plena madrugada y me cuesta volver a dormir.
When I have a nightmare, I wake up in the middle of the early hours and find it hard to go back to sleep.
En la madrugada hay un silencio profundo que a veces me asusta.
In the early hours there is a deep silence that sometimes scares me.
Me preocupa mi salud.
I am worried about my health.
La configuración del móvil ya no me preocupa.
The phone’s settings no longer worry me.
El ruido constante en la ciudad me asusta por la noche.
Constant noise in the city scares me at night.
La deuda pequeña no me preocupa tanto como el ruido constante en la ciudad.
The small debt does not worry me as much as the constant noise in the city.
Si me llamas, te respondo en seguida.
If you call me, I answer you right away.
Cada pieza de ajedrez tiene un movimiento distinto, y eso me ayuda a pensar estrategias.
Each chess piece has a different move, and that helps me to think up strategies.
Cuando cometo muchos errores, lo veo como una derrota temporal que me enseña algo.
When I make many mistakes, I see it as a temporary defeat that teaches me something.
Aprender español me cuesta menos cada día.
Learning Spanish is less hard for me every day.
El hablar en público todavía me da un poco de miedo.
Speaking in public still gives me a bit of fear.
Yo intento ser optimista y cambio de enfoque cuando una idea me parece demasiado pesimista.
I try to be optimistic and change my approach when an idea seems too pessimistic to me.
Después del trabajo, me gusta tumbarme en el sofá para descansar.
After work, I like to lie down on the sofa to rest.
La nómina me llega mañana, así que la transferencia puede esperar.
My paycheck comes tomorrow, so the transfer can wait.
En cuanto me llegue la nómina, haré la transferencia en línea para evitar la comisión.
As soon as my paycheck comes in, I’ll make the transfer online to avoid the fee.
La cajera me explicó la comisión antes de que yo firmara.
The cashier explained the fee to me before I signed.
En el ayuntamiento me dijeron que para renovar el carné necesito una fotocopia.
At city hall they told me that to renew the ID card I need a photocopy.
En la ventanilla del ayuntamiento, una empleada puede que me pida que firme y que selle el formulario.
At the city hall counter, an employee might ask me to sign and stamp the form.
Si pago la multa hoy, puede que me hagan un descuento.
If I pay the fine today, they might give me a discount.
Aunque hoy no me apetezca amasar, sigo practicando porque cada día la masa me sale mejor.
Even if I don’t feel like kneading today, I keep practicing because every day the dough turns out better for me.
Si llegas con retraso, envíame un mensaje, por si acaso.
If you arrive late, send me a message, just in case.
El timbre está roto, así que envíame un mensaje antes de que llegues.
The doorbell is broken, so send me a message before you arrive.
La dependienta me hizo un descuento porque compré dos camisetas.
The shop assistant gave me a discount because I bought two T-shirts.
Se me cayó la botella en el suelo, pero no se rompió.
The bottle fell on the floor, but it didn’t break.
El español me cuesta menos cuando lo practico con mis amigos.
Spanish is less hard for me when I practice it with my friends.
Mañana tengo cita en la peluquería porque la peluquera quiere cortarme un poco el pelo.
Tomorrow I have an appointment at the hairdresser’s because the hairdresser wants to cut my hair a little.
La peluquera me dijo que no hacía falta que llevara secador, porque ella ya tenía uno en la peluquería.
The hairdresser told me that I did not need to bring a hair dryer, because she already had one at the hairdresser’s.
¿Podría usted decirme si la peluquería abre también los sábados?
Could you tell me whether the hairdresser’s is also open on Saturdays?
Además, me duele la muñeca cuando muevo el cuello demasiado rápido.
Besides, my wrist hurts when I move my neck too quickly.
La enfermera me puso una venda en la muñeca y me dio una pomada para el tobillo.
The nurse put a bandage on my wrist and gave me an ointment for my ankle.
También tendría que haber escuchado a mi madre cuando me dijo que descansara.
I also should have listened to my mother when she told me to rest.
Si me hubiera dolido más la rodilla, habríamos tenido que volver a la consulta.
If my knee had hurt more, we would have had to go back to the doctor’s office.
En el mostrador, la mensajera me explicó que faltaba un sello en el paquete.
At the counter, the delivery woman explained to me that a stamp was missing on the package.
Mi padre me pasa el martillo porque uno de los clavos es demasiado pequeño.
My father hands me the hammer because one of the nails is too small.
Después de la caída, me duele la muñeca.
After the fall, my wrist hurts.
En el mostrador de correos, la empleada me dijo que faltaba otro sello.
At the post office counter, the employee told me that another stamp was missing.
Mañana tengo cita con la dentista porque me duele una muela.
Tomorrow I have an appointment with the dentist because one of my molars hurts.
La dentista me dijo que tomara una pastilla si la muela me seguía doliendo.
The dentist told me to take a pill if the molar kept hurting.
Me sorprendió lo rápido que llegó el taxi, aunque había mucho tráfico.
I was surprised by how quickly the taxi arrived, even though there was a lot of traffic.
Después de tender la colada, me gusta doblar las camisetas con calma.
After hanging out the laundry, I like to fold the T-shirts calmly.
No sabes lo tranquila que me siento cuando la dentista me explica todo con calma.
You don’t know how calm I feel when the dentist explains everything to me calmly.
Me sorprendió lo fácil que fue coser la camisa con ayuda de mi abuela.
I was surprised by how easy it was to sew the shirt with my grandmother’s help.
¿Podría usted decirme si ese taxi acepta tarjeta?
Could you tell me whether that taxi accepts card?
No sabes lo rápido que se me pasa el cansancio cuando escucho música.
You don’t know how quickly my tiredness goes away when I listen to music.
La profesora me prestó una goma, pero yo ya tenía pegamento en la mochila.
The teacher lent me an eraser, but I already had glue in my backpack.
¿Podría usted decirme si queda suavizante o lejía en ese pasillo?
Could you tell me whether there is any fabric softener or bleach left in that aisle?
El tutor me recomienda una asignatura optativa interesante.
The tutor recommends an interesting elective subject to me.
El ruido del pasillo me hizo perder la concentración durante la presentación.
The noise from the hallway made me lose concentration during the presentation.
Una pregunta difícil me hizo cambiar el orden de las diapositivas.
A difficult question made me change the order of the slides.
El ejemplo de mi tutora me hizo comprender que un buen gráfico puede explicar mucho.
My tutor’s example made me understand that a good graph can explain a lot.
Mi madre me hizo leer el primer párrafo despacio para corregir la pronunciación.
My mother made me read the first paragraph slowly to correct my pronunciation.
¿Podría usted mirar esta diapositiva y decirme si el título se entiende bien?
Could you look at this slide and tell me whether the title is easy to understand?
No es que me encante hablar en público, es que una buena presentación me da más confianza.
It’s not that I love speaking in public, it’s that a good presentation gives me more confidence.
Cuando mi profesor leyó el resumen, sonrió y me dijo que el título era claro y natural.
When my teacher read the summary, he smiled and told me that the title was clear and natural.
Mi tutora me aconseja hablar con calma en la entrevista.
My tutor advises me to speak calmly in the interview.
Mi profesora me hizo leer el primer párrafo en voz alta.
My teacher made me read the first paragraph aloud.
En la ferretería del barrio, la dependienta me explicó qué tornillos eran mejores para el estante.
At the neighborhood hardware store, the shop assistant explained to me which screws were better for the shelf.
¿Podría usted hacerme una fotocopia en la papelería de la esquina? La fotocopiadora de mi universidad está averiada.
Could you make a photocopy for me at the stationery shop on the corner? The photocopier at my university is broken.
Me da pena que la gasolinera del barrio cierre tan temprano los domingos.
It makes me sad that the petrol station in the neighborhood closes so early on Sundays.
Me molesta que el peaje de esa autopista sea tan caro en verano.
It bothers me that the toll on that highway is so expensive in summer.
¿Podría usted decirme si la gasolinera más cercana está antes del peaje?
Could you tell me whether the nearest petrol station is before the toll?
Me da pena cuando mi amiga está triste.
It makes me sad when my friend is sad.
Me molesta cuando alguien mira el móvil en la videollamada.
It bothers me when someone looks at their phone during the video call.
¿Podría usted enseñarme esas sandalias de la zapatería del centro?
Could you show me those sandals from the shoe shop in the center?
No me gustan los zapatos de tacón porque me canso enseguida.
I do not like high-heeled shoes because I get tired right away.
Me alegra que ya tengas lista la tarta, el ramo, los globos y hasta el lazo del regalo.
I’m glad that you already have ready the cake, the bouquet, the balloons, and even the bow on the gift.
Mi madre me enseña la foto del viaje.
My mother shows me the photo from the trip.
Ese zapato de tacón me queda bien, pero me canso enseguida.
That high-heeled shoe fits me well, but I get tired right away.
Me alegra que estés más tranquilo después del examen.
I’m glad that you are calmer after the exam.
Esas sandalias me quedan bien, pero esos zapatos de tacón no.
Those sandals fit me well, but those high-heeled shoes don’t.
Si la talla no me va bien, puedo pedir una devolución con el ticket y guardar el dinero en el monedero.
If the size doesn’t fit me well, I can ask for a refund with the receipt and keep the money in my coin purse.
Mi abuela me enseñó a desatar los cordones despacio para no romperlos.
My grandmother taught me to untie the laces slowly so as not to break them.
Esta talla me va bien.
This size fits me well.
Me alegra haber tachado ya todo lo necesario de la lista de la compra.
I’m glad to have already crossed off everything necessary from the shopping list.
¿Podría usted decirme si la taquilla está más cerca de lo que indica el mapa?
Could you tell me whether the ticket office is closer than the map shows?
Mi compañera me prestó la grapadora porque mi clip no sujetaba bien los folios.
My classmate lent me the stapler because my paper clip was not holding the sheets well.
No me gusta despedirme con prisa; prefiero quedarme un minuto más y hablar con calma.
I don’t like saying goodbye in a hurry; I prefer to stay one more minute and talk calmly.
En la estación saludé a una chica muy maja que me explicó cómo recargar el abono de cercanías.
At the station I greeted a very nice girl who explained to me how to top up the commuter rail pass.
Las matemáticas me cuestan menos cuando estudio con mi amiga.
Maths is less hard for me when I study with my friend.
El librero me recomendó una novela fácil en español.
The bookseller recommended an easy novel in Spanish to me.
No me gusta la prisa por la mañana.
I do not like the rush in the morning.
¿Podría usted decirme si la pediatra recibe también por la tarde?
Could you tell me whether the pediatrician also sees patients in the afternoon?
La madre me pidió que no despertara a la pequeña mientras dormía en la cuna.
The mother asked me not to wake the little girl while she was sleeping in the crib.
Cuando suena el despertador, me despierto enseguida.
When the alarm clock rings, I wake up right away.
Hoy quiero cocinar lentejas con verduras porque las lentejas me llenan bastante y son baratas.
Today I want to cook lentils with vegetables because lentils fill me up quite a lot and they are cheap.
La doctora me dijo que comiera más salmón y menos pavo durante unas semanas.
The doctor told me to eat more salmon and less turkey for a few weeks.
La doctora me explicó que debería descansar más y controlar la ansiedad.
The doctor explained to me that I should rest more and control my anxiety.
Por mucho que practique, todavía me cuesta hablar en voz alta en clase.
No matter how much I practice, I still find it hard to speak out loud in class.
¿Me escuchas bien?
Can you hear me well?
La dueña del piso me dijo que el alquiler sube un poco en enero.
The landlady of the flat told me that the rent is going up a little in January.
La bibliotecaria me recomendó una novela corta que trata de una chica que quiere mudarse sola.
The librarian recommended a short novel to me that is about a girl who wants to move out on her own.
La farmacéutica me explicó con mucha paciencia cómo usar la pomada y cada cuántas horas ponerla.
The pharmacist explained to me very patiently how to use the ointment and how many hours apart to apply it.
La panadera del barrio me conoce bien y siempre me guarda pan caliente cuando voy tarde.
The baker in the neighborhood knows me well and always keeps warm bread for me when I arrive late.
No puedo sacar otro libro porque se me olvidó el carné de la biblioteca.
I can’t check out another book because I forgot the library card.
La farmacéutica me recomendó una pomada para la muñeca.
The pharmacist recommended an ointment for my wrist.
Siempre me pongo desodorante antes de salir de casa.
I always apply deodorant before leaving home.
El farmacéutico me dijo que tomara una pastilla si la garganta me seguía doliendo.
The pharmacist told me to take a pill if my throat kept hurting.
Mi madre abrió el botiquín, me puso una tirita y empezó a curar la herida.
My mother opened the first-aid kit, put a bandage on me, and started treating the wound.
La médica me recetó un analgésico suave y me dijo que no fuera a trabajar hoy.
The doctor prescribed a mild painkiller and told me not to go to work today.
Anoche un mosquito me dejó una picadura en el brazo, y tuve que evitar rascarme.
Last night a mosquito left me a bite on the arm, and I had to avoid scratching myself.
En urgencias me hicieron una radiografía para comprobar que no había fractura.
In the emergency room they took an X-ray to check that there was no fracture.
Me alegra que la herida no haya vuelto a sangrar desde ayer.
I’m glad that the wound hasn’t started bleeding again since yesterday.
Siento que hayas tenido que vomitar en el autobús; a mí también me dan náuseas a veces.
I’m sorry that you had to vomit on the bus; I also get nausea sometimes.
Me tranquiliza que la radiografía haya mostrado que no hay fractura.
It reassures me that the X-ray has shown that there is no fracture.
¿Podría usted recetarme algo para las náuseas, o cree que debería ir a urgencias?
Could you prescribe something for my nausea, or do you think I should go to the emergency room?
La médica me dice que no me rasque la picadura para que no empeore.
The doctor tells me not to scratch the bite so that it does not get worse.
Después de haberme recetado un analgésico suave, la médica me dijo que descansara más.
After prescribing me a mild painkiller, the doctor told me to rest more.
Me tranquiliza saber que la radiografía no muestra ninguna fractura.
It reassures me to know that the X-ray shows no fracture.
Me alegra que ya hayas puesto la foto sobre el estante.
I’m glad that you have already put the photo on the shelf.
¿Podría usted decirme si esta calabaza sirve también para hacer sopa?
Could you tell me whether this pumpkin is also good for making soup?
Me alegra que mis hijas quieran adoptar una mascota, siempre que la cuiden bien.
I’m glad that my daughters want to adopt a pet, as long as they take good care of it.
Mi hermana recogió otra concha y me pidió la pala para decorar mejor el castillo.
My sister picked up another shell and asked me for the shovel to decorate the castle better.
Después de haberse secado, mi hija me dijo que la arena dentro del bañador era más incómoda de lo que imaginaba.
After drying off, my daughter told me that the sand inside the swimsuit was more uncomfortable than she had imagined.
Me alegra que hayas traído toallas extra, porque el flotador sigue mojado y el bolso también.
I’m glad you brought extra towels, because the float is still wet and so is the bag.
Si el viento sigue así, el cucurucho se me va a llenar de arena antes de que termine de comerlo.
If the wind keeps going like this, my cone is going to fill with sand before I finish eating it.
Por mucho que me canse el sol, sé que acabaré por volver a este chiringuito porque aquí se cena muy bien.
No matter how much the sun tires me out, I know I will end up coming back to this beach bar because the dinners here are very good.
Avísame si el suelo está resbaladizo.
Warn me if the floor is slippery.
Correr en la arena me cansa mucho.
Running on the sand tires me out a lot.
La primera escena del documental me emocionó tanto que casi olvidé las palomitas.
The first scene of the documentary moved me so much that I almost forgot the popcorn.
¿Podría usted decirme qué butacas quedan libres para el documental de las ocho?
Could you tell me which seats are still free for the eight o’clock documentary?
Si el tráiler no me gusta, elegiré otra película de la cartelera y me sentaré más atrás.
If I don’t like the trailer, I’ll choose another film from the listings and sit farther back.
El suspense de la película me puso nervioso.
The suspense of the movie made me nervous.
Esa canción me emociona mucho.
That song moves me a lot.
¿Podría usted decirme si la de atrás está libre?
Could you tell me if the one in back is free?
La charla sobre el cambio climático me hizo pensar.
The talk about climate change made me think.
Me pone nervioso llegar con retraso a una entrevista.
It makes me nervous to arrive late to an interview.
Esa no me gusta; prefiero la otra.
I don't like that one; I prefer the other one.
Si esa no me queda bien, me probaré la otra.
If that one doesn’t fit me well, I will try on the other one.
En caso de que la definición no te convenza, busca otro diccionario o pregúntame.
In case the definition does not convince you, look for another dictionary or ask me.
Mi profesora me dijo que, en caso de que escribiera demasiado deprisa, leyera el texto otra vez para comprobar las comillas, los paréntesis y las tildes.
My teacher told me that, in case I wrote too quickly, I should read the text again to check the quotation marks, the parentheses, and the accent marks.
A veces se me olvida el punto final cuando escribo deprisa en el móvil.
Sometimes I forget the full stop when I write quickly on my phone.
Mi profesora me ayuda a pronunciar mejor las palabras difíciles.
My teacher helps me pronounce difficult words better.
¿Podría usted decirme si la farmacia está abierta?
Could you tell me if the pharmacy is open?
En la secretaría me dijeron que faltaba una firma en el formulario y que debía volver mañana.
At the office they told me that a signature was missing on the form and that I had to come back tomorrow.
La conserje me abrió la puerta del edificio cuando llegué tarde a la reunión.
The caretaker opened the building door for me when I arrived late for the meeting.
La médica me miró la oreja y dijo que no era nada serio.
The doctor looked at my ear and said it was nothing serious.
Cuando me duele la oreja, me la toco sin darme cuenta.
When my ear hurts, I touch it without realizing it.
Después de tantas horas sentada, me dolía la cadera y tuve que levantarme.
After so many hours sitting, my hip hurt and I had to get up.
La médica me dijo que caminara despacio si volvía a molestarme la cadera.
The doctor told me to walk slowly if my hip started bothering me again.
Ojalá mi piel no se secara tanto en invierno, porque el frío me molesta mucho.
I wish my skin didn’t get so dry in winter, because the cold bothers me a lot.
La farmacéutica me recomendó una crema para la piel seca y dijo que la usara por la noche.
The pharmacist recommended a cream for dry skin and said that I should use it at night.
La dentista me dijo que tenía el labio un poco hinchado, pero que se me pasaría pronto.
The dentist told me that my lip was a little swollen, but that it would go away soon.
Se me metió una pestaña en el ojo y estuve un rato sin poder leer.
An eyelash got into my eye and I spent a while unable to read.
La dentista me dijo que tenía la mejilla un poco hinchada.
The dentist told me that my cheek was a little swollen.
¿Podría usted decirme si falta el signo de interrogación al final de la pregunta?
Could you tell me whether the question mark is missing at the end of the question?
Cada vez que escribo deprisa, se me olvida el signo de interrogación o el de exclamación.
Every time I write quickly, I forget the question mark or the exclamation mark.
Ojalá el próximo semestre tenga más clases de geografía y menos ecuaciones de física, aunque el laboratorio me guste cada vez más.
I hope next semester I have more geography classes and fewer physics equations, although I like the laboratory more and more.
La dependienta me dio una bolsa con nueces y avellanas para la merienda del viaje.
The shop assistant gave me a bag with walnuts and hazelnuts for the snack on the trip.
El ruido de la calle me dio un susto, pero luego sentí un gran alivio al ver que no pasaba nada.
The noise from the street gave me a fright, but then I felt great relief when I saw that nothing was happening.
Me da rabia perder tiempo en el tráfico, y a veces también me da un poco de envidia ver a la gente que va andando tranquila.
It annoys me to lose time in traffic, and sometimes it also makes me a little envious to see people walking calmly.
La profesora corrigió mis errores con cariño y me habló con tanto respeto que me calmé.
The teacher corrected my mistakes with affection and spoke to me with so much respect that I calmed down.
¿Podría usted decirme si todavía queda alguna butaca libre o si el estreno ya ha empezado?
Could you tell me whether there are still any seats free or whether the premiere has already started?
Me da rabia que el wifi falle durante la videollamada.
It annoys me that the Wi-Fi fails during the video call.
Una auxiliar de vuelo me ayudó a guardar la mochila y otra me trajo agua.
A flight attendant helped me put away the backpack and another brought me water.
La estatua que más me impresionó estaba al lado del palacio y parecía moverse con la luz.
The statue that impressed me the most was next to the palace and seemed to move with the light.
La agente me pidió el pasaporte antes de pasar por la aduana.
The officer asked me for my passport before going through customs.
Mi madre no me deja salir tarde.
My mother does not let me go out late.
Esta taza no está limpia; dame otra, por favor.
This cup is not clean; give me another one, please.
El paisaje del valle me impresionó mucho al atardecer.
The landscape of the valley impressed me a lot at sunset.
En la lavandería me dijeron que la mancha saldría mejor con agua fría.
At the laundromat they told me that the stain would come out better with cold water.
Mi abuela me enseñó a coser un botón con aguja e hilo.
My grandmother taught me to sew a button with a needle and thread.
¿Podría usted decirme si esta oferta también vale para esa otra marca?
Could you tell me whether this offer also applies to that other brand?
¿Podría usted decirme si el descuento también vale para esta marca?
Could you tell me if the discount also applies to this brand?
Ayer puse una queja porque el portero cerró la puerta y me dejó fuera.
Yesterday I made a complaint because the doorman closed the door and left me outside.
Me alegra que el titular no suene exagerado y que el reportaje explique las cosas con calma.
I’m glad that the headline doesn’t sound exaggerated and that the report explains things calmly.
Estos zapatos de tacón no me quedan bien.
These high-heeled shoes do not fit me well.
Mi hermano anda tocando el cable de la lámpara y me pone nervioso.
My brother is fiddling with the lamp cable and it makes me nervous.
Se me rompió el tacón al salir del probador.
The heel broke on me as I was leaving the fitting room.
Como no me descuelgues el teléfono, te dejaré un mensaje en el contestador.
If you don’t pick up the phone, I’ll leave you a message on the answering machine.
El viernes no puedo quedar; me ha salido un compromiso familiar.
I can’t meet on Friday; a family commitment has come up.
Lo siento, pero me ha salido otra reunión.
I’m sorry, but another meeting came up.
Mi compañera me pidió dos grapas porque la grapadora estaba vacía.
My colleague asked me for two staples because the stapler was empty.
No me gusta dejar la cubertería sobre la mesa; prefiero guardarla en cuanto termino de secarla.
I don’t like leaving the cutlery on the table; I prefer to put it away as soon as I finish drying it.
¿Podría usted traerme la vajilla limpia mientras yo termino de secar la cubertería?
Could you bring me the clean crockery while I finish drying the cutlery?
¿Podría usted decirme si la merluza lleva perejil o si viene con vinagreta?
Could you tell me whether the hake has parsley or whether it comes with vinaigrette?
Cuando hace frío, el fuego de la chimenea me relaja.
When it is cold, the fire in the fireplace relaxes me.
Este queso no es picante, pero el café me sabe amargo.
This cheese is not spicy, but the coffee tastes bitter to me.
¿Podría usted decirme si esta sopa es picante o si solo lleva mucho pimentón?
Could you tell me whether this soup is spicy or if it just has a lot of paprika?
¿Quieres acompañarme a la biblioteca?
Do you want to go with me to the library?
¿Podría usted enseñarme una cómoda pequeña y una cajonera blanca para el dormitorio?
Could you show me a small chest of drawers and a white drawer unit for the bedroom?
Ojalá las raíces no dañen el tronco, porque me gustaría que ese árbol siguiera floreciendo muchos años.
I hope the roots do not damage the trunk, because I would like that tree to keep blooming for many years.
Si el salero está vacío, mi padre usa el pimentero y luego me pide que los llene.
If the salt shaker is empty, my father uses the pepper shaker and then asks me to fill them.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Spanish grammar?
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Spanish

Master Spanish — from me to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions