Breakdown of Mi tutora me aconseja hablar con calma en la entrevista.
Questions & Answers about Mi tutora me aconseja hablar con calma en la entrevista.
What does tutora mean here?
Why is it mi tutora and not mi tutor?
Because the tutor is female. Spanish nouns often show gender:
- tutor = male tutor
- tutora = female tutor
Notice that mi does not change:
- mi tutor
- mi tutora
So mi can mean my with both masculine and feminine singular nouns.
What is me doing in the sentence?
Me is an object pronoun meaning me or to me.
In this sentence, it marks the person receiving the advice:
- Mi tutora me aconseja... = My tutor advises me...
Without me, the sentence would lose that idea and sound incomplete or less clear about who is being advised.
What form is aconseja?
Aconseja is the third-person singular present indicative form of aconsejar.
So it means:
- he/she advises
- he/she is advising
Here it refers to mi tutora, which is why the verb is third-person singular.
A few related forms:
- yo aconsejo = I advise
- tú aconsejas = you advise
- ella aconseja = she advises
Why do we use hablar after aconseja instead of another conjugated verb?
Because Spanish often uses aconsejar + indirect object + infinitive to mean advise someone to do something.
So:
- Mi tutora me aconseja hablar... = My tutor advises me to speak...
This is a very common structure.
Spanish can also use que + subjunctive:
- Mi tutora me aconseja que hable con calma...
That is also correct. The version with the infinitive is shorter and very natural.
Do I need a before hablar?
No. After aconsejar, you use the bare infinitive, not a + infinitive.
So this is correct:
- me aconseja hablar
Not:
- me aconseja a hablar
Some Spanish verbs do need a preposition before an infinitive, but aconsejar is not one of them.
For comparison:
- empezar a hablar = to start speaking
- volver a hablar = to speak again
But:
- aconsejar hablar = to advise speaking / to advise someone to speak
What does con calma mean exactly?
Literally, con calma means with calm. In natural English, it usually means something like:
- calmly
- without rushing
- in a composed way
In this sentence, it suggests speaking in a relaxed, controlled, unhurried manner during the interview.
It is slightly broader than just slowly. It does not only refer to speed; it also suggests keeping your nerves under control.
Could I say despacio instead of con calma?
Yes, but the meaning changes slightly.
- hablar despacio = to speak slowly
- hablar con calma = to speak calmly / without rushing
Despacio focuses more on speed.
Con calma focuses more on attitude and composure.
In an interview, con calma often sounds more natural if the idea is stay calm and don’t rush.
Why is it en la entrevista?
En la entrevista means in the interview or during the interview.
Spanish often uses en for events or situations where English might say in, at, or during, depending on context.
So here:
- en la entrevista = in/during the interview
You could also say durante la entrevista, which is a bit more explicitly during the interview, but en la entrevista is perfectly normal.
Is la entrevista a specific interview?
Usually, yes. The definite article la suggests a particular interview that both speaker and listener can identify from context.
So it often means something like:
- the interview
If you wanted to talk more generally about interviews, you might say:
- en una entrevista = in an interview
- en las entrevistas = in interviews
Can the word order change?
Yes, some parts can move, but the original order is the most neutral and natural:
- Mi tutora me aconseja hablar con calma en la entrevista.
You could also say:
- En la entrevista, mi tutora me aconseja hablar con calma.
That puts more emphasis on the interview.
What usually stays the same is the position of me before the conjugated verb aconseja.
Could this sentence also be translated as My tutor recommends speaking calmly in the interview?
Yes, depending on context, aconsejar can sometimes be translated as advise or recommend.
But structurally, in this sentence, the idea is very clearly:
- she advises me to speak calmly...
Because of me, the focus is on giving advice to someone.
So advise is often the most direct translation here.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Mi tutora me aconseja hablar con calma en la entrevista to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions